Télécharger Imprimer la page

Elkron DK500M-P Guide Rapide

Lecteur de proximité

Publicité

Liens rapides

DK500M-P
DK500M-P/B
Lettore prossimità
Lecteur de proximité
3
4
5
6
ELKRON S.p.A.
Via Carducci, 3 – 10092 Beinasco (TO) – ITALY
TEL. +39.011.3986711 – FAX +39.011.3499434
www.elkron.it – mailto: info@elkron. it
ITALIANO
GENERALITÀ
Il DK500M-P è un dispositivo di inserimento predisposto per
l'uso di chiavi DK30. Esso è disponibile nei segg. colori:
DK500M-P: frontale nero
DK500M-P/B: frontale bianco
ATTENZIONE: In questo documento sono riportate solo alcune
indicazioni essenziali sul prodotto. Per ulteriori e dettagliate
informazioni fare riferimento ai manuali delle centrali MP500.
1 POSIZIONAMENTO
Il lettore di prossimità deve essere posizionato:
• in un ambiente riparato e protetto da acqua e umidità;
• in prossimità degli accessi all'area da proteggere;
• inserito, usando gli appositi adattatori, nei telai delle più
diffuse serie civili: BTicino Living International®, Light® e
Living®, Gewiss Playbus®, Ave Habitat Sist.45®, Vimar
Idea® e 8000®.
ATTENZIONE: non installare più lettori affiancati ma lasciare
almeno un modulo vuoto tra uno e l'altro.
2 CABLAGGIO
Il lettore di prossimità può essere collegato sul bus in cascata o
a stella. La posizione del lettore lungo il bus non ha importanza.
La lunghezza complessiva di tutte le tratte bus non deve
superare 400 metri.
Per il cablaggio usare un cavo schermato a 4 conduttori (2 per
l'alimentazione e 2 per il collegamento dati). La sezione dei
conduttori deve essere scelta tenendo conto della caduta di
tensione dovuta alla lunghezza del collegamento.
Nel
conteggio
generale
dell'assorbimento
considerare il consumo max. del lettore.
Per ulteriori informazioni sul cablaggio fare riferimento al
manuale di installazione della centrale.
3 COLLEGAMENTO BUS
Collegare il lettore al bus, utilizzando i morsetti +, +D, D e ─.
4 COLLEGAMENTO INGRESSI
Collegare eventuali dispositivi agli ingressi ausiliari 1 (filo giallo)
e 2 (filo verde); per il collegamento interrompere tali fili e
collegarli al sensore. Gli ingressi possono essere programmati
come NC, NA, Bilanciato e Doppio bilanciato. Entrambi gli
ingressi possono gestire segnali veloci provenienti da sensori
sismici o tapparelle.
Per realizzare collegamenti con bilanciamento utilizzare
resistenze da 15 kohm, tolleranza 1%, fornite in dotazione.
5 ACQUISIZIONE
Acquisire il lettore premendo l'apposito pulsante (fig.5).
Per ulteriori informazioni fare riferimento al manuale di
installazione della centrale.
6 VISTA FRONTALE
Il dispositivo presenta 4 LED di colore verde (A-B-C-D) usati per
indicare lo stato dei settori controllati, e 1 LED di colore rosso
(E) per indicare anomalie o allarme del sistema.
"F" corrisponde al sensore di prossimità per la chiave.
Per ulteriori informazioni fare riferimento al manuale di
programmazione della centrale.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione nominale di alimentazione ....................13,8 V—
(prelevati dalla centrale tramite bus)
Tensione di funzionamento min/max....................9V— ÷ 15V—
Corrente nominale assorbita a 12V:
LED spenti ...........................................................6 mA
LED tutti accesi ....................................................60 mA
Ingressi ausiliari ...................................................2
Dimensioni (L x H x P), in mm..............................50 x 40 x 22
Utilizza chiavi .......................................................DK30
N° di combinazioni.........................oltre 281.000 miliardi (2
GENERALITES
Le DK500M-E est un dispositif d'insertion prédisposé pour
l'utilisation de clés DK50. Les couleurs suivantes sont disponibles:
DK500M-E: façade noire
DK500M-E/B: façade blanche
ATTENTION: Dans ce document ne sont reportées que quelques
