Masquer les pouces Voir aussi pour Portavo 904 OXY:

Publicité

Liens rapides

Manuel utilisateur
Lire avant l'installation.
Conserver pour une utilisation ultérieure.
Portavo® 904 OXY
Analyseur portable
www.knick.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Knick Portavo 904 OXY

  • Page 1 Portavo® 904 OXY Manuel utilisateur Analyseur portable Lire avant l'installation. Conserver pour une utilisation ultérieure. www.knick.de...
  • Page 3 Informations de base Réparation L'appareil ne peut pas être réparé par l'utilisateur. La société Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG est à votre disposition sur www.knick.de pour toutes questions relatives à la réparation. Retour Envoyer le produit nettoyé et correctement emballé à Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Contenu ....................6 Vue d'ensemble du Portavo 904 OXY ..........7 Utilisation conforme ....................7 Fonctions confort .......................8 Capot de protection ....................9 Crochet ...........................9 Écran ..........................10 Clavier .......................... 11 Mise en service .................. 12 Insertion des piles ....................12 Raccorder une sonde .....................
  • Page 5 Table des matières Options ....................31 Option 001 SOP (Standard Operating Procedure) ........31 Option 002 TEMP.CAL (calibrage de la température) ......... 31 Activation des options / saisie du TAN ............. 32 Codes d'accès pour CONF, CAL et data logger ..........33 Saisie du TAN de secours ..................
  • Page 6: Contenu

    Contenu Vérifiez si les fournitures n'ont pas subi de dommages durant le transport et si le contenu de la livraison est complet ! Fournitures livrées avec le Portavo 904 OXY : • Analyseur avec carquois prémonté • 4 piles (AA) • Sangle •...
  • Page 7: Vue D'ensemble Du Portavo 904 Oxy

    Vue d'ensemble du Portavo 904 OXY Utilisation conforme Le Portavo 904 OXY est un appareil de mesure de l'oxygène portable. L'utilisation ne nécessite guère d'explication grâce à l'affichage d'une ligne de texte clair sur l'écran LCD aux contrastes prononcés. L'appareil présente les caractéristiques suivantes :...
  • Page 8: Fonctions Confort

    Vue d'ensemble du Portavo 904 OXY Fonctions confort Memosens Le Portavo 904 peut communiquer avec des sondes Memosens. Ces sondes numériques sont détectées par l'appareil qui passe automatique- ment au type de mesure correspondant à la sonde raccordée. Lors du raccordement d'une sonde Memosens, le logo ci-contre s'affiche à...
  • Page 9: Capot De Protection

    Vue d'ensemble du Portavo 904 OXY Capot de protection L'avant de l'appareil est protégé par un capot qui peut être entièrement rabattu et fixé à l'arrière de l'appareil lors de son utilisation. Dans le capot se trouve un aperçu des fonctions et des messages de l'appareil.
  • Page 10: Écran

    Vue d'ensemble du Portavo 904 OXY Écran L'appareil est doté d'un écran de trois lignes permettant d'afficher des infor- mations alphanumériques telles que données de mesure et de calibrage, températures ainsi que heure/date. Diverses informations supplémentaires peuvent également s'afficher sous forme de symboles (Sensoface, état des...
  • Page 11: Clavier

    Vue d'ensemble du Portavo 904 OXY Clavier Les touches du clavier à membrane pos- sèdent un point de pression net. Elles permettent d'accéder aux fonctions suivantes : on/off Mise en marche de l'appareil avec affichage des données de l'appareil / de calibrage...
  • Page 12: Mise En Service

    Mise en service Vérifier tout d'abord que l'appareil est intact et que le contenu de la livraison est complet. ATTENTION ! Ne pas mettre l'appareil en service si l'un des points suivants est observé : • Endommagement visible de l'appareil • Défaillance du fonctionnement électrique •...
  • Page 13: Raccorder Une Sonde

    Mise en service Raccorder une sonde Le Portavo 904 OXY est doté de plusieurs raccords et peut accueillir un grand nombre de sondes différents pour réaliser la mesure (voir illustration ci-dessous). Ne raccorder qu'une sonde à la fois à l'analyseur ! Lorsqu'une sonde Memosens est raccordée, l'analyseur le détecte automatiquement...
  • Page 14: Allumer L'appareil

    Mise en service Allumer l'appareil Une fois la sonde raccordée, l'appareil peut être allumé en appuyant sur la touche meas ou on/off. Si vous appuyez sur la touche meas, l'appareil passe directement en mode Mesure. En appuyant sur la touche on/off l'appareil affiche d'abord des don- nées spécifiques de la sonde, notamment d'ajustage avant de passer au mode Mesure.
  • Page 15: Configurer

