Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL & OPERATING INSTRUCTIONS
1-800-874-6625
Homak Manufacturing
1605 Old Route 18 Suite 4-36, Wampum, PA 16157
Hours of operation:
Monday - Friday
8:30 a.m. - 4:30 p.m
Eastern Time
Part No. Description
01
Caster
02
Bolt
03
Flat Washer
04
Handle
05
Washboard
06
Left Tank Mount
07
Lock Nut
08
Tank
09
Tank Lid
10
Fusible Link
11
Short Bolt
12
Middle Shelf
13
Bottom Shelf
14
Drain Tank
15
Power Cord
16
Cable Clamp
17
Switch Box
18
Screw
19
Flat Washer M4
20
Power Switch
PORTABLE PARTS WASHER
MODEL: RD00820290
RED
Qty. Part No. Description
4
21
12
22
32
23
2
24
1
25
1
26
16
27
1
28
1
29
1
30
8
31
1
32
1
33
1
34
1
35
1
36
1
37
7
38
7
39
1
40
English- 1-6
French- 7-12
Spanish- 13-18
Cable Gaurd
Hex Nut M4
Spring Washer
Wire Flange
Right Tank Mount
Flexible Nozzle
Pump Housing Cover
Filter Cover
Filter Screen
Pump Assembly
Pump Housing
Grommet
Spigot
Grommet
Hex Nut M5
Flat Washer
Screw M5x20
Drain Plug
Spring Washer
Adjusting Washer
Qty.
2
5
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
8

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Homak Professional RD00820290

  • Page 1 English- 1-6 French- 7-12 Spanish- 13-18 OWNER’S MANUAL & OPERATING INSTRUCTIONS 1-800-874-6625 Homak Manufacturing 1605 Old Route 18 Suite 4-36, Wampum, PA 16157 Hours of operation: Monday - Friday PORTABLE PARTS WASHER 8:30 a.m. - 4:30 p.m Eastern Time MODEL: RD00820290 Part No.
  • Page 2 12. Do not use near open flame or spark. Do not use in the presence of flammable gas or liquids. 13. Drain compressor and unplug unit when not in use. 14. Use common sense when operating machinery, Homak is not responsible for injury due to improper use. 15. For indoor use only.
  • Page 3 Specifications: Tank size – 28” x 19” x 8” Assembled Dims – 38” x 21.5” x 37” Electrical Requirements – 120v, 60Hz Pump Capacity – 317 Gallons/Hr. Weight – 82lbs. Power Source Connection Power Requirements: This product is designed to operate on a properly grounded voltage, single-phase alternating current (ac) power source fused with a 20 amp time delayed fuse or circuit breaker.
  • Page 4 Handle and Middle Shelf. Assembly 5. Place Flat Washer and Lock Nut (07) onto end of Bolt and hand tighten Bottom Shelf 6. Repeat steps 4-5 for remaining holes 1. Locate the two Handles (04) and in Middle Shelf. the Bottom Shelf (13) NOTE: DO NOT FULLY TIGHTEN 2.
  • Page 5 NOTE: DO NOT FULLY TIGHTEN Casters NUTS AT THIS TIME 1. Locate the four Casters (01) and the four Spring Washers (39). Tank 2. Place Spring Washer onto the Note: You may need a second person to threaded end of the Caster. help properly align the Tank (08) to the 3.
  • Page 6 ON positon. 4. Clean parts as needed. 5. Turn power switch to the OFF position. 6. Place parts on drying shelf until completely dry. 7. Empty drain tank, as needed, by sliding out of drying shelf brackets. WARNING: CLEAN OFF ANY ACCIDENTAL SPLASHES OF SOLVENT ON SKIN IMMEDIATELY, FOLLOWING THE SOLVENT MANUFACTURER’S IN- STRUCTIONS CAREFULLY.
  • Page 7 1-800-874-6625 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MODE D’EMPLOI Homak Manufacturing 1605 Old Route 18 Suite 4-36, Wampum, PA 16157 Heures d’ouverture : Du lundi au vendredi 8h30 à 16h30 LAVE-PIÈCES PORTATIF DE 20 GALLONS Heure de l’Est MODÈLE: RD00820290 ROUGE Piéce No. Description Qty.
