Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

P.O. Box 4, 6987 ZG Giesbeek
Nijverheidsstraat 30,
6987 EM Giesbeek,
The Netherlands
T +31 313 880200
F +31 313 880299
E info@eijkelkamp.com
I
http://www.eijkelkamp.com
M2.13.55.C
Art. no.: 13.55
Turbidimeter
Bedienungsanleitung
DE
Instruction Manual
GB
FR
IT
ES
Seite 2–22
Page 24– 44
Mode d'emploi
Page 46– 66
Istruzioni d'uso
Pagina 68– 88
Instrucciones
Página 90–110

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EIJKELKAMP TurbiCheck

  • Page 23 TurbiCheck_1a 08/2009...
  • Page 45 TurbiCheck_1a 08/2009...
  • Page 46 Mode d‘emploi abrégé TurbiCheck_1a 08/2009...
  • Page 47: Fr Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Attention ! Les étalons standards de turbidité et les étalons standards T-CAL sont destinés exclusivement à l‘analyse chimique et ils doivent impérativement être tenus hors de la portée des enfants. Certains des étalons standards utilisés contiennent des substances qui ne sont pas totalement inoffensives du point de vue écologique.
  • Page 48 TurbiCheck_1a 08/2009...
  • Page 49 Tables de matières • Informations générales ..................50 Descriptions générales .....................50 Le réglage usine .......................50 Le principe de fonctionnement ................50 Informations sur la technique de travail ..............51 Nettoyage des cuvettes & des godets de prélèvement d‘échantillons ......52 • Fonctionalités ......................53 Exécution de la mesure ....................53 Affichage rétro-éclairé...
  • Page 50: Informations Générales

    à la formazine et il ne demande aucun calibrage par l‘utilisateur avant sont utilisation. Voir chapitre calibrage par l‘utilisateur. Le principe de fonctionnement Le turbidimètre TurbiCheck mesure la turbidité dans une plage de mesure de 0,01 à 1100 NTU/FNU. La source de lumière utilisée est une DEL (diode électroluminescente) de longueur d‘onde 860 nm.
  • Page 51: Informations Sur La Technique De Travail

    Informations générales Informations sur la technique de travail Après chaque mesure, vous devez impérativement nettoyer soigneusement les cuvettes et les couvercles afin d‘éviter les erreurs dues aux résidus. Des quantités de résidus faibles suffisent pour provoquer des erreurs de mesure. Les parois extérieures des cuvettes doivent être propres et sèches avant que le test soit effectué.
  • Page 52: Nettoyage Des Cuvettes & Des Godets De Prélèvement D'échantillons

    Informations générales Nettoyage des cuvettes & des godets de prélèvement d‘échantillons Après chaque mesure, vous devez impérativement nettoyer soigneusement les cuvettes, les couvercles et les godets de prélèvement d‘échantillons afin d‘éviter les erreurs dues aux résidus. Des quantités de résidus faibles (impuretés) suffisent déjà pour provoquer des erreurs de mesure.
  • Page 53: Fonctionalités

    Fonctionnalités Exécution de la mesure Mettre en marche l‘appareil en actionnant la touche [ON/OFF]. Le message suivant apparaît sur l’affichage: Verser d'échantillon dans une cuvette propre jusqu’au repère, fermer le couvercle de la cuvette et mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
  • Page 54: Menu Options

    Menu options Sélection menu Mode Appuyer sur la touche [MODE] et la maintenir enfoncée. Mettre en marche l‘appareil en actionnant la touche [ON/OFF]. 3 virgules décimales apparaissent à l‘afficheur, relâcher la touche [MODE]. La touche [ ! ] permet la sélection des points de menu suivants: Store Date Lecture de données mémorisées...
  • Page 55: Réglage

    Réglage Réglage par l‘utilisateur 0.10 Après la confirmation de la sélection par une pression sur la touche [MODE], l‘affichage affiche en alternance: 0.10/StAn. StAn Placer < 0.1 NTU Standard dans le compartiment de mesure, positionner et poser le couvercle du compartiment de mesure. Enfoncer la touche [READ].
  • Page 56: Quand Effectuer Le Calibrage

    Réglage Après la mesure, les messages suivants s’affichent en alternance sur USEr l’affichage: USEr / Stor. Stor Confirmer l’ajustage effectué à l’aide de la touche [!]. Stng Les message Stng (Storing) puis directement après StEd (Stored) StEd s’affichent. Quand effectuer le calibrage? Le turbidimètre a fait l‘objet en usine d‘un réglage au moyen d‘étalons de calibrage primaires standards à...
  • Page 57: Retour Au Réglage Usine

