Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
14-IN Snow Thrower
This product is covered by U. S. patents and other international patents
Copyright All Rights Reserved.
Model SN74014
This product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual
before using this product.
Thank you for your purchase.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. OPERATING, ASSEMBLY, PARTS, SERVICE QUESTIONS?
CALL 1-800-313-5111 BETWEEN 7:30AM-4:30PM EST FOR ASSISTANCE.
BATTERY MUST BE CHARGED BEFORE FIRST USE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
1090

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ALM EarthWise SN74014

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL 14-IN Snow Thrower This product is covered by U. S. patents and other international patents Copyright All Rights Reserved. Model SN74014 1090 This product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Page 2 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Precautions that involve your safety. CAUTION! Read the instruction manual and follow the warning and safety instructions! CAUTION! Remove plug from outlet immediately if the cable is damaged or cut.
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY WARNINGS TO REDUCE RISK OF INJURY: Before any use Save these instructions and review frequently prior be sure everyone using this product reads and to use and in instructing others. understands all safety instructions and other WARNING: When using electric appliances, basic information contained in this manual.
  • Page 4 GENERAL SAFETY CAUTION: Auger does not stop immediately after If the snow thrower starts to vibrate abnormally, the snow thrower is turned off. turn it off immediately and check for the cause. Vibration is generally a warning of trouble. CAUTION: Risk of injury. Do not put hands, feet or any body part or clothing near the rotating auger.
  • Page 5 PRODUCT SPECIFICATIONS Model: SN74014 Input: 40V, DC only Sweep width: 16 inches (406 mm) Battery: 40V, 4.0 Ah Lithium-ion Max clearing depth: 8 inches (200 mm) Charging time: 2.5 hours Throwing distance: Up to 32 feet Battery run time: 25-40 minutes Clearing capacity: 300 pounds/minute Speed:...
  • Page 6 ASSEMBLY This product must be correctly assembled before use. Adjust knob (Fig. 1C) Align the rib on the spindle with the notch on the adjust Handle (Fig. 1A) knob and push the adjust knob onto the spindle. Secure the knob with the ST4.0x50 Philips head self tapping Slide the lower section (C) into the upper section (B).
  • Page 7 ASSEMBLY Wheel bracket (Fig. 1E) Auxiliary handle (Fig. 2) Align the holes on the wheel bracket with the holes on Position the auxiliary handle so that the holes are in the upper cover. Secure into place with ST3.9x45 Philips alignment with the holes in the handle support bracket. head self tapping screws in the two (2) top holes and the Insert the M6X50 hex head bolt into the hex shaped bolt ST3.9x55 Philips head self tapping screws in the two (2)
  • Page 8 OPERATING On/Off Switch (Fig. 4) Clear snow often, before it gets too deep. It is best to remove the snow as soon as possible after it falls. WARNING: The auger starts rotating immediately after the snow thrower is switched on. Keep hands Lift the auger up slightly before starting the snow thrower.
  • Page 9 OPERATING For large areas a definite pattern of operation is required with de-icing salt or a shovel. to thoroughly clean an area of snow. These patterns will avoid throwing snow in unwanted places as well as After clearing the snow, continue to run the snow thrower eliminating a second removal of snow.
  • Page 10 MAINTENANCE AND STORAGE Before carrying out maintenance operations, remove the battery pack. Regular cleaning and maintenance of your snow thrower 3. Move the left side cover (8) downward to loosen the will ensure efficiency and prolong the life of the product. belt (6).
  • Page 11 MAINTENANCE AND STORAGE Auger (Fig. 8, 13) 4. When reassembled ensure all screws and nuts are properly tightened. CAUTION Check fasteners before each use. A loose auger can result is excessive vibration and Scraper blade (Fig. 14) damage the snow thrower. The scraper blade is a wear item and should be replaced To replace the auger: when necessary.
  • Page 12 CHARGING THE BATTERY PACK The 40 volt battery supplied is sealed, maintenance free A small leakage of liquid from the battery cells may and spill free. occur under extreme usage, charging or temperature conditions. This does not indicate a failure. However, if Charge the battery pack only with the charger provided.
