Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

H-7095
DIGITAL
MULTIMETER
To ensure the safe operation and service of the meter,
follow these instructions closely. Failure to observe
warnings can result in severe injury.
WARNING! When handling test leads or probes,
keep hands and fingers behind the finger
guards at all times.
• Remove test leads from the meter before opening
the battery compartment or meter housing.
• Use the meter only as specified in these instructions
to avoid compromising the protections provided by
the meter.
• Be sure to use the proper terminals, switch positions
and ranges when taking measurements.
• Verify the meter's operation by measuring a
known voltage. Have the meter serviced if the
meter responds unusually or if there are questions
regarding the meter's functional integrity.
• Do not apply more than the rated voltage, as
marked on the meter, between terminals or between
any terminal and earth ground.
• Replace blown fuses with fuses of the same type
and rating as specified on page 10.
• Use caution working with voltages above 30 VAC
RMS, 42 VAC peak, or 60 VDC. These voltages pose
a shock hazard.
• To avoid misleading readings that could lead to
electric shock and injury, replace the batteries as
soon as the low battery indicator is displayed.
PAGE 1 OF 39
1-800-295-5510
uline.com
SAFETY
Pour le français, consulter les pages 27-39.
• Disconnect power to the circuit under test and
discharge all high voltage capacitors before testing
resistance, continuity, diodes or capacitance.
• Do not use the meter in the presence of explosive
gas or vapor.
• To reduce risk of fire or electric shock, do not use
the meter if it is wet and do not expose the meter to
moisture.
• Individual protective equipment should be used
if hazardous live parts in the installation where
measurements are to be carried out could be
accessible.
CAUTION! Do not expose the meter to extremes
in temperature or high humidity.
• Disconnect the test leads from the test points before
changing the position of the function (rotary) switch.
• Do not expose the meter to extremes in temperature
or to high humidity.
• Never set the meter to the resistance, diode,
capacitance or amp functions when measuring the
voltage of a power supply circuit; this could result
in meter damage and damage to the equipment
under test.
Para Español, vea páginas 14-26.
0621 IH-7095

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Uline H-7095

  • Page 1 Para Español, vea páginas 14-26. Pour le français, consulter les pages 27-39. H-7095 1-800-295-5510 uline.com DIGITAL MULTIMETER SAFETY To ensure the safe operation and service of the meter, • Disconnect power to the circuit under test and follow these instructions closely. Failure to observe discharge all high voltage capacitors before testing warnings can result in severe injury.
  • Page 2 SAFETY CONTINUED SAFETY SYMBOLS This symbol, adjacent to another symbol, indicates the user must refer to the manual or user guide for further information. Risk of electrical shock. Fuse symbol. Equipment protected by double or reinforced insulation. Low battery symbol. Conforms to EU directives.
  • Page 3 OVERVIEW OF CONTROLS METER DEFINITIONS DESCRIPTION Non-Contact Voltage Detector and LED LCD Multi-Function Display Manual Range button Hz% Button MODE and LPF Button Rotary Function Select Switch 10A Input Terminal μA and mA Input Terminal Common (-) Input Terminal Positive Input Terminal: Voltage, Resistance, Capacitance and μA DATA HOLD and BACKLIGHT Button REL (Relative) Button...
  • Page 4 OVERVIEW OF CONTROLS CONTINUED PUSH-BUTTON DEFINITIONS Press M (Mode) button to perform the following: SWITCH POSITION MODE BUTTON FUNCTION Ω Ω Press and hold LPF in the ACV function to select variable frequency tests. Press R (Range) to switch from auto to manual range. Hold to return to auto range. Press activates relative mode.
  • Page 5 OPERATION VOLTAGE MEASUREMENTS CAUTION! Read and understand all of the safety statements listed in the safety section of CAUTION! When connecting the test leads to these instructions prior to use. the circuit or device under test, connect the black lead before the red. When removing the POWERING THE METER test leads, remove the red before the black lead.
  • Page 6 OPERATION CONTINUED AC/DC CURRENT MEASUREMENTS DC VOLTAGE MEASUREMENTS Insert the black test lead banana plug into the WARNING! Do not handle the test leads above negative (COM) jack and the red test lead banana the finger/hand guard barrier. plug into the positive (V/Ω) jack. (See Figure 2) CAUTION! Observe CAT III 600V with respect to earth ground.