    Configurer La touche set permet d'accéder à la configuration. Configurer l'appareil avant une mesure afin de garantir l'adéquation entre la sonde utilisée et le comportement de mesure souhaité. Cela permet également de sélectionner la méthode de calibrage adaptée. Vous trouverez un aperçu correspondant dans le schéma ci-dessous. Les indications en gras désignent les réglages par défaut.
  • Page 16: Calibrage

    Calibrage Calibrage AIR CAL (Calibrage de la pente à l'air) La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configuration. Mesure Mettre la sonde à l'air et attendre jusqu'à stabili- AIR CAL sation des valeurs mesurées. Valeur mesurée Régler avec  la valeur correcte d'humidité Température relative de l'air.
  • Page 17 Calibrage Calibrage ZERO CAL (Calibrage du zéro dans milieu sans oxygène) La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configuration. Mesure ZERO CAL Introduire la sonde dans le milieu sans oxygène (par ex. azote 5.0) et attendre jusqu'à stabilisa- PRESS CAL clignote. tion des valeurs mesurées.
  • Page 18 Calibrage Calibrage DATA INPUT (Calibrage par saisie des valeurs de sondes connues) La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configuration. Mesure DATA INPUT xx clignote Régler la valeur connue du zéro de la sonde avec . ZERO POINT xxx clignote Régler la valeur connue de la pente de la sonde avec .
  • Page 19 Calibrage Calibrage TEMP. OFFSET (option) Calibrage de la température (offset) Est sélectionné dans la configuration. Mesure Un offset peut être défini pour la température mesurée par la sonde. TEMP. OFFSET À l'ouverture du calibrage, l'utilisateur voit s'afficher à l'écran les valeurs suivantes l'une en-dessous de l'autre : •...
  • Page 20 Calibrage Calibrage FREE CAL (libre choix de la méthode de calibrage) Le calibrage « FREE CAL » est à sélectionner dans la configuration. Mesure Sélectionner avec la méthode de calibrage AIR CAL clignote souhaitée (AIR CAL, ZERO CAL, DATA INPUT). Effectuer le calibrage souhaité. La description se trouve sur les pages précédentes.
  • Page 21: Mesure

    Mesure Touches pour Une fois que vous avez effectué toutes les étapes de prépara- la mesure tion de l'appareil, vous pouvez réaliser la mesure désirée. 1) Raccorder pour cela la sonde souhaitée à l'appareil. Certaines sondes nécessitent un traitement préalable spécifique.
  • Page 22: Data Logger

    Data logger Le data logger L'appareil dispose d'un enregistreur de données appelé data logger qui doit être configuré avant toute utilisation, puis activé. Vous avez le choix entre les types de logger suivants : • DIFF (enregistrement du paramètre et de la température en fonction de la valeur mesurée) •...
  • Page 23: Mode De Service Du Data Logger (Type De Logger)

    Data logger Mode de service du data logger (type de logger) Enregistrement manuel si le logger est activé (SHOT) Dans ce mode, les valeurs mesurées sont enregistrées à chaque fois que l'on appuie sur la touche STO. Mesure Logger activé La valeur mesurée est enregistrée à...
  • Page 24 Data logger Différence (DIFF) Lorsque la mesure dépasse ou n'atteint pas la zone delta (paramètre et/ou tempé- rature) par rapport à la dernière entrée, une nouvelle entrée est enregistrée et la zone delta s'étend en fonction du delta vers le haut ou le bas. La première entrée est automatiquement enregistrée lorsque le data logger est activé.
  • Page 25: Menu Data Logger

    Data logger Menu Data logger Affichage logger Sélectionner avec les touches fléchées, valider avec CONT Choisir l'adresse de départ et démarrer le data logger START Efface toutes les entrées et lance le data logger en utilisant l'adresse de départ 0001 Effacer toutes les entrées Sélectionner le type de logger et configurer : DIFF, INT, DIFF+INT, SHOT (voir le tableau ci-dessous)
  • Page 26: Configurer Le Type De Logger

    Data logger Configurer le type de logger Type de Sélection (préréglage en gras) logger DIFF LIQU : OFF | 0.1 … 100.0 % air | 1.0 % air Delta % air Delta mg/l OFF | 0.01 … 20.00 mg/l | 1.00 mg/l GAS : OFF | 0 001 …...
  • Page 27: Démarrer Le Data Logger Avec Cont