indications essentielles sur le produit. Pour obtenir d'autres
informations détaillées, consulter les manuels des centrales MP500.
1 POSITIONNEMENT
Le lecteur de proximité doit être placé:
• dans un lieu abrité et protégé contre l'eau et l'humidité;
• à proximité des accès à la zone à protéger;
• inséré, en utilisant les adaptateurs spéciaux, dans les
boîtiers des séries civiles les plus répandues : BTicino Living
International®, Light® et Living®, Gewiss Playbus®, Ave
Habitat Sist.45®, Vimar Idea® et 8000®.
ATTENTION: ne pas installer plusieurs lecteurs côte à côte
mais laisser au moins un module vide entre les deux.
2 CABLAGE
Le lecteur de proximité électronique peut être raccordé sur le
bus en cascade ou en étoile. La position du lecteur le long du
bus n'a pas d'importance. La longueur totale de toutes les
parties bus ne doit pas dépasser 400 mètres.
Pour le câblage, utiliser un câble blindé à 4 conducteurs (2 pour
l'alimentation et 2 pour la liaison des données).
La section des conducteurs doit être choisie en tenant compte
de la chute de tension due à la longueur du raccordement.
dell'impianto
Dans le calcul général de l'absorption de l'installation il faut
considérer la consommation max. du lecteur.
Pour plus de détails sur le câblage consulter le manuel
d'installation de la centrale.
3 RACCORDEMENT BUS
Raccorder le lecteur au bus en utilisant les bornes +, +D, D et ─.
4 RACCORDEMENT ENTREES
Raccorder d'éventuels dispositifs aux entrées auxiliaires 1 (fil jaune) et
2 (fil vert); pour le raccordement sectionner ces fils et les raccorder au
détecteur.
Les entrées peuvent être programmées comme NC, NA, à équilibrage
unique et à double équilibrage.
Les deux entrées peuvent gérer des signaux rapides provenant de
capteurs sismiques ou stores.
Pour effectuer des raccordements avec équilibrage utiliser des
résistances de 15 kohm, tolérance 1% fournies.
NC
LECTEUR
5 ACTIVATION
Activer le lecteur en appuyant sur le bouton spécialement prévu (fig.5).
Pour plus de détails consulter le manuel d'installation de la
centrale.
6 VUE FRONTALE
Le dispositif présente 4 LED de couleur verte (A-B-C-D) utilisées
pour indiquer l'état des secteurs contrôlés, et 1 LED de couleur
rouge (E) pour indiquer des anomalies ou alarme du système.
"F" correspond au capteur de proximité de la clé.
Pour plus de détails consulter le manuel d'installation de la
centrale.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale d'alimentation.......................... 13,8 V—
(prélevés de la centrale par bus)
Tension de fonctionnement min./max. ................. 9V— ÷ 15V—
Courant nominal absorbé à 12V:
LED éteintes ........................................................ 6 mA
LED toutes allumées............................................ 55 mA
Entrées auxiliaires................................................ 2
Dimensions (L x H x P), en mm ........................... 50 x 40 x 22
Utilisation clés ..................................................... DK50
N° de combinaisons..................plus de 281.000 milliards (2
48
)
FRANCAIS
EQUILIBRAGE
DOUBLE
UNIQUE
EQUILIBRAGE
LECTEUR
LECTEUR
48
)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Elkron DK500M-P

  • Page 1 DK500M-P GENERALITÀ GENERALITES DK500M-P/B Il DK500M-P è un dispositivo di inserimento predisposto per Le DK500M-E est un dispositif d’insertion prédisposé pour l’uso di chiavi DK30. Esso è disponibile nei segg. colori: l’utilisation de clés DK50. Les couleurs suivantes sont disponibles: •...
  • Page 2 ESPANOL DK500M-P GENERAL REMARKS GENERALIDADES DK500M-P/B DK500M-P-ist ein Lesegerät für berührungslose Schlüssel El DK500M-E es un dispositivo de conexión preparado para el DK30. Es ist verfügbar in folgenden Farben: uso de llaves DK50. Disponible en los sig. colores: • •...

Ce manuel est également adapté pour:

Dk500m-p/b