    Réglage Retour au réglage usine L’appareil peut être ramené aux valeurs du calibrage d’usine. Cela peut être utile dans le cas où un calibrage utilisateur a été effectué à l’aide d’étalons défectueux, en attendant la réception de nouveaux étalons. Pendant ce laps de temps, l’appareil peut fonctionner avec une plus grande tolérance.
  • Page 58: Standards T-Cal

    Standards T-CAL Pour le calibrage du turbidimètre, nous vous recommandons d‘utiliser les étalons de calibrage standards T-CAL fournis. En alternative, il vous est également possible d‘effectuer un calibrage à l‘étalon de calibrage standard formazine. Dans le cas du calibrage aux étalons de calibrage standards formazine, nous vous recomman- dons d‘utiliser une cuvette indexée ou un ensemble de cuvettes indexées.
  • Page 59: Les Étalons Standards À La Formazine

    Les étalons standards à la formazine Préparation d‘eau sans turbidité Utilisez au moins 1000 ml d‘une eau de dilution de haute qualité (eau distillée déminéralisée ou déionisée). Si la turbidité de cette eau est supérieure à 0,5 NTU (FNU), vous devez la filtrer au moyen d‘un filtre à...
  • Page 60: Indexation Des Cuvettes De Mesure

    Indexation des cuvettes de mesure Des lots de cuvettes assorties les unes aux autres minimisent l‘influence des différents verres des cuvettes. En alternative, il est possible d‘effectuer toutes les mesures dans une seule cuvette indexée. Une fois que l‘indexation d‘une cuvette a été effectuée, il est recommandable d‘utiliser cette marque d‘orientation indépendamment du marquage inscrit à...
  • Page 61: Indexation D'un Lot De Cuvettes De Mesure

    Indexation des cuvettes de mesure Indexation d‘un lot de cuvettes de mesure Remplir plusieurs cuvettes propres et sèches d‘eau de dilution jusqu‘à la marque. Fermer les cuvettes avec le couvercle. Tenir les cuvettes par le capuchon et les essuyer en utilisant un torchon doux et non pelucheux pour éliminer les gouttes d‘eau, la saleté...
  • Page 62: Fr Techniques De Mesure

    Techniques de mesure Elimination des bulles d‘air (dégazage de l‘échantillon d‘eau) Attention: ne pas appliquer aux étalons standards T-CAL ! Dans le contexte de la mesure de turbidité, il est important d‘éliminer les bulles d‘air contenues dans l‘échantillon, notamment en présence de valeurs de turbidité faibles. Dans certaines circonstances, l‘échantillon et donc la turbidité...
  • Page 63: Mesure De Valeurs De Turbidité Élevées

    Techniques de mesure Mesure de valeurs de turbidité élevées Les valeurs de turbidité supérieures à 1100 NTU („overrange“) peuvent être mesurées par dilution de l‘échantillon. Il faut à cet effet utiliser de l‘eau de dilution d‘une turbidité aussi faible que possible (voir chapitre préparation d‘eau sans turbidité). Procéder de la manière suivante pour obtenir une dilution aussi exacte que possible: Bien mélanger l‘échantillon et, en utilisant une pipette de x ml, pipeter ce dernier dans un ballon gradué...
  • Page 64: Etendue De La Livraison

    Etendue de la livraison Dépaqueter Lors du déballage, veuillez vérifier à l’aide de la liste suivante si toutes les pièces sont complètes et en bon état. En cas de réclamations, veuillez en informer immédiatement votre revendeur local. Etendue de la livraison L‘étendue de la livraison standard du turbidimètre comprend: 1 turbidimètre avec coffret plastique 1 couvercle de compartiment de mesure pour le turbidimètre...
  • Page 65: Fr Listes Des Abréviations - Données Techniques

    Listes des abréviations – Données techniques Listes des abréviations Abréviation Définition Nephelometric Turbidity Unit [Unité néphélométrique de turbidité] Formazine Turbidity Unit [Unité Turbidimétrique de Formazine] Formazine Nephelometric Unit [Unité néphélométrique de Formazine] Formazine Attenuation Unit [Unité d‘Atténuation de formazine] Caractéristiques techniques Système optiques: LED, filtre ( = 860 nm)
  • Page 66: Informations À L'utilisateur - Messages D'erreur

    Informations à l'utilisateur – Messages d'erreur Informations à l'utilisateur Plage de mesure dépassée ou turbidité trop élevée. Hı Plage de mesure pas atteinte. Remplacer immédiatement la pile de 9 V, impossible de continuer à travailler. Tension des piles insuffisante pour le rétro-éclairage du display. btLo Mesure toutefois possible.
  • Page 67 TurbiCheck_1a 08/2009...
  • Page 89 TurbiCheck_1a 08/2009...

Table des Matières