    Data logger Démarrer le data logger avec CONT Condition préalable : Le data logger a été configuré. Vous devez redémarrer le data logger à chaque fois que vous éteignez l'appareil. (Exception : SHOT). Mesure La valeur mesurée est maintenue Logger : CONT clignote L'adresse de la dernière valeur mé- Si vous le souhaitez : Sélectionner l'adresse morisée + 1 clignote...
  • Page 28: Afficher Les Données Du Logger

    Data logger Afficher les données du logger Avec la touche RCL, vous pouvez afficher à l'écran toutes les valeurs mesurées enregistrées. Le data logger peut confortablement être géré via le logiciel PC Paraly SW 112. Mesure Le symbole « RCL » et la dernière Choisir l'adresse souhaitée avec .
  • Page 29: Arrêter Le Data Logger

    Data logger Arrêter le data logger La touche meas vous permet d'arrêter le data logger à tout moment. Mesure, logger activé meas Le data logger s'arrête. Le symbole « LOGGER » et le « type de logger actif » ne sont plus affichés. Vous avez encore la possibilité avec STO de maintenir une valeur mesurée et de l'enregistrer à...
  • Page 30: Horloge

    Horloge La touche clock permet d'accéder à l'horloge. L'heure et la date s'affichent alors dans le format sélectionné dans le menu de configuration. Régler l'horloge comme décrit ci-dessous. Affichage heure +date L'affichage des heures Régler les heures. clignote : SET HOUR L'affichage des minutes Régler les minutes.
  • Page 31: Options

    Options Option 001 SOP (Standard Operating Procedure) Champ d'application : Vérification de la sonde Il est possible d'attribuer une sonde à l'analyseur par le biais du logiciel PC Paraly SW 112. Voir le manuel utilisateur du logiciel PC Paraly SW 112. Code de réglage, cal, logger Des codes d'accès peuvent être définis sur l'appareil ou via le logiciel PC Paraly SW 112, voir page 33.
  • Page 32: Activation Des Options / Saisie Du Tan

    Options Activation des options / saisie du TAN Si vous avez acheté une option, vous avez reçu un document indi- quant un code (TAN) permettant d'activer cette option sur votre appareil : La touche set permet d'accéder à la configuration. À...
  • Page 33: Codes D'accès Pour Conf, Cal Et Data Logger

    Options Codes d'accès pour CONF, CAL et data logger (Uniquement avec l'option 001 SOP) La touche set permet d'accéder à la configuration. À l'aide des touches fléchées, choisir la fonction « SETUP CODE » pour définir un code d'accès pour la configuration, « CAL CODE » pour définir un code pour le calibrage et/ou « LOGGER CODE »...
  • Page 34: Saisie Du Tan De Secours

    Le fabricant peut générer un TAN de secours (TAN RESCUE). Munissez-vous à cet effet du numéro de série de l'appareil correspondant. Si vous avez des questions, contactez la société Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG aux coordonnées indiquées au dos de ce document.
  • Page 35: Logiciel Pc Paraly Sw 112

    Effectuer les sauvegardes suivantes avant de mettre à jour l'appareil (upgrade/ downgrade) : • Lire le data logger du Portavo. • Enregistrer la configuration appareil du Portavo via Paraly. Le logiciel PC Paraly SW 112 avec un manuel utilisateur complet peut être téléchargé sur www.knick.de.
  • Page 36: Messages D'erreur Et De L'appareil

    Messages d'erreur et de l'appareil En cas de message d’erreur, l’appareil affiche «ERROR ...» à l’écran. L’état de la sonde est illustré par le symbole «Sensoface» (souriant, neutre, triste) et éventuellement une remarque supplémentaire («INFO ...»). Exemple de message d'erreur : Exemple de message «Sensoface» : ERROR 1 (plage de mesure dépassée) INFO 1 (minuteur de calibrage écoulé)
  • Page 37: Messages «Sensoface

    Messages d'erreur et de l'appareil Messages «Sensoface» Le symbole Sensoface vous informe sur l'état de la sonde : Sensoface signifie La sonde est en bon état Calibrer la sonde prochainement Calibrer ou remplacer la sonde En cas de «Sensoface neutre» et «Sensoface triste», «INFO ...» s’affiche à l’écran, vous donnant une indication sur la cause de la détérioration de l’état de la sonde.
  • Page 38: Messages D'erreur

    Messages d'erreur et de l'appareil Messages d'erreur Les messages d'erreur suivants s'affichent à l'écran. Cause Message Correction Appareil déchargé Remplacer les piles. clignote ERROR 1 Dépassement de la plage de mesure Vérifier si les conditions de mesure correspondent à la plage de mesure. ERROR 3 Dépassement de la plage de mesure température...
  • Page 39: Gamme De Produits

