Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

foerch.com
GER
LED-Akku-Knicklampe 6+1
CZE
Ohebná LED akulampa 6+1
DAN
LED-Akku-knæklampe 6+1
DUT
LED-Accu-kniklamp 6+1
ENG
LED-Accu Folding Lamp 6+1
FRE
Baladeuse Flex LED 6+1
HRV
LED Aku preklopna svjetiljka 6+1
HUN
LED-lámpa, akkus, 6+1
ITA
Lampada portatile accu LED 6+1
POL
Lampa akumulatorowa łamana LED 6+1
POR
Gambiarra abatível com LEDs bateria 6+1
SLO
Ohebná LED akulampa 6+1
SLV
LED-baterijska upogibljiva svetilka 6+1
SPA
Lámpara abatible LED a batería Li-Ion 6+1
TUR
LED Pilli Işıldak 6+1
Art.-Nr. 5423 53

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Forch 5423 53

  • Page 1 LED-lámpa, akkus, 6+1 Lampada portatile accu LED 6+1 Lampa akumulatorowa łamana LED 6+1 Gambiarra abatível com LEDs bateria 6+1 Ohebná LED akulampa 6+1 LED-baterijska upogibljiva svetilka 6+1 Lámpara abatible LED a batería Li-Ion 6+1 LED Pilli Işıldak 6+1 Art.-Nr. 5423 53...
  • Page 2 LED Akku-Knicklampe 6+1 Wiederaufladbares LED-Arbeitslicht Sicherheitshinweise: Verwenden Sie diese Lampe nicht in der unmittelbaren Nähe von brennbaren Materialien oder Gasen. Achten Sie darauf, dass die Lichtquelle während des Gebrauchs nicht abgedeckt wird. Laden Sie Ihre wiederaufladbare Werkstattlampe nur mit Zubehör auf, das zusammen mit dem Produkt geliefert wurde.
  • Page 3 Aufbau und Funktionsweise Ihres Arbeitslichts ■ 120 Grad schwenkbar ■ Magnetisch ■ Aufhänger...
  • Page 4 Ohebná LED akulampa 6+1 Nabíjecí pracovní LED svítilna Bezpečnostní pokyny: Nepoužívejte tuto svítilnu v bezprostřední blízkosti hořlavých materiálů nebo plynů. Dbejte na to, aby světelný zdroj nebyl během používání zakryt. Nabíjejte svou nabíjecí dílenskou svítilnu pouze pomocí toho příslušenství, které bylo dodáno spolu s produktem.
  • Page 5 Struktura a způsob fungování vaší pracovní svítilny ■ Výkyvná o 120 stupňů ■ Smagnetem ■ Háček na zavěšení...
  • Page 6 LED-Akku-knæklampe 6+1 Genopladelig LED-Arbejdslys Sikkerhedshenvisning: Anvend ikke denne lampe i den umiddelbare nærhed af brandbare materialer eller gas. Vær opmærksom på, at lyskilden under brug ikke dækkes. Oplad kun din genopladelige værkstedslampe med tilbehør som leveres sammen med produktet. Hold lampen væk fra uvedkomne personer, især fra børn. Ret ikke lyset direkte mod dine øjne eller øjnene på...
  • Page 7 Opbygning og funktionsmåde for dit arbejdslys ■ Kan drejes 120 grader Magnetisk ■ Bøjle så den kan hænge ■...
  • Page 8 LED-Accu-kniklamp 6+1 Oplaadbare LED-werklamp Veiligheidsvoorschriften: Gebruik deze lamp niet in nabijheid van brandbare materialen of gassen. Let er op, dat de lichtbron tijdens het gebruik niet wordt afgedekt. Laad deze oplaadbare werkplaatslamp uitsluitend op met toebehoren dat samen met het product is geleverd.
  • Page 9 Uitvoering en functies van uw werklamp ■ 120 graden rotatie ■ magnetisch ■ ophanghaak...
  • Page 10 LED-Accu Folding Lamp 6+1 Rechargeable LED-Working Light Safety Notes: Do not use this light in the vicinity of inflammable material or gases. Make sure that the light source is not covered during use. Only recharge the rechargeable workshop light with accessories delivered with the product. Keep this light away from unauthorized persons, especially from children.
  • Page 11 Design and operation of your working light ■ 120 Degree Rotation ■ Magnetic ■ Hook...
  • Page 12 Baladeuse Flex LED 6+1 Baladeuse LED rechargeable Conseils relatifs à la sécurité: Ne pas utiliser la baladeuse à proximité immédiate de matériaux ou de gaz inflammables. Veiller à ce que la source lumineuse ne soit pas recouverte pendant l‘utilisation. Ne recharger votre baladeuse d’atelier qu’avec les accessoires qui ont été fournis avec le produit.
  • Page 13 Configuration et fonctionnement de votre baladeuse ■ Pivotant sur 120 degrés ■ Magnétique ■ Crochet de suspension...
  • Page 14 LED Aku preklopna svjetiljka 6+1 LED svjetiljka sa mogućnošću punjenja Sigurnosne informacije: Svjetiljku nikada ne koristiti u neposrednoj blizini zapaljivih materijala ili plinova. Prilikom rada izvor svijetlosti ne smije biti prekriven. Svjetiljku puniti samo sa priborom koji je u sadržaju isporuke. Svjetiljku držati dalje od nestručnog osoblja, a posebice od djece.
  • Page 15 Funkcije i podešavanje svjetiljke ■ Mogućnost nagiba do 120 stupnjeva ■ Magnetski ■ Vješalica...
