Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FEUERHAND TAMBER
DE Gebrauchsanleitung / EN User Manual / FR Mode d'emploi
Moments Made Light. Since 1893.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FEUERHAND TAMBER

  • Page 1 FEUERHAND TAMBER DE Gebrauchsanleitung / EN User Manual / FR Mode d’emploi Moments Made Light. Since 1893.
  • Page 2 GEBRAUCHSANLEITUNG • Halte einen Sicherheitsabstand zu brennba­ ren und wärmeempfindlichen Gegenständen Vielen Dank, dass du dich für den Feuerhand Tisch­ und Materialien ein. grill Tamber entschieden hast. Mit dem kompak­ • Deck den Tamber während der Verwendung ten Tischgrill für Zwei genießt du kleine, gegrillte nicht ab.
  • Page 3 Holzdeckel im Feuerhand­Design geliefert. Er 1 x Starter­Pack Feuerhand Tischgrill Kohle dient als praktischer Untersetzer für den Feuer­ hand Tamber während des Grillens sowie für die 1 x Brenner (Edelstahl) sichere Platzierung deiner Feuerhand Sturmlaterne 1 x Hitzeschutz (Edelstahl) Baby Special 276 in die passende Aussparung nach dem Grillen.
  • Page 4 Lagere den Tischgrill Tamber stets Schütte keinesfalls Wasser zum Löschen auf die trocken und vermeide unbedingt Kondensati­ Kohle oder in den Tamber. Halt für den Notfall onsnässe. Lagere den Tischgrill keinesfalls in der einen Eimer Sand oder einen Pulverfeuerlöscher Nähe von Gegenständen aus Stahl (z.B.
  • Page 5 Keep out of reach of children and animals. Baby Special 276 afterwards. • Keep a safe distance to flammable and heat With the Tamber you can grill for up to 1.5 hours sensitive objects and materials. with one portion of Feuerhand Charcoal (140 g).
  • Page 6 Prior to using your Feuerhand Table Top Grill Tam ber for the first time, remove all packaging and wipe all Tamber parts with a damp cloth. lf needed, use a regular dishwashing detergent. Afterwards, place the Tamber with the wooden lid as table coaster on an even, stable surface outdoors, such as your garden table.
  • Page 7 Do not store the Tamber unprotected outdoors. Only store it when it has completely cooled down and when it is clean of ash. Store the Tamber in a dry place and under all circumstances avoid humidity. Never store the Tamber close to steel objects (such as rims, tools).
  • Page 8 Risque d'incendie ! Merci beaucoup d'avoir opté pour le Barbecue • N'utilisez que les charbons Feuerhand pour l´allu- de table Tamber ! Avec le Barbecue de table pour mage et l´utilisation du Tamber. deux, vous pouvez savourer de délicieuses petites grillades directement à...
  • Page 9 Charbon pour Barbecue de table Feuerhand, le feu démarre rapidement et le DÉTAILS TECHNIQUES Tamber est prêt à l'emploi en peu de temps. Dès que le charbon est allumé, ne déplacez plus le Tamber. Dans les premières minutes qui suivent •...
  • Page 10 Rangez le Barbecue de plètement refroidir le Tamber après utilisation. table Tamber dans un endroit sec et à l´abri de N'éteignez pas le feu avec de l'eau mais assu­ l´humidité. Ne rangez pas le Barbecue de table rez­vous d'avoir un seau de sable ou un extincteur...
  • Page 11 WEITERE PRODUKTE / OTHER PRODUCTS / AUTRES PRODUITS FEUERHAND BABY SPECIAL 276 In vielen Farben erhältlich / Available in many colours / Disponible en plusieurs coloris Funktionsprinzip / Brenner mit Drehgriff / Tankdeckel / Operating principle / Burner with rotating handle /...
  • Page 12 © ALLE RECHTE VORBEHALTEN Feuerhand ist eine eingetragene Marke. Kein Teil dieser Anleitung darf in irgendeiner Form ohne schriftliche Genehmigung re­ produziert oder unter Verwendung elekt­ ronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. © ALL RIGHTS RESERVED Feuerhand is a registered trademark. The content of this user manual must not be replicated in any way, edited, copied or dis­...