  • Page 13 CHARGING THE BATTERY PACK LED status Battery status Voltage 1 Green Approx. 20% Full 31V less 2 Green Approx. 50% Full 31V to 35V 3 Green Approx. 75% Full 35V to 38V 4 Green Full 38V more BATTERY DISPOSAL Remove the battery pack from the snow thrower. Cover the terminals with heavy duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble battery pack or remove any components.
  • Page 14 TROUBLESHOOTING Problem Possible causes Remedy Motor does not start Battery not making contact. Check battery is fully inserted. Lock off not fully operated. Check that lock off is fully forward prior to moving trigger. Battery not installed properly. Check battery installation. Battery not charged.
  • Page 15 PARTS LIST Pos. Description Handle Auxiliary handle complete Wing nut Cover Motor Drive belt Wiring trough Left cover plate 1 Small pulley M8 Nut Left cover plate 2 Driven pulley Pulley frame Washer Bolt M5x12 Friction plate Scraper blade Auger Auger axle Trigger Safety lock off button...
  • Page 16 OPERATOR’S MANUAL 14-IN Snow Thrower This product is covered by U. S. patents and other international patents Copyright All Rights Reserved. WARRANTY This product is manufactured for The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, Shelbyville, Indiana, has been making lawn mowers for over 100 years and it warrants to the original owner that each new product and service part is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace under this warranty any defective product or part from the original date of purchase for two (2) years except...
  • Page 17 MANUEL DE L’UTILISATEUR Souffleuse à neige de 14 pouces Ce produit est protégé par des brevets américains et d'autres brevets internationaux. Copyright Tous droits réservés. Modèle n° SN74014 1090 Ce produit a été conçu et fabriqué selon nos normes élevées de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité de l’utilisateur.
  • Page 18 SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent apparaître sur ce produit. Examinez-les et apprenez leur signification. Une interprétation correcte des symboles vous permettra d’utiliser ce produit plus efficacement et en meilleure sécurité. Précautions concernant votre sécurité. ATTENTION! Lisez le manuel de l’utilisateur, et respectez les notices d’avertissement et les consignes de sécurité.
  • Page 19 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE : avant Conservez ces instructions et relisez-les souvent avant toute utilisation, assurez-vous que toute personne utilisant d’utiliser le produit et lorsque vous apprenez son emploi ce produit a lu et compris toutes les consignes de sécurité à...
  • Page 20 SÉCURITÉ GÉNÉRALE Si la souffleuse se met à vibrer de façon anormale, ATTENTION : la vis sans fin ne s’arrête pas éteignez-la immédiatement et recherchez la cause immédiatement après l’extinction de la souffleuse. des vibrations. La présence de vibrations est ATTENTION : risque de blessures.
  • Page 21 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT Modèle : SN74014 Entrée : 40V, CC uniquement Rayon de balayage : 406 mm Batterie : 40V, 4Ah Lithium-ion Profondeur de déneigement Temps de charge: 2,5 heures maximale : 200 mm Durée de la batterie: 25-40 minutes Distance de projection : Jusqu’à...
  • Page 22 ASSEMBLAGE Ce produit doit être correctement assemblé avant emploi. Ajuster le bouton (Fig. 1C) Poignée (fig. 1A) Aligner la nervure sur le pivot avec l'encoche sur le bouton de réglage et poussez la mollette d’ajustement Faire glisser la partie inférieure (C) dans la partie supérieure sur l’axe.
  • Page 23 ASSEMBLAGE Support de roue (Fig. 1E) Poignée auxiliaire (fig. 2) Alignez les trous du support de roue avec les trous du capot supérieur. Fixer en place avec Philips tête vis Placez la poignée auxiliaire de façon à ce que les trous autotaraudeuse ST3.9x45 dans les deux trous supérieurs soient alignés avec ceux du support de poignée.
  • Page 24 UTILISATION Nettoyez la neige souvent, avant qu’elle ne devienne trop Interrupteur déclencheur (fig. 4) profonde. Il est préférable de déneiger dès que possible AVERTISSEMENT : la vis sans fin commence à après la fin de la chute de neige. tourner immédiatement après l’allumage de la souffleuse.
