Wildkamera A350W Manuel D'utilisation

Caméra de chasseavecwi-fi
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WLAN TRAIL KAMERA
CÁMARA DE CAZA CON Wi-Fi
CAMÉRA DE CHASSE AVEC Wi-Fi
FOTOTRAPPOLA Wi-Fi
A350W
A280W
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
V1.0
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wildkamera A350W

  • Page 1 WLAN TRAIL KAMERA CÁMARA DE CAZA CON Wi-Fi CAMÉRA DE CHASSE AVEC Wi-Fi FOTOTRAPPOLA Wi-Fi A350W A280W GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI V1.0...
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES(Français) 1. DANS LE BOX..................66 2. NOTE IMPORTANTE................66 2.1. À PROPOS DE LA BATTERIE..........66 2.2. À PROPOS DE LA CARTE SD..........66 2.3. À PROPOS DE LA CARTE SD..........67 3. INTRODUCTION..................67 3.1. À PROPOS DE LA CAMÉRA..........67 3.2.
  • Page 71: Dans Le Box

    DANS LE BOX 1 x Caméra, 1 x Sangle , 1 x Antenna 1 x Manuel d'Instruction, 1 x Mini-Câble USB Remarque : la carte mémoire et les piles ne sont pas incluses (fournies par l'utilisateur). NOTE IMPORTANTE 2.1. À PROPOS DE LA BATTERIE Nécessite huit (8) piles alcalines ou au lithium de 1,5 V AA.
  • Page 72: Introduction

    INTRODUCTION 3.1. À PROPOS DE LA CAMÉRA La A350W/A280W est une nouvelle génération de caméras de chasse Wi-Fi. La caméra dispose de modules Wi-Fi et Bluetooth intégrés qui connectent et font fonctionner la caméra via une application dédiée « TrailCam Mobile ». Les modules Bluetooth fonctionnent à...
  • Page 73: Caractéristiques Principales

    3.2. CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES Connexion Bluetooth pour découvrir la caméra.  Connexion Wi-Fi pour l’aperçu, la lecture et la configuration  Images de haute qualité (photos 32MP), clips vidéo H.264  1296P 20fps ou 1080P 30fps avec audio. La vision nocturne est claire, portée du flash 100 pieds. La ...
  • Page 74: Applications

    3.3. APPLICATIONS La caméra peut être utilisée comme suit : Pour la chasse, le traçage de piste des animaux  Pour l'observation de la vie sauvage, prend des photos et des  vidéos d'animaux sauvages En tant que caméra de sécurité déclenchée par le mouvement ...
  • Page 75 Lentille Lentille latérale latérale Figure 1.a: A350W Vue de face Installer l’antenne: L’antenne est placée dans la fente pour accessoires sur le côté droit de la boîte d'emballage. Veuillez visser l’antenne dans la base de montage sur le dessus de la...
  • Page 76 Antenna Light Sensor IR LEDs Indicator Optics Lens Lock Hole Central Lock PIR Lens Buckle Side Side PIR Lens PIR Lens Figure 1.b: A280W Vue de face...
  • Page 77 La caméra fournit les connexions suivantes pour les appareils externes : Port mini USB et fente pour carte SD (Figure 2). Emplacement Écrou à vis carte SD pour trépied 1/4" - 20 DC 12V/1A Microphone Prise 5.5x2.1mm Mini Port USB Figure 2: Vue du dessous La caméra a deux trous de sangle à...
  • Page 78: Installation Des Piles Et De La Carte Sd

    Couleur Compartiment Écran à piles et couvercle Boutons d'opération Figure 4: Vue de l'intérieur Surveillance Mode l'interrupteur d'alimentation Figure 5: Operation buttons L ’interrupteur d’ alimentation permet d ’ allumer ou d ’éteindre l’ appareil photo (mode ON) ou l’éteindre (mode OFF). Le bouton START permet de mettre rapidement la caméra en mode surveillance (détection de mouvement ou retard selon vos paramètres) (Figure 5).
  • Page 79: Installez La Batterie

    une carte SD. Bien que cela ne prenne qu’une minute, vous devez être conscient de certaines considérations importantes concernant les piles et les cartes SD, alors prenez le temps de lire les instructions et les notes ci-dessous. 5.1. INSTALLEZ LA BATTERIE Lorsque vous ouvrez le couvercle du compartiment à...
  • Page 80: Insertion De La Carte Sd