    Gamme de produits Sondes Sondes d'oxygène numériques Référence Sonde d'oxygène à tête enfichable Memosens, 120 mm SE715/1-MS Accesssoires/options Article Référence Mallette robuste (pour ranger appareil, sonde, ZU0934 accessoires et manuel utilisateur) Batterie lithium-ion ZU0925 Carquois de rechange (5 unités) ZU0929 Adaptateur pour sondes de process de Ø 12 mm et avec filetage ZU0939 PG 13,5 pour une utilisation avec carquois Protection pour sondes de process de Ø...
  • Page 40 Memosens (correction Offset) Ajustage de la sonde de température dans la sonde Memosens SW-P002 (correction Offset). Logiciel PC Paraly SW 112 pour la configuration et la mise à jour du progiciel : Téléchargement gratuit sur le site www.knick.de...
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Entrée Memosens, oxygène Prise M8, 4 pôles ou prise M12, 8 pôles Plages d'affichage Saturation 0,000 …200,0 % Concentration 000 μg/l … 20,00 mg/l 0,000 …100,0 % Plage de mesure tempéra- –20 … 150 °C / –4 … 302 °F ture Adaptation de la sonde Modes de fonctionnement...
  • Page 42 Caractéristiques techniques Conformité RoHS suivant directive 2011/65/UE Alimentation Portavo 904 4 piles alcalines AA (mignon) ou 4 piles NiMH ou 1 batterie lithium-ion, rechargeable par USB Durée de fonctionnement env. 500 h (alcaline) Conditions de service nomi- nales Température ambiante -10 °C …...
  • Page 43: Index

    Index 0000 DELETED (affichage « Suppression des données ») 29 Accessoires 39 Accrocher l’appareil 9 Accu lithium-ion 12 Adresse de départ (data logger) 23 Affichage 10 Affichage data logger à l’écran 22 Affichage des symboles 14 Affichage données enregistrées 28 Affichage heure et date 30 Afficher les données du logger 28 Afficher les données enregistrées 28 AIR CAL (calibrage) 16...
  • Page 44 Index Clavier 11 clock (régler l’heure et la date) 30 Codes d’accès (option) 31 Compartiment des piles 12 Configuration, contrôle d’accès 31 Configuration de l’appareil 15 Configuration OXY 15 Configurer le data logger 25 Consignes de sécurité 6 CONT, démarrer le data logger 27 Contenu 6 Crochet 9 DATA INPUT (calibrage) 18...
  • Page 45 Index Heures, affichage et réglage 30 Horloge 30 Horloge en temps réel 7 INFO, informations 37 Insertion des piles 12 Interface du data logger 25 Interfaces 13 Interrompre le data logger 29 Intervalle (mode data logger) 23 Introduction 7 Logger 22 LOGGER CODE 31 Logiciel PC Paraly SW 112 35 Maintenir la valeur mesurée 23...
  • Page 46 Index Numéros d’article (accessoires) 39 on/off, mettre l’appareil en marche 14 Option 001 SOP 31 Option 002 TEMP. OFFSET 31 Options, références 40 Options, saisie du TAN 32 Options, vue d’ensemble 31 Paraly SW 112 (logiciel PC) 35 Pictogrammes 14 Piles (mignon) 12 Plaque signalétique 9 Port micro-USB 7 Port USB (accu) 12...
  • Page 47 Index Saisie du TAN 32 Secondes, affichage et réglage 30 Sensoface, messages 37 SETUP CODE 31 SHOT (mode data logger) 23 Smiley 37 Sonde de température (accessoires) 39 Sonde d’oxygène 39 Sonde, raccordement 13 Sondes Memosens 13 SOP, option (Standard Operating Procedure) 31 Spécifications 41 START, démarrer le data logger 27 Structure des menus de configuration 15...
  • Page 48 Index USB, charger l’accu 12 Vérification de la sonde (option) 31 Vue d’ensemble 7 Vue d’ensemble, configuration 15 ZERO CAL (calibrage) 17 Zone delta (data logger) 24...
  • Page 50 Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG Siège Beuckestraße 22 • 14163 Berlin Allemagne Tél. : +49 30 80191-0 Fax : +49 30 80191-200 info@knick.de www.knick.de Agences locales www.knick-international.com Copyright 2021 • Sous réserve de modifications Version : 2 Ce document a été publié le 31/03/2021 Les documents actuels peuvent être téléchargés sur notre site...

Table des Matières