  • Page 25 UTILISATION Lorsque vous déneigez sur une grande surface, vous Après avoir nettoyé la neige, laissez la souffleuse à neige devez suivre un trajet particulier pour dégager pendant quelques minutes pour empêcher la formation complètement la neige. Les trajets suggérés permettent de glace sur les pièces mobiles.
  • Page 26 ENTRETIEN ET RANGEMENT Avant d’effectuer des travaux d’entretien, retirer la batterie. Un entretien et un nettoyage réguliers de votre souffleuse 3. Abaissez le couvercle latéral gauche (8) pour desser- à neige maintiendront son efficacité et prolongeront sa rez la courroie (6). Retirez la courroie (6) de l'engre- durée de service.
  • Page 27 MAINTENANCE AND STORAGE Vis sans fin (fig. 8, 13) 4. Après assemblage, vérifiez que les vis et les écrous sont tous bien serrés. ATTENTION Vérifiez les pièces de fixation avant chaque emploi. Une vis sans fin mal serrée risque d’entraîner des Lame de raclage (fig.
  • Page 28 CHARGER LE BLOC-BATTERIE La batterie de 40V fournie est étanche, sans entretien Une faible fuite de liquide des compartiments de batterie requis et sans risque de fuites. peut se produire dans des conditions extrêmes d’utilisa- Ne chargez le bloc-batterie qu’avec le chargeur fourni. tion, de charge ou de températures.
  • Page 29 CHARGER LE BLOC-BATTERIE État de la DEL État de la batterie Tension 1 verte Chargée à environ 20 % 31 V ou moins 2 verte Chargée à environ 50 % 31 V à 35 V 3 verte Chargée à environ 75% 35 V à...
  • Page 30 DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solution Le moteur ne démarre La batterie ne fait pas contact Vérifier que la batterie soit insérée à fond pas. Le déverrouillage n'est pas activé à Vérifier que le déverrouillage soit à fond vers l'avant fond avant d'activer la gâchette La batterie n'est pas correctement Vérifier l'installation de la batterie...
  • Page 31 LISTE DES PIÈCES N° Description Qté Poignée Poignée auxiliaire complète Écrou à oreilles Capot Moteur Courroie d’entraînement Passe-câbles Plaque de couvercle gauche 1 Poulie petite Écrou M8 Plaque de couvercle gauche 2 Poulie réceptrice Plaque de poulie Rondelle Vis M5x12 Plaque de friction Lame de raclage Vis sans fin...
  • Page 32 MANUEL DE L’UTILISATEUR Souffleuse à neige de 14 pouces Ce produit est protégé par des brevets américains et d'autres brevets internationaux Copyright Tous droits reserves. GARANTIE Ce produit est fabriqué pour la société The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, Shelbyville, Indiana, fabrique des tondeuses à...
  • Page 33 MANUAL DEL OPERARIO Sopladora de nieve de 356 mm (14 pulg.) Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales. Copyright. Todos los derechos reservados. Modelo SN74014 1090 Este producto fue diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario.
  • Page 34 SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en este producto. Tenga a bien estudiarlos y aprender su significado. La adecuada interpretación de estos símbolos le permitirá operar el producto mejor y de manera más segura. Precauciones para su seguridad. PRECAUCIÓN: Lea el manual de instrucciones y atienda las instrucciones se seguridad y advertencia.
  • Page 35 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Antes Guarde estas instrucciones y revíselas con de utilizar este producto, cerciórese de que todos los frecuencia antes de usar la herramienta y para usuarios lean y comprendan las instrucciones impartirlas a otros.
  • Page 36 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: La barrena no se detiene de Si la sopladora de nieve comienza a vibrar de inmediato cuando se apaga la sopladora de nieve. manera inusual, apáguela de inmediato y revísela para detectar la causa. Generalmente, la vibración PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones.
  • Page 37 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo: SN74014 Entrada: 40V, CC solamente Ancho de barrido: 406 mm (16 pulg.) Batería: 40V, 4.0 Ah Lithim-ion Profundidad máx. de barrido: 200 mm (8 pulg.) Tiempo de carga: 2,5 horas Distancia de lanzamiento: Hasta 975 cm (32 pies) Duración de la batería: 25-40 minutos Capacidad de barrido:...