  • Page 7 OPERATION CONTINUED mA/μA AC/DC CURRENT MEASUREMENTS NON-CONTACT VOLTAGE DETECTOR WARNING! Do not handle the test leads above WARNING! It is possible for voltage to be the finger/hand guard barrier. present in a circuit, even if the meter does not beep or flash the NCV LED lamp at the top of CAUTION! Observe CAT III 600V with respect to the meter.
  • Page 8 OPERATION CONTINUED RESISTANCE MEASUREMENTS CONTINUITY MEASUREMENTS CAUTION! Switch off power to the device under Insert the black test lead into the negative COM terminal and the red test lead into the positive terminal. test before measuring. Do not test on circuits or devices where 60VDC or 30VAC is present.
  • Page 9 OPERATION CONTINUED LoZ AC VOLTAGE MEASUREMENTS DIODE TEST When the function switch is turned to the LoZ position, Insert the black test lead banana plug into the the meter applies a low input impedance circuit to negative (COM) jack and the red test lead banana the input terminals to eliminate stray or ghost voltages.
  • Page 10 OPERATION CONTINUED RELATIVE MODE MAX MIN MODE This function applies only to voltage, current, Press the MAX MIN button to start recording the max temperature and capacitance modes. In relative and min measured values. The max icon will appear on mode, a reference reading can be stored with which to the display.
  • Page 11 SPECIFICATIONS ELECTRICAL SPECIFICATIONS Accuracy is given as ± (% of reading + least significant digit) at 73.4ºF ± 9ºF with relative humidity lower than 80%. Accuracy is specified for a period of one year after calibration. 1. Temperature Coefficient is 0.1 x specified accuracy / ºC, < 18ºC (64.5ºF), > 28ºC (82.4ºF) 2.
  • Page 12 SPECIFICATIONS CONTINUED FUNCTION AC Current RANGE RESOLUTION ACCURACY 400.0μA 0.1μA μA 4000μA 1μA ±(1.0% + 3 digits) 40.00mA 10μA 400.0mA 0.1mA 4.000A ±(1.2% + 3 digits) 10.00A 10mA ACA Frequency Response: 45~400Hz FUNCTION Resistance RANGE RESOLUTION ACCURACY 400.0Ω* 400.0Ω* 0.1Ω ±(1.0% + 2 digits) 4.000kΩ...
  • Page 13 Dimensions (W x H x D) 7.1 x 3.4 x 2.2" (180 x 86 x 55.6 mm) Complies with CSA STD C22.2 NO.60101-1, 61010-2-030, IEC61010-2-033, Safety Standards CAT III 600V, Pollution Degree 2 EN61326 1 1-800-295-5510 uline.com PAGE 13 OF 39 0621 IH-7095...
  • Page 14 H-7095 800-295-5510 uline.mx MULTÍMETRO DIGITAL SEGURIDAD Siga estas instrucciones para asegurar una operación • Desconecte la alimentación al circuito que se va a y servicio seguros del multímetro. El incumplimiento de probar y descargue todos los capacitores de alto estas advertencias puede resultar en lesiones graves.
  • Page 15 CONTINUACIÓN DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD El símbolo, adyacente a otro símbolo, indica que el usario deberá de revisar el manual o guía del usuario para más información. Riesgo de descarga eléctrica. Símbolo de fusible. Equipo protegido por aislamiento doble o reforzado. Símbolo de batería baja.
  • Page 16 RESUMEN DE LOS CONTROLES DEFINICIONES DEL MULTÍMETRO DESCRIPCIÓN Detector de Voltaje sin Contacto y LED Pantalla Multifunción LCD Botón de Rango Manual Botón de Hz% Botón de Modalidad y LPF Interruptor Giratorio de Funciones Terminal de Entrada de 10A Terminal de Entrada de μA y mA Terminal de Entrada de Common (-) Terminal de Entrada Positiva: Voltaje, Resistencia, Capacitancia y μA...
  • Page 17 RESUMEN DE LOS CONTROLES DEFINICIONES DE LOS BOTONES Presione el botón M (Modalidad) para realizar lo siguiente: FUNCIÓN DEL BOTÓN DE POSICIÓN DEL INTERRUPTOR MODALIDAD Ω Ω Presione y sostenga LPF en la función de ACV para seleccionar las pruebas a frecuencia variable.
  • Page 18 FUNCIONAMIENTO MEDIDAS DE VOLTAJE ¡PRECAUCIÓN! Lea y comprenda todas las declaraciones de seguridad listadas en la sección de seguridad de estas instrucciones ¡PRECAUCIÓN! Cuando conecte las puntas de prueba al circuito o aparato al que se le harán antes de utilizar el multímetro. las pruebas, conecte la punta negra antes de la roja.