    5.2. INSERTION DE LA CARTE SD Insérez la carte SD (lorsque l’appareil photo est éteint) avant de commencer à utiliser l ’ appareil photo. N’insérez ni ne retirez la carte SD lorsque l’appareil photo est sous tension ou en mode surveillance.
  • Page 81: Les Modes «Off», «On» Et «Surveillance

    sortir, l’attacher à un arbre (ou l’attacher - selon votre scénario), allumer le bouton ON, appuyer sur le bouton START, puis partir - vous pouvez obtenir de superbes photos exactement ce que vous voulez. Cependant, nous vous recommandons fortement de passer d’abord plus de temps à...
  • Page 82: On Mode

    d'énergie. C’est une bonne idée de retirer les piles du compartiment à piles si la caméra ne sera pas utilisée pendant une longue période. 7.2. ON MODE En mode ON, vous pouvez vérifier et modifier les réglages de la caméra à l'aide de son écran intégré. Ces réglages, qui se trouvent dans le menu en appuyant sur la touche MENU, vous permettent de modifier la résolution des photos ou des vidéos, l'intervalle entre les photos, d'activer l'impression de l'heure, etc.
  • Page 83: Connexion Wi-Fi

    pas nécessaire et n ’ est pas possible (les touches de contrôle ne fonctionnent pas). L’appareil photo prendra automatiquement une photo ou une vidéo (réglée en fonction de ses paramètres actuels). ASTUCE : Vous pouvez appuyer à nouveau sur la touche START pour réveiller l'appareil et reprogrammer votre appareil si nécessaire.
  • Page 84: Activez Le Wi-Fi Et Le Bluetooth

    Les captures d'écran présentées dans cette section ne sont qu'indicatives. Le diagramme réel sur les différentes versions d'APP, iOS et Android peut différer. Lorsque vous utilisez TrailCam Mobile APP (Désigné sous le nom de APP), autorisez l'APP à accéder au Wi-Fi, au Bluetooth, au stockage, à...
  • Page 85: Sélectionnez Le Type De Caméra

    Figure 9 : appuyez pour ajouter votre appareil photo 8.4. SÉLECTIONNEZ LE TYPE DE CAMÉRA Figure 10 : Sélectionnez le type de caméra Wi-Fi Veuillez appuyer sur la caméra Wi-Fi. L'APP ne prend en charge que la caméra Wi-Fi pour le moment, et sera amélioré...
  • Page 86: Recherchez Votre Caméra Et Lien

    8.5. RECHERCHEZ VOTRE CAMÉRA ET LIEN Figure 11 : sélectionnez votre caméra Par défaut, dans la liste, la caméra sera indiquée comme ID « NoName_A350W »/ « NoName_A280W » si le nom de la caméra n’est pas attribué. Après avoir défini le nom de la caméra dans les paramètres, l'ID de la caméra sera mis à...
  • Page 87 Figure 12 : Autoriser la connexion Wi-Fi sur l'appareil iOS Un message contextuel du système s’ffiche (Figure 12). Veuillez appuyer sur « Join » pour autoriser la connexion Wi-Fi. La chaîne « CAM8Z6_E9316A9F2066 » est le nom du point d'accès Wi-Fi sur la caméra pour permettre la connexion Wi-Fi. Parmi les caméras, le préfixe CAM8Z6 est fixe, E9316A9F2066 est l'identifiant interne de la caméra qui peut varier selon les caméras.
  • Page 88: Navigation Dans L'app

    8.6. NAVIGATION DANS l'APP Le logiciel fournit quatre fonctions principales: caméra, état, paramètres et album. Vous trouverez plus de détails dans le Table 1 et 14 à 17. Table 1 - Navigation dans l’APP Caractéristiques Détails Se référer à Caméra Prévisualisez, prenez une photo ou Figure 14 une vidéo manuellement.
  • Page 89 Figure 14: Caméra Figure 15: Statut Figure 16: Paramètres Figure 17: Galerie...
  • Page 90: Instructions Importantes Pour La

    8.7. INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA CONNECTIVITÉ Wi-Fi DE l'APP Numéro Notes Lorsque le Wi-Fi de la caméra est connecté, la caméra s'arrête mode SURVEILLANCE (détection mouvement ou time lapse). Déconnectez le Wi-Fi pour permettre à caméra revenir mode SURVEILLANCE. Attention: Comment réactiver la détection de mouvement au démarrage de la caméra ? Appuyez sur l'ID de la caméra "JOHN_A350W"...
  • Page 91: Paramètres Avancé

    PARAMÈTRES AVANCÉ La caméra de surveillance est livrée avec des réglages prédéfinis par le fabricant. Vous pouvez modifier ces paramètres pour les adapter à vos besoins. Une fois l'écran de la caméra allumé, appuyez sur la touche MENU pour entrer/sortir du menu. Appuyez sur la touche UP/DOWN pour déplacer le marqueur, appuyez sur la touche LEFT/RIGHT pour modifier le paramètre, et appuyez sur la touche OK pour confirmer la modification.
  • Page 92 01, 02, 03, 04, Sélectionnez le nombre de photos prises Photo Burst en séquence par déclenchement. Sélectionnez la résolution vidéo (pixels par image). Une résolution plus élevée 1296P produit des vidéos de meilleure qualité, Qualité de vidéo 1080P mais crée des fichiers plus volumineux 720P qui utilisent une plus grande partie de la capacité...
  • Page 93 détection est limité à un minimum de 10 secondes afin d'économiser les piles et de réduire la consommation de stockage de la carte SD. Cette option n'est pas valable si le Mode est réglé sur « Laps de Temps ». Sélectionnez la sensibilité...
  • Page 94 Cette fonction vous aide à orienter la Test de caméra vers votre zone cible. Veuillez vous mouvement reporter aux détails de la section 10.2. Réglage de l'intervalle de laps de temps. Il prend effet uniquement lorsque le Mode est défini sur Laps de Temps, la caméra prendra automatiquement des photos/vidéos en fonction de l'intervalle défini, que le capteur PIR ait ou non...
  • Page 95 régler la date et l'heure actuelles. Le format de saisie de la date peut changer. Veuillez vous référer aux réglages des paramètres « Format de date » en conséquence. J/M/A Sélectionnez le format de la date qui Format de date M/J/A s'affichera à...
  • Page 96: Montage Et Positionnement

    fonctionnera de 18:35 le jour en cours à 8:25 le jour suivant. En dehors de cette période, l'appareil photo ne sera pas déclenché et ne prendra pas de photos/vidéos. Définissez un mot de passe à 4 chiffres pour protéger votre appareil photo contre Activé...
  • Page 97 monter la caméra sur un arbre solide d'un diamètre d'environ 6 pouces. (15 cm). Pour obtenir une qualité d'image optimale, l'arbre doit mesurer environ 16 à 17 mètres. (5 mètres) de l'endroit à surveiller, la caméra devant être placée à une hauteur de 0,75-1 m. N'oubliez pas non plus que vous obtiendrez les meilleurs résultats la nuit lorsque le sujet se trouve dans la portée idéale du flash, à...
  • Page 98: Test D'angle Et De Distance

    Figure 18: Mounting the Camera 10.2. TEST D’ANGLE ET DE DISTANCE Pour vérifier si la caméra peut effectivement surveiller la zone que vous choisissez, ce test est recommandé pour vérifier l'angle de détection et la distance de surveillance de la caméra. Pour effectuer le test : ●...
  • Page 99: Départ

    Les résultats de vos tests vous aideront à trouver le meilleur emplacement pour le montage et la visée de la caméra. La hauteur à partir du sol pour placer l'appareil doit varier en fonction de la taille de l'animal. En général, une hauteur de 3 à 6 pieds est préférable.
  • Page 100: Revoir Des Photos Ou Vidéos

    REVOIR DES PHOTOS OU VIDÉOS Une fois que vous aurez installé, monté et activé votre CAMERA, vous aurez bien sûr hâte de revenir plus tard pour revoir les images qu'elle a capturé pour vous. La caméra stocke les photos et les vidéos dans le dossier \DCIM\100MEDIA de la carte SD.
  • Page 101 Taille de l'image 32MP, 24MP, 16MP, 8MP, 4MP 2304x1296@20fps (16:9), Taille de vidéo 1920 x 1080P@30fps (16:9), 1080 x 720P@30fps (16:9) Photo: JPEG, Format de l'image Vidéo: H.264 MP4 / MOV Sensibilité PIR Haute/Milieu/Faible Distance de détection PIR 90pieds (En dessous de 77°F/25°C) Angle total de 120°...
  • Page 102: Dépanner

    GARANTIE GARANTIE LIMITÉE D'UN AN La garantie de votre caméra de randonnée A350W/A280W couvre votre caméra de randonnée pendant un an après la date d'achat initiale. Nous garantissons que votre appareil est...
  • Page 103 utilisé dans des conditions normales. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par le consommateur tels qu'une mauvaise utilisation, un abus, une manipulation ou une installation incorrecte, des dommages causés par des animaux sauvages ou des réparations tentées par une personne autre que nos techniciens agréés.

Ce manuel est également adapté pour:

A280w

Table des Matières