  • Page 8 13. Purger le compresseur et débrancher l’unité lorsqu’elle n’est pas utilisée. 14. Faire preuve de jugement pour faire fonctionner l’équipement. Homak n’est pas responsable des blessures dues à une mauvaise utilisation. 15. POUR USAGE À L’INTÉRIEUR SEULEMENT 16.
  • Page 9 Caractéristiques techniques : Dimensions de la cuve – 71,12 cm x 48,26 cm x 20,32 cm Dimensions assemblé – 96,52 cm x 54,61 cm x 93,98 cm Alimentation – 120 V, 60 Hz Capacité de pompage – 1 220 litres/h Poids –...
  • Page 10 PLÈTEMENT LES ÉCROUS POUR LE MONTAGE MOMENT Plateau inférieur Fixations de la cuve 1. Repérer les deux poignées (04) et le 1. Localiser la fixation gauche de la cuve (06) plateau inférieur (13) et la fixation droite la cuve (25). Remarque : 2.
  • Page 11 munies de dispositifs de blocage - celles- 2. Placer la rondelle de réglage (40) sur le ci doivent être installées côte à côte afin boulon court. de pouvoir contrôler le mouvement du 3. Faire glisser l’extrémité du boulon court (11) lave-pièces.
  • Page 12 DIATEMENT LES ÉCLABOUSSURES ACCIDENTELLES DE SOLVANT SUR LA PEAU, EN SUIVANT ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT DE SOLVANTS. CONSULTER UN MÉDECIN SI NÉCESSAIRE. Lorsqu’il n’est pas utilisé : 1. Arrêter la pompe, fermer le couvercle et débrancher de l’alimentation électrique. 2.
  • Page 13 1-800-874-6625 OWNER’S MANUAL & OPERATING INSTRUCTIONS Homak Manufacturing 1605 Old Route 18 Suite 4-36, Wampum, PA 16157 Hours of operation: Monday - Friday PORTABLE PARTS WASHER 8:30 a.m. - 4:30 p.m Eastern Time MODEL: RD00820290 Pieza No. Descripción Qty. Pieza No. Descripción Qty.
  • Page 14 13. Drenar el compresor y desenchufar la unidad cuando no se la utiliza. 14. Utilizar su sentido común para hacer funcionar el equipo. Homak no es responsable de las heridas provocadas por una utilización inapropiada. 15. SOLO PARA USO INTERIOR 16.
  • Page 15 Especificaciones: Tamaño del tanque – 71.12 cm x 48.26 cm x 20.32 cm Dimensiones después de ensamblar – 96.52 cm x 54.61 cm x 93.98” Requisitos eléctricos – 120v, 60Hz Capacidad de la bomba – 1220 litros/hora. Peso – 37.19 kg Conexión de la fuente de alimentación Requisitos de energía: Este producto está...
  • Page 16 Montaje NOTA: NO APRIETE LAS TUERCAS POR COMPLETO EN ESTE MOMENTO Estante inferior 1. Ubique las dos manijas (04) y el estante Monturas de tanque inferior (13) 1. Ubique la montura de tanque izquierda 2. Alinee los orificios en la parte inferior (06) y la montura de tanque derecha (25).
  • Page 17 en la montura de tanque. permitirle controlar el movimiento del 2. Ponga la arandela de ajuste (40) sobre el lavador de piezas. perno corto. 3. Deslice el extremo del perno corto (11) a Instalar su lavador de piezas través del orificio en el soporte de montaje en 1.
  • Page 18 Cuando no se use: 1. Apague la bomba, cierre la tapa, y desenchufe del suministro eléctrico 2. Desconecte del suministro eléctrico antes de ejecutar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza en el lavador de piezas. Mantenimiento 1. La tapa incorpora una cinta fusible que la cierra en el caso de un incendio. Este fusible no se restablece y se debe reemplazar una vez que se disparó.
  • Page 19 - 19 -...
  • Page 20 Merci d’avoir acheté ce produit de qualité HOMAK. Nous vous prions de prendre le temps d’enregistrer le code du fabricant et du produit en composant le 1-800-874-6625 ou en visitant www.homak.com et en cliquant sur le lien « Product Registration » (en anglais seulement).