Télécharger Imprimer la page
DITEC DAS802LOKA Manuel D'installation
DITEC DAS802LOKA Manuel D'installation

DITEC DAS802LOKA Manuel D'installation

Dispositif de blocage avec système antipanique pour les automatismes das200

Publicité

Liens rapides

• Versione aggiornata di questo manuale
• Last version of this manual
• Dernière version du manuel
• Letzte Version des Handbuchs
• La última versión del manual
• Última versão do manual
IP2328 • 2022-08-30
DAS802LOKA
Manuale di installazione dispositivo di blocco antipanico per automazioni DAS200
Antipanic locking device installation manual for DAS200 operators
Manuel d'installation pour dispositif de blocage avec système antipanique pour les automatismes DAS200
Installationshandbuch für Antipanik Vorrichtung für DAS200 Automatisierung.
Manual de instalación para dispositivo de bloqueo con servicio antipánico para las automatizaciones tipo DAS200
Manual de instalação para dispositivo de bloqueio com serviço antipânico para automações DAS200
3
LOKSBM
4
3
DASLOKSB
b
www.ditecautomations.com
4
5
c
a
1DAS20QE
1DAS20HDQE
20
19
18
17
16
15
1
Fig. 1
b
c
a
Fig. 2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DITEC DAS802LOKA

  • Page 1 • La última versión del manual • Última versão do manual IP2328 • 2022-08-30 DAS802LOKA Manuale di installazione dispositivo di blocco antipanico per automazioni DAS200 Antipanic locking device installation manual for DAS200 operators Manuel d’installation pour dispositif de blocage avec système antipanique pour les automatismes DAS200 Installationshandbuch für Antipanik Vorrichtung für DAS200 Automatisierung.
  • Page 2 DAS200-DAS200HD DAS200T Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Page 3 AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Keep these instructions for future reference. • Conservate le presenti istruzioni per futuri riferimenti. • Installation, electrical connections and adjustments must be per- • L’installazione, i collegamenti elettrici e le regolazioni devono essere formed by qualified personnel in accordance with Good Working Meth- effettuati da personale tecnico qualificato nell’osservanza della Buona ods and in compliance with the current standards.
  • Page 4 CONSIGNES GENERALES DE SECURITE ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Conserver les présentes instructions pour de futures consultations. • Bewahren Sie diese Anweisungen für zukünftiges Nachschlagen auf. • L’installation, les raccordements électriques et les réglages doivent • Die Montage, die elektrischen Anschlüsse und Einstellungen müssen être effectués par un technicien qualifié...
  • Page 5 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA A SEGURANÇA • Conserve estas instrucciones para futuras consultas. • Conserve estas instruções para consultas futuras. • La instalación, las conexiones eléctricas y los ajustes deben ser rea- • A instalação, as ligações elétricas e as regulações devem ser efetua- lizadas por personal calificado, aplicando con rigor la buena técnica y das por técnicos calificados, na observância da Boa Técnica e em res- respetando la normativa vigente.
  • Page 6 Tutti i diritti relativi a questo materiale sono di proprietà esclusiva di ASSA ABLOY Entrance Systems AB.Sebbene i contenuti di questa pubblicazione siano stati redatti con la massima cura, ASSA ABLOY Entrance Systems AB non può assumersi alcuna responsabilità per danni causati da eventuali errori o omissioni in questa pubblicazione.