  • Page 16 LED-lámpa, akkus, 6+1 Újratölthető LED-es munkalámpa Biztonsági utasítás: Ne használja a lámpát éghető anyagok vagy gázok közvetlen közelében! Ügyeljen arra, hogy a fényforrás használat közben ne legyen letakarva. Az újratölthető lámpát csak a hozzá szállított tartozékokkal töltse fel. Tartsa távol a lámpát a használatára jogosulatlan személyektől, különösen gyerekektől. A lámpa fényét ne irányítsa közvetlenül a saját vagy más személyek illetve állatok szemére.
  • Page 17 A munkalámpa kialakítása és működési módja ■ 120 fokban forgatható ■ Mágneses ■ Akasztó kampó...
  • Page 18 Lampada portatile accu LED 6+1 Lampada di lavoro ricaricabile, a LED Norme di sicurezza Non utilizzare questa lampada in prossimità di materiali o gas infiammabili. Assicurarsi che la fonte di luce non sia coperta durante l’uso. Ricaricare la lampada solo con gli accessori in dotazione. Tenere al sicuro da persone non autorizzate, soprattutto bambini.
  • Page 19 Progettazione e funzionamento della luce del lavoro ■ Inclinazione a 120° ■ Magnete ■ Gancio...
  • Page 20 Lampa akumulatorowa łamana LED 6+1 Reflektor roboczy LED z ładowarką Zalecenia bezpieczeństwa: Nie używaj tej lampy w bezpośredniej bliskości palnych materiałów lub gazów. Zwracaj uwagę, aby źródło światła podczas pracy nie było przykryte. Ładuj swój reflektor warsztatowy tylko za pomocą akcesoriów, które zostały dostarczone razem z produktem.
  • Page 21 Budowa i działanie reflektora ■ Obrót o 120 stopni ■ Magnetyczny ■ Podwieszka...
  • Page 22 Gambiarra abatível com LEDs bateria 6+1 Lâmpada LED recarregável Advertências de segurança: Não utilize esta lâmpada nas proximidades de materiais ou gases ignífugos. Assegure-se de que a fonte de luz não se cobre durante o seu uso. Recarregue a sua lâmpada de trabalho só com acessórios que foram subministrados junto ao produto.
  • Page 23 Estrutura e funcionamento da sua lâmpada de trabalho ■ 120 graus orientáveis ■ Magnético ■ Gancho...
  • Page 24 Ohebná LED akulampa 6+1 Dobíjacie LED-pracovné svetlo Bezpečnostné pokyny: Nepoužívajte túto lampu v bezprostrednej blízkosti horľavých materiálov alebo plynov. Dbajte na to, aby nebol svetelný zdroj počas používania zakrytý. Nabíjajte si Vašu dobíjaciu dielenskú lampu len s príslušenstvom, ktoré Vám bolo dodané s produktom. Chráňte lampu pred nepovolanými osobami, najmä...
  • Page 25 Keď je akumulátor plne nabitý, rozsvieti sa zelené LED svetlo. ■ 120 Stupeň otáčania ■ Magnetický ■ Hák...
  • Page 26 LED-baterijska upogibljiva svetilka 6+1 Delovna LED svetilka s ponovnim polnjenjem Varnostna navodila: To svetilko nikoli ne uporabljajte v neposredni bližini vnetljivih materialov ali plinov. Bodite pozorni na to, da svetlobni vir med uporabo ni pokrit. Delovno LED svetilko s ponovnim polnjenjem vedno polnite zgolj s polnilcem, ki je bil do- bavljen skupaj s svetilko.
  • Page 27 Zasnova in delovanje vaše delovne svetilke ■ Pregibanje za 120 ■ Pritrditev z magnetom ■ Obešalna zanka...
  • Page 28 Lámpara abatible LED a batería Li-Ion 6+1 Lámpara LED recargable IAdvertencias de seguridad: No utilice esta lámpara en las proximidades de materiales o gases ignífugos. Asegúrese de que la fuente de luz no se cubre durante su uso. Recargue su lámpara de trabajo sólo con accesorios que fueron suministrados junto al producto.
  • Page 29 Estructura y funcionamiento de su lámpara de trabajo ■ 120 grados orientable ■ Magnético ■ Gancho...
  • Page 30 LED Pilli Işıldak 6+1 Şarz edilebilir LED’li çalışma lambası Güvenlik uyarıları: Bu lambayı, yanıcı maddelerin yada gazların yakınında kullanmayın. Kullanım esnasında, ışık kaynağının örtülmemesine dikkat edin. Şarz edilebilir Atölye lambanızı, sadece beraberinde verilen ürün, aksesuar ile şarz edin. Lambayı yetkisiz şahıslardan, özellikle çocuklardan uzak tutun. Işığı...
  • Page 31 Çalışma lambanızın yapı ve fonksiyonelliği ■ 120 derece dönüşlü ■ Mıknatıslı ■ Asma çengelli...
  • Page 32 Tel. +352 269 03267 Tel. +31 541 751040 Fax +45 86 800617 Fax +33 1 64144849 Fax +39 0471 204290 Fax +385 1 2912901 Fax +352 269 03368 Fax +31 541 751041 info@foerch.dk info@forch.fr info@forch.it info@foerch.hr info@forch.fr info@foerch.nl foerch.dk forch.fr forch.it foerch.hr forch.fr...