Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2.380.999.220 A
05/2016
BETRIEBSANLEITUNG
AKTENVERNICHTER
OPERATING INSTRUCTIONS
PAPER SHREDDER
NOTICE D'UTILISATION
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS
PRO+

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour QShred SENTIN.L PRO+

  • Page 1 PRO+ BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERATING INSTRUCTIONS PAPER SHREDDER NOTICE D‘UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS 2.380.999.220 A 05/2016...
  • Page 2 PRO+ ........3 deutsch: Aktenvernichter PRO+ .
  • Page 3 deutsch Gefahren für Kinder und andere 1 Symbolerklärung und Personen! Sicherheitshinweise Die Maschine darf nicht durch Personen (einschließlich Kinder Sicherheits- und Warnhinweise kenn- unter 14 Jahren) mit einge- zeichnen Situationen, in denen es zu schränkten physischen, sensorischen oder Personen- oder Sachschäden kommen kann geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah- und nennen Maßnahmen zur Abwendung rung und/oder mangels Wissen benutzt...
  • Page 4 deutsch 2 Bestimmungsgemäße 3 Übersicht Verwendung, Gewährleistung 1 2 3 4 5 Der Aktenvernichter ist zum Zerkleinern von Papier sowie geringer Mengen CDs/DVDs und Kredit-/Kundenkarten bestimmt. Das robuste Schneidwerk ist unempfi ndlich gegen Heft- und Büroklammern. Die Garantiezeit für den Aktenvernichter beträgt 3 Jahre.
  • Page 5 deutsch 4 Inbetriebnahme 5 Bedienung WARNUNG Aktenvernichter einschalten Gefährliche Netz- • Schalten Sie den Netzschalter an der spannung! Rückseite des Aktenvernichters auf „I“. Fehlerhafter Umgang mit der Maschine • Drücken Sie die Bedientaste. kann zu elektrischem Stromschlag führen.  Anzeige „Betriebsbereit“ leuchtet. –...
  • Page 6 deutsch CDs vernichten Weitere Funktionsmodi • Permanent-Modus WARNUNG Funktion: Schneidwerk läuft ununter- Verletzungsgefahr durch brochen. Splitter! Wenn 2 min kein Material zugeführt wird, Abhängig von der Materialart schaltet das Schneidwerk ab und der können beim Vernichten von CDs Aktenvernichter geht in Betriebsbereitschaft. Splitter aus dem Schneidwerk Start: Drücken Sie die Bedientaste herausgeschleudert werden und...
  • Page 7 deutsch 6 Störungsbeseitigung Hinweis: Das Sicherheitselement ist mit einem Berührungsschutz ausgestattet. Der Aktenvernichter schaltet ab, wenn Sie während des Vernichtungsvorgangs auf das Sicherheitselement drücken. Anzeige Störung Störungsbehebung Papierstau Sie haben zu viel Papier auf einmal zugeführt.  Das Schneidwerk läuft einige Sekunden rückwärts und schiebt das Papier heraus.
  • Page 8 deutsch 7 Reinigung und Wartung 8 Entsorgung / Recycling Elektrische und elektronische WARNUNG Altgeräte enthalten vielfach noch Gefährliche Netz- wertvolle Materialien, teils aber spannung! auch schädliche Stoffe, die für die Fehlerhafter Umgang mit der Maschine Funktion und Sicherheit notwendig kann zu elektrischem Stromschlag führen. waren.
  • Page 9: Pro

    deutsch 10 Technische Daten Schnittart Streifenschnitt Partikelschnitt Schnittgröße (mm) 4,5 x 30 Sicherheitsstufe DIN 66399 P-2, O-2, T-2, E-2 P-4, O-3, T-4, E-3, F-1 Schnittleistung* (Blatt), DIN A4 80 g/m 40 - 42 31 - 33 70 g/m 45 - 47 37 - 39 Gewicht 67,0 kg...
  • Page 10 english Dangerous for children and 1 Explanation of symbols and others! safety instructions The machine may not be used by persons (including children Safety and warning signs indicate situations under 14 years of age) with lim- in which personal injuries or property ited physical, sensory or mental capabilities damage may occur and provide measures to or with a lack of experience and knowledge,...
  • Page 11 english 2 Proper use, warranty 3 Overview The document shredder is intended for 1 2 3 4 5 shredding paper and small quantities of CDs/ DVDs and credit cards or store cards. Its sturdy drive mechanism is not damaged by paper clips and staples.
  • Page 12 english 4 Initial start-up 5 Operation WARNING Switching on the shredder Dangerous mains • Set mains switch at rear of paper shredder to voltage! “I”. Improper handling of the machine can lead • Press the operation button. to an electric shock. ...
  • Page 13 english Shredding CDs Other function modes • Permanent mode WARNING Function: Cutting unit runs continuously. Danger of injury by splinters! If no material is fed in within a period of Depending on the type of mate- 2 minutes, the cutting unit shuts down and rial, splinters can fl...
  • Page 14 english 6 Troubleshooting Note: The safety element is fi tted with contact protection. The document shredder switches off if you press the safety element during the shredding process. Display Problem Measure Paper jam You have fed in too much paper. ...
  • Page 15 english 7 Cleaning and maintenance 8 Disposal / Recycling Electrical and electronic old WARNING devices contain a variety of valu- Dangerous mains able materials, but also hazardous voltage! substances which were required Improper handling of the machine can lead for function and safety. Incorrect to an electric shock.
  • Page 16: Pro

