Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LG 4A
Ladegerät · Charger unit
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
Version 120V
Version 240V

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BEHAbelt LG 4A

  • Page 1 LG 4A Ladegerät · Charger unit BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Version 120V Version 240V...
  • Page 2: Table Des Matières

    DEUTSCH INHALT Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine sicherheitstechnische Hinweise ..........3 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung ............5 1.3 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung ..........8 1.4 EG-Konformitätserklärung (Original) ............8 1.5 Symbolerklärung ..................11 Inbetriebnahme 2.1 Vor der Inbetriebnahme................11 2.2 Inbetriebnahme ..................11 2.3 Leistungsdaten ..................11 2.4 Betriebsbedingungen ................11 Handhabung/Betrieb 3.1 Akku Pack ....................11 Instandhaltung/Wartung 4.1 Wartung- und Verschleißteile ..............11 4.2 Reparatur ....................11...
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitstechnische Hinweise

    Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise beachten. Vor jedem Arbeiten am Ladegerät Netzstecker ziehen. 1.1 ALLGEMEINE SICHERHEITSTECHNISCHE HINWEISE Diese Betriebsanleitung gilt für das Ladegerät LG 4A. Nur qualifiziertes Per- sonal darf das Ladegerät handhaben. ACHTUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Ver- säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verur-...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1.2 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Ladegerät darf ausschließlich zum Laden von BEHAbelt Akku Packs ver- wendet werden. 1.3 NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Alle andern als die unter Pkt. 1.2 beschriebenen Verwendungen gelten als nicht bestimmungsgemäße Verwendung und sind deshalb nicht zulässig. 1.4 EG-KONFORMITÄTS ERKLÄRUNG (ORIGINAL) Die BEHA Innovation GmbH erklärt hiermit in alleiniger Verantwortung, dass...
  • Page 5: Inbetriebnahme

    2.2 INBETRIEBNAHME Das Netzkabel an das Ladegerät anschließen und in die Steckdose einstecken. Alle Kontrolllampen leuchten konstant für 2 Sekunden. Das Ladegerät ist be- triebsbereit. 2.3 LEISTUNGSDATEN Version: 120V ~ 50/60Hz Netzspannung Version: 240V ~ 50/60Hz Kapazität Akku Pack 4 Ah Ladespannung Akku Pack Ladestrom Zulässige Ladetemperatur...
  • Page 6 3 AKKU PACK Akku Pack in das Ladegerät in die dafür vorgesehene Schiene stecken bis es hörbar einrastet. Der Ladestatus wird während des Ladevorganges mit den Kontrollleuchten wie folgt angezeigt: 2 Kontrollleuchten blinken, 1 Kontrollleuchte ist aktiv: Der Ladevorgang ist aktiv. Der Ladestatus liegt unter 50%.
  • Page 7 1 Kontrollleuchte blinkt, 2 Kontrollleuchten sind aktiv: Der Ladevorgang ist aktiv. Der Ladestatus liegt über 50%. Alle Kontrollleuchten sind aktiv: Der Ladestatus beträgt 100%. Die Erhaltungsladung ist aktiv.
  • Page 8 Der Ladevorgang ist nicht aktiv. Die Temperatur des Akku Packs ist zu hoch. Das Akku Pack entfernen und während 15-30 Minuten abkühlen lassen. 2 Kontrollleuchten blinken, 1 Kontrollleuchte ist nicht aktiv: Das Akku Pack ist defekt. Es ist unverzüglich aus dem Ladegerät zu entfernen und von einer autorisierten BEHAbelt-Kundendienststelle prüfen zu lassen.
  • Page 9: Instandhaltung/Wartung

    4 INSTANDHALTUNG/WARTUNG 4.1 WARTUNG- UND VERSCHLEISSTEILE...
  • Page 11: Reparatur

    4.2 REPARATUR Sollte das Ladegerät, trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten BEHAbelt Kundendienststel- le ausführen zu lassen. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies vom Her- steller oder seinem Vertