Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

CH-111017.5
Convector heater 2000W with turbo fan (EN)
Konvektor 2000W mit Gebläse (DE)
Chauffage à convection électrique 2000W avec ventilateur turbo (FR)
Värmekonvektor 2000W med turbo fläkt (SE)
Convectie kachel 2000W met ventilator (NL)
Grzejnik konwektorowy 200W z wentylatorem turbo ( PL )

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour emerio CH-111017.5

  • Page 1 CH-111017.5 Convector heater 2000W with turbo fan (EN) Konvektor 2000W mit Gebläse (DE) Chauffage à convection électrique 2000W avec ventilateur turbo (FR) Värmekonvektor 2000W med turbo fläkt (SE) Convectie kachel 2000W met ventilator (NL) Grzejnik konwektorowy 200W z wentylatorem turbo ( PL )
  • Page 2: Table Des Matières

    Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud –Treść Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 7 - Mode d‘emploi – French ..................- 12 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 17 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English Important: read this instruction fully before using the heater; retain these instructions for future reference. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. ASSEMBLY OF THE HEATER Before using the heater, the feet (supplied separately in the box) must be fitted to the unit.
  • Page 4 and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance. 7. CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
  • Page 5 22. Always unplug the heater when moving it from one location to another. 23. Do not use the heater if the power cord is damaged. 24. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. 25.
  • Page 6 CH-111017.5 PARTS DESCRIPTION Air outlet Power switch (750W; 1250W; 2000W) Fan switch Thermostat Air inlet handle OPERATION OF THE HEATER Note: When the heater is turned on for the first time, or when it is turned on after a longer period of storage, it is normal that the heater may emit some smell and fumes.
  • Page 7 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
  • Page 8: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German Wichtig: Lesen Sie vor Verwendung dieses Heizgerätes diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie für spätere Zwecke gut auf. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. ZUSAMMENBAU DES HEIZGERÄTES Vor Verwendung des Heizgerätes müssen die Standfüße (separat in der Verpackung) Gerät...
  • Page 9 wurde und sie beaufsichtigt werden oder in der sicheren Bedienung des Gerätes unterrichtet wurden und die involvierten Gefahren verstehen. Kinder ab 3 Jahre und unter 8 Jahre dürfen das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, einstellen reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen. 7.
  • Page 10 18. Das Heizgerät darf nicht direkt unter einer Steckdose platziert werden. 19. Keine Gegenstände durch den Warmluftauslass oder die Lufteinlassöffnungen des Heizgerätes einführen. 20. Verwenden Sie das Heizgerät nicht an Orten, an denen brennbare Stoffe gelagert werden oder an denen sich feuergefährliche Dämpfe befinden könnten.
  • Page 11 CH-111017.5 TEILEBESCHREIBUNG Luftauslass Ein-/Ausschalter (750 W, 1.250 W, 2.000 W) Gebläseschalter Thermostat Lufteinlass Griff FUNKTION DES HEIZGERÄ TES Hinweis: Wenn das Heizgerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, oder wenn es nach längerer Lagerzeit wieder eingeschaltet wird, ist es normal, wenn es Geruch und geringe Dämpfe produziert. Der Geruch und die Dämpfe verschwinden nach kurzer Betriebszeit des Heizgerätes.
  • Page 12 Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
  • Page 13: Mode D'emploi - French