  • Page 19 CONTINUACIÓN DE OPERACIÓN MEDIDAS DE VOLTAJE DE DC MEDIDAS DE CORRIENTE DE AC/DC Inserte el conector banana de la punta negra en ¡ADVERTENCIA! No toque las puntas de prueba el enchufe negativo (COM) y el conector banana por encima de la barrera para dedos/mano. de la punta roja en el enchufe positivo (V/Ω).
  • Page 20 CONTINUACIÓN DE OPERACIÓN MEDIDAS DE CORRIENTE mA/μA AC/DC DETECTOR DE VOLTAJE SIN CONTACTO ¡ADVERTENCIA! No toque las puntas de prueba ¡ADVERTENCIA! Es posible que existe voltaje por encima de la barrera para dedos/mano. presente en un circuito, aun si el multímetro no pita o parpadee la luz NCV LED en la ¡PRECAUCIÓN! Tenga en cuenta la CAT III 600V parte superior del mismo.
  • Page 21 CONTINUACIÓN DE OPERACIÓN MEDIDAS DE RESISTENCIA MEDIDAS DE CONTINUIDAD Inserte la punta de prueba negra a la terminal COM ¡PRECAUCIÓN! Apague el aparato al que le y la punta de prueba roja a la terminal positiva. realizará pruebas antes de la medición. No realice pruebas en circuitos o aparatos con 2.
  • Page 22 CONTINUACIÓN DE OPERACIÓN MEDIDAS DE VOLTAJE DE LoZ AC PRUEBA DE DIODO Cuando el interruptor de funciones se coloca en la Inserte el conector banana de la punta negra en el posición de lo Z, el multímetro le aplicará un circuito enchufe negativo (COM) y el conector banana de de baja impedancia de entrada a las terminales de la punta roja en el enchufe positivo...
  • Page 23 CONTINUACIÓN DE OPERACIÓN MODALIDAD RELATIVA MODALIDAD MÁX. MÍN. Esta función aplica solamente a las modalidades de Presione el botón de MAX MIN para empezar a guardar voltaje, corriente, temperatura y capacitancia. En el modo los valores máximos y mínimos. El símbolo de max relativo, una lectura de referencia puede guardarse aparecerán en la pantalla.
  • Page 24 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS La exactitud se muestra como ± (% de la lectura + el dígito menos significativo) a 23ºC ± 12.8ºC (73.4ºF ± 9ºF) con una humedad relativa menor a 80%. La exactitud se especifica por un período de un año después de cada calibración.
  • Page 25 CONTINUACIÓN DE ESPECIFICACIONES FUNCIÓN Corriente AC RANGO RESOLUCIÓN PRECISIÓN 400.0μA 0.1μA μA 4000μA 1μA ±(1.0% + 3 dígitos) 40.00mA 10μA 400.0mA 0.1mA 4.000A ±(1.2% + 3 dígitos) 10.00A 10mA Respuesta de Frecuencia ACA: 45~400Hz FUNCIÓN Resistencia RANGO RESOLUCIÓN PRECISIÓN 400.0Ω* 400.0Ω* 0.1Ω...
  • Page 26 Dimensiones (Ancho x Alto x Prof.) 180 x 86 x 55.6 mm (7.1 x 3.4 x 2.2") Cumple con CSA STD C22.2 NO.60101-1, 61010-2-030, IEC61010-2-033, Estándares de Seguridad CAT III 600V, Pollution Degree 2 EN61326 1 800-295-5510 uline.mx PAGE 26 OF 39 0621 IH-7095...
  • Page 27 H-7095 1-800-295-5510 uline.ca MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE SÉCURITÉ Pour assurer le bon fonctionnement du multimètre, • Afin d'éviter des lectures incorrectes pouvant mener suivez les instructions à la lettre. Le non-respect des à un risque de choc électrique et de blessures, avertissements peut entraîner de graves blessures.
  • Page 28 SÉCURITÉ SUITE SYMBOLES DE SÉCURITÉ Ce symbole figurant à côté d'un autre symbole indique que l'utilisateur doit se référer au manuel ou au guide de l'utilisateur pour de plus amples informations. Risque de choc électrique. Symbole de fusible. Appareil protégé par une isolation doublée ou renforcée. Symbole de piles faibles.