    english 10 Technical data Cutting type Strip cut Cross cut Cut size (mm) 4.5 x 30 Security level DIN 66399 P-2, O-2, T-2, E-2 P-4, O-3, T-4, E-3, F-1 Cutting capacity * (sheets), A4 80 g/m 40 - 42 31 - 33 70 g/m 45 - 47 37 - 39...
  • Page 17 français Dangers pour les enfants et 1 Explication des symboles et pour d’autres personnes ! consignes de sécurité La machine ne doit pas être utilisée par des personnes (y Les consignes de sécurité et d’avertissement compris les enfants de moins de désignent des situations dans lesquelles 14 ans) ayant des capacités physiques, des dommages de personnes ou des...
  • Page 18 français 2 Utilisation conforme, garantie 3 Vue générale Le destructeur de documents est conçu 1 2 3 4 5 pour découper le papier ainsi que de petites quantités de CD/DVD et de cartes de crédit/ de fi délité. Le mécanisme de coupe, robuste, résiste aux agrafes et aux trombones.
  • Page 19 français 4 Mise en service 5 Manipulation AVERTISSEMENT Mise en marche Dangers résultant • Mettre le commutateur principal sur le de la tension du sec- revers du destructeur de documents sur la teur ! pos. « I ». Une mauvaise utilisation de la machine •...
  • Page 20 français Destruction de CDs Autres modes de fonctionnement • Mode permanent AVERTISSEMENT Fonction : Le dispositif de coupe fonctionne Danger de blessure par éclats ! en continu. Selon le type de matériau, la Si aucun matériau n’est introduit après destruction des CD peut entraîner 2 minutes, le dispositif de coupe se met la projection d’éclats hors du bloc à...
  • Page 21 français 6 Elimination de défauts Remarque : Le dispositif de sécurité est équipé d’une protection de contact. Le destructeur de documents s’arrête si vous appuyez sur le dispositif de sécurité pendant la procédure de destruction. Affi chage Panne Elimination des pannes Bourrage Vous avez introduit trop de papier à...
  • Page 22 français 7 Entretien et maintenance 8 Traitement des déchets / recyclage AVERTISSEMENT Les anciens appareils électriques Dangers résultant et électroniques contiennent de de la tension du sec- nombreux matériaux précieux, teur ! mais aussi des substances nocives Une mauvaise utilisation de la machine qui étaient nécessaires au fonc- peut entraîner une électrocution.
  • Page 23: Pro

    français 10 Caractéristiques techniques Type de coupe Coupe en bandes Coupe en particules Largeur de coupe (mm) 4,5 x 30 Degré de sécurité DIN 66399 P-2, O-2, T-2, E-2 P-4, O-3, T-4, E-3, F-1 Rendement de coupe* (feuille) 80 g/m 40 - 42 31 - 33 DIN A4...
  • Page 24 español Peligros para niños y adultos. 1 Explicación de símbolos e Las personas (inclusive menores indicaciones de seguridad de 14 años) con capacidades físicas, sensoriales o mentales Las indicaciones de seguridad y de limitadas o sin la experiencia y/o advertencia señalan situaciones en las que sin el conocimiento necesarios no pueden se pueden producir daños personales o utilizar la máquina, a no ser que cuenten...
  • Page 25 español 2 Uso conforme al previsto, 3 Vista general garantía 1 2 3 4 5 La destructora de documentos está diseñada para triturar papel y pequeñas can- tidades de CDs/DVDs y tarjetas de crédito o de cliente. El robusto mecanismo de corte es insensible a las grapas y a los clips.
  • Page 26 español 4 Primera puesta en marcha 5 Manejo ADVERTENCIA Encender la destructora de documen- Tensión de red • Poner el interruptor en el lado trasero de peligrosa. la destructora de documentos en “I”. La manipulación errónea de la máquina • Pulse el pulsador de servicio. puede provocar electrocución.
  • Page 27 español Destrucción de CDs Otros modos de funcionamiento • Modo permanente ADVERTENCIA Función: El mecanismo de corte está en Tensión de red peligrosa. marcha continua. Según el tipo de material, puede Si no se introduce material durante 2 minu- ocurrir que al destruir CDs salgan tos, se apaga el mecanismo de corte y pasa fragmentos disparados del meca- a stand-by.
  • Page 28 español 6 Solución de averías Nota: El elemento de seguridad está provisto de una protección contra contacto. La destructora de documentos se apaga cuando se pulsa el elemento de seguridad durante el proceso de destruc- ción. Indica- Fallo Solución ción Atasco de Ha suministrado demasiado papel a la vez.
  • Page 29 español 7 Limpieza y mantenimiento 8 Eliminación / Reciclaje Los aparatos eléctricos y electróni- ADVERTENCIA cos usados contienen un gran Tensión de red número de materiales valiosos, peligrosa. aunque también sustancias noci- La manipulación errónea de la máquina vas necesarias para el puede provocar electrocución.
  • Page 30 español 10 Datos técnicos Tipo de corte Corte en tiras Corte en partículas Tamaño de corte (mm) 4,5 x 30 Nivel de seguridad DIN 66399 P-2, O-2, T-2, E-2 P-4, O-3, T-4, E-3, F-1 Potencia de corte* (hoja), DIN A4 80 g/m 40 - 42 31 - 33...
  • Page 31: Pro

    español Declaración CE de conformidad Producto: Destructora de documentos PRO+ Tipos de dispositivo: El fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Alemania declara aquí bajo su exclusiva responsabilidad que los productos descritos anteriormente cumplen con las leyes de armonización pertinentes de la Unión Europea: Directiva sobre baja tensión 2014/35/UE Directiva CEM 2014/30/UE...
  • Page 32 The Warehouse.Com Ltd 2 Wood Street Queen Square Bath BA1 2JQ Tel: 0844 800 9928 Fax: 01225 330a 209 E: customerservice@the-warehouse-online.com PRO+ 05/2016...