    Mode d‘emploi – French Important: Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser le radiateur; conserver ces instructions afin de pouvoir les consulter à nouveau à l’avenir. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. ASSEMBLAGE DU RADIATEUR Avant d’utiliser le radiateur, les pieds (fournis séparément dans la boî...
  • Page 14 normale de fonctionnement prévu et qu’ils bénéficient d’une surveillance ou d’instruction concernant l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et reconnaissent les risques encourus. Les enfants âgés d’au moins 3 ans et de moins de 8 ans ne doivent pas brancher, régler et nettoyer l'appareil ou d'effectuer l'entretien de l'utilisateur.
  • Page 15 18. L’appareil de chauffage ne doit pas être placé juste en dessous d’une prise de courant. 19. Ne pas insérer d’objet à travers les grilles de sortie de chaleur ou d’admission d’air situées sur le radiateur. 20. Ne pas utiliser le radiateur dans des zones où sont stockés des liquides inflammables ou dans des zones dans lesquelles des vapeurs inflammables peuvent se former.
  • Page 16 CH-111017.5 DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Sortie d'air 2. Interrupteur d'alimentation (750W ; 1250W ; 2000W) 3. Interrupteur de ventilation 4. Thermostat 5. Entrée d'air 6. Poignée FONCTIONNEMENT DU RADIATEUR Remarque : Lorsque les radiateurs sont activés pour la première fois ou lorsqu’ils sont activés après une longue période de stockage, il se peut qu’ils dégagent une odeur et des vapeurs.
  • Page 17 Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
  • Page 18: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish OBS! Läs alla instruktioner innan använder värmeelementet. Spara instruktionerna för framtida bruk. Denna produkt är endast lämplig för välisolerade platser eller tillfällig användning. MONTERING AV VÄRMEELEMENTET Innan du använder värmeelementet måste fötterna (medföljer separat i leveransen) monteras på elementet. Fötterna sätts fast på...
  • Page 19 användning. Barn som är minst 3 år men mindre än 8 får inte koppla in, ställa in, rengöra eller utföra underhåll på utrustningen 7. FÖ RSIKTIGHET – Vissa delar av produkten kan bli mycket heta och orsaka brännskador. Extra försiktighet ska vidtagas när barn eller lättskadade personer finns i närheten.
  • Page 20 21. Var särskilt försiktig om värmeelementet är placerat i ett utrymme där barn eller funktionshindrade personer vistas. 22. Bryt alltid värmeelementets strömförsörjning när du flyttar det från en plats till en annan. 23. Använd inte värmeelementet om sladden är skadad. 24.
  • Page 21 CH-111017.5 BESKRIVNING AV DELARNA Luftutblås Effektomkopplare (750W; 1250W; 2000W) Fläktomkopplare Termostat Luftintag handtag DRIFT AV VÄ RMEELEMENTET OBS! När du sätter på värmeelementet för första gången eller efter ett långt uppehåll igen är det normal att det avger en lätt lukt och lite dunstDetta försvinner när värmeelementet har varit igång ett tag.
  • Page 22 återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
  • Page 23: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch Belangrijk: lees deze instructies volledig door voordat u de verwarming in gebruik neemt; bewaar deze instructies als naslagwerk. Dit product is alleen geschikt voor gebruik in goed geï soleerde ruimtes of occasioneel gebruik. DE VERWARMING MONTEREN Voordat u de verwarming in gebruik neemt, dient voetstukken...
  • Page 24 bedoelde normale bedrijfspositie werd geplaatst of geï nstalleerd en dat ze onder toezicht staan of instructies kregen met betrekking tot het veilig gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen. Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het apparaat niet met de contactdoos verbinden, afstellen of reinigen en geen onderhoudswerken uitvoeren.
  • Page 25 stopcontact worden gebruikt. 19. Steek geen voorwerpen in de uitlaatroosters of luchtinlaten van de verwarming. 20. Gebruik de verwarming niet in ruimtes waar ontvlambare vloeistoffen zijn opgeslagen of waar ontvlambare dampen aanwezig kunnen zijn. 21. Ben uiterst voorzichtig wanneer de verwarming in ruimtes is geplaatst waar kinderen of mindervalide personen aanwezig zijn.
  • Page 26 CH-111017.5 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Luchtuitlaat Vermogenschakelaar (750W; 1250W; 2000W) Ventilatorschakelaar Thermostaat Luchtinlaat Handgreep DE VERWARMING GEBRUIKEN Opmerking: Wanneer de verwarming voor het eerst wordt ingeschakeld, of wanneer het wordt ingeschakeld na lang opgeborgen te zijn geweest, is het normaal dat de verwarming een luchtje en wat dampen afgeeft. Dit zal verdwijnen nadat de verwarming eventjes werkzaam is geweest.
  • Page 27 Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
  • Page 28: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish Ważne: przeczytaj niniejszą instrukcję w całości przed używaniem grzejnika; zachowaj instrukcje na przyszłość. Produkt ten jest przeznaczony tylko do pomieszczeń z dobrą wentylacją lub do okazyjnego stosowania MONTAŻ GRZEJNIKA Przed użyciem grzejnika należy przymocować nogi (dołączone oddzielnie w pudełku).
  • Page 29 pilnowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją występujące zagrożenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie powinny wkładać wtyczki do kontaktu, nastawiać urządzenia, czyścić go, ani wykonywać przy nim czynności konserwacyjnych. 7. UWAGA — Niektóre części produktu mogą być bardzo gorące i mogą...
  • Page 30 19. Nie wkładać jakichkolwiek przedmiotów przez otwory wylotowe gorącego powietrza lub kratki wlotu powietrza do grzejnika. 20. Nie używać grzejnika w miejscach przechowywania łatwopalnych cieczy ani tam, gdzie mogą występować łatwopalne opary. 21. Szczególną ostrożność należy zachować w przypadku, gdy grzejnik jest ustawiony w miejscu używanym przez dzieci lub osoby niepełnoprawne.
  • Page 31 CH-111017.5 OPIS CZĘŚCI Wylot powietrza Przełącznik mocy (750 W; 1250 W; 2000 W) Przełącznik wentylatora Termostat Wlot powietrza Uchwyt OBSŁUGA GRZEJNIKA Uwaga: Gdy włączysz grzejnik po raz pierwszy, lub gdy włączysz go po dłuższym okresie przechowywania, może się z niego wydobywać charakterystyczny zapach i dym. Zniknie to po krótkim działaniu urządzenia.
  • Page 32 Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Dział...