  • Page 38 MONTAJE Este producto debe ser montado correctamente antes de Perilla de ajuste (Fig. 1C) su uso. Alinee la costilla en el husillo con la muesca en la perilla de ajuste y empuje la perilla de ajuste en el Mango (Fig. 1A) husillo.
  • Page 39 MONTAJE Soporte de ruedas (Fig. 1E) Mango auxiliar (Fig. 2) Alinee los orificios del soporte de ruedas con los orificios Coloque el mango auxiliar de manera que los orificios de la cubierta superior. Ajuste el soporte de ruedas con estén alineados con los orificios del soporte del mango. tornillos ST3.9 x 45 en los orificios superiores y el Inserte el perno con cabezal hexagonal M6X50 en el tornillos ST3.9 x 55 en los orificios inferiores.
  • Page 40 FUNCIONAMIENTO Limpie la nieve con frecuencia antes de que sea Interruptor de encendido/apagado (Fig. 4) demasiado profunda. Es mejor quitar la nieve ADVERTENCIA: La barrena comienza a girar apenas cae. inmediatamente después de que la sopladora de nieve se enciende. Mantenga manos y pies alejados de la Levante la barrena un poco antes de arrancar la barrena.
  • Page 41 FUNCIONAMIENTO Para grandes superficies se requiere un patrón definido Después de quitar la nieve, siga usando la sopladora de de operación para limpiar completamente un área de nieve durante unos minutos para evitar que el hielo se nieve. Estos patrones evitarán arrojar nieve en lugares congele en las piezas móviles.
  • Page 42 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO Antes de realizar tareas de mantenimiento, extraiga la batería. Una limpieza y mantenimiento periódicos de su sopladora 3. Deslice la cubierta lateral izquierda (8) hacia abajo de nieve asegurará su eficacia y prolongará la vida útil para aflojar la correa (6). Extraiga la correa (6) de la del producto.
  • Page 43 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO Cuchilla raspadora (Fig. 11) Barrena (Fig. 8, 13) La cuchilla raspadora es un elemento de desgaste que PRECAUCIÓN: Inspeccione los sujetadores antes se debe reemplazar cuando sea necesario. Una cuchilla de cada uso. Una barrena floja puede producir una raspadora gastada puede producir una vibración extrema vibración excesiva y dañar la sopladora de nieve.
  • Page 44 CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍA La batería de 40 voltios que se suministra está sellada, Es posible que ocurra una pequeña pérdida de no requiere mantenimiento y es a prueba de derrames. líquido de las pilas en condiciones de uso, carga o temperaturas extremas.
  • Page 45 CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍA Estado de LED Estado de la batería Voltaje 1 Verde Aprox. 20 % de carga menos de 31V 2 Verdes Aprox. 50 % de carga de 31V a 35V 3 Verdes Aprox. 75 % de carga de 35V a 38V 4 Verdes Batería completa...
  • Page 46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles causas Solución El motor no arranca La batería no hace contacto. Verifique que la batería esté bien colocada. El botón de bloqueo no está en la Compruebe que el botón de bloqueo se encuentre posición correcta. totalmente hacia adelante antes de accionar el gatillo.
  • Page 47 LISTA DE PIEZAS Pos. Description Mango Mango auxiliar completo Tuerca de mariposa Cubierta Motor Correa de transmisión Cableado Placa cubierta izquierda 1 Polea, pequeña Tuerca M8 Placa cubierta izquierda 2 Polea de mando Soporte de la polea Arandela Tornillo M5x12 Placa de fricción Cuchilla raspadora Barrena...
  • Page 48 MANUAL DEL OPERARIO Sopladora de nieve de 356 mm (14 pulg.) Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales. Copyright. Todos los derechos reservados. GARANTÍA Este producto ha sido fabricado por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, Shelbyville, Indiana, ha fabricado máquinas cortacésped durante más de 100 años y garantiza al propietario original que cada uno de los productos y repuestos nuevos no tienen defectos de materiales ni de fabricación, y se compromete a reparar o sustituir, conforme a esta garantía,...