  • Page 29 APERÇU DES COMMANDES DÉFINITIONS DU MULTIMÈTRE DESCRIPTION Détecteur de tension à DEL sans contact Affichage multifonctionnel ACL Touche de gamme manuelle Touche Hz% Touche MODE et LPF Commutateur rotatif de fonction de sélection Borne d'entrée de 10 A Borne d'entrée de μA et mA Borne d'entrée commune (-) Borne d'entrée positive : tension, résistance, capacité...
  • Page 30 APERÇU DES COMMANDES SUITE DÉFINITIONS DES BOUTONS-POUSSOIRS Appuyez la touche M (Mode) pour effectuer ce qui suit: POSITION DU COMMUTATEUR FONCTION DE LA TOUCHE MODE : Ω Ω Appuyez et maintenez LPF en fonction CAV pour sélectionner les tests de fréquence variable.
  • Page 31 FONCTIONNEMENT MESURE DES TENSIONS MISE EN GARDE! Lire et bien comprendre tous les énoncés de sécurité indiqués dans MISE EN GARDE! Lorsque vous connectez les la section Sécurité de ces instructions avant fils d'essai au circuit ou au dispositif à tester, l'utilisation.
  • Page 32 FONCTIONNEMENT SUITE MESURE DES TENSIONS CC MESURE DU COURANT CA/CC Insérez la fiche banane du fil d'essai noir dans AVERTISSEMENT! Ne manipulez pas les fils ARRÊT la prise négative (COM) et la fiche banane du fil d'essai au-delà de la limite du protège-mains. d'essai rouge dans la prise positive (V/Ω).
  • Page 33 FONCTIONNEMENT SUITE MESURE DU COURANT CA/CC EN mA/μA DÉTECTEUR DE TENSION SANS CONTACT AVERTISSEMENT! Ne manipulez pas les fils AVERTISSEMENT! Il se peut qu'une tension soit ARRÊT ARRÊT d'essai au-delà de la limite du protège-mains. présente dans le circuit même si le multimètre n'émet aucun bip et que lampe à...
  • Page 34 FONCTIONNEMENT SUITE MESURE DE LA RÉSISTANCE MESURE DE LA CONTINUITÉ Insérez le fil d'essai noir dans la borne négative MISE EN GARDE! Le dispositif à tester doit être COM et le fil d'essai rouge dans la borne positive. éteint avant le mesurage. N'effectuez pas de tests sur les circuits ou les dispositifs où...
  • Page 35 FONCTIONNEMENT SUITE MESURE DE LA TENSION CA LoZ TEST DE DIODE Lorsque le commutateur rotatif de fonction est sur la Insérez la fiche banane du fil d'essai noir dans position LoZ, le multimètre emploie un circuit à faible la prise négative (COM) et la fiche banane du fil impédance d'entrée aux bornes d'entrée afin d'éliminer d'essai rouge dans la prise positive .
  • Page 36 FONCTIONNEMENT SUITE MODE RELATIF MODE MAX MIN Cette fonction s'applique seulement pour les modes de Appuyez la touche MAX MIN pour commencer tension, de courant, de température et de capacité. En l'enregistrement des valeurs max. et min. mesurées. mode relatif, une lecture de référence peut être stockée L'icône max s'affiche.
  • Page 37 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES La précision se définit comme ± (% de la lecture + le moindre chiffre significatif) à 23ºC ± 12.8ºC (73.4ºF ± 9ºF) avec un taux d'humidité relative inférieur à 80 %. La précision est spécifiée pour une période d'un an après l'étalonnage. Le coefficient de température est de 0,1 x la précision spécifiée/ ºC, <...
  • Page 38 CARACTÉRISTIQUES SUITE FONCTION Courant CA GAMME RÉSOLUTION PRÉCISION 400,0 μA 0,1 μA μA 4000 μA 1 μA ±(1,0 % + 3 chiffres) 40,00 mA 10 μA 400,0 mA 0,1 mA 4,000 A 1 mA ±(1,2 % + 3 chiffres) 10,00 A 10 mA Réponse de fréquence CAA : 45~400 Hz FONCTION...
  • Page 39 180 x 86 x 55,6 mm (7,1 x 3,4 x 2,2 po) Conforme aux CSA STD C22.2 NO.60101-1, 61010-2-030, IEC61010-2-033, Normes de sécurité CAT III 600 V, degré de pollution 2 EN61326 1 1-800-295-5510 uline.ca PAGE 39 OF 39 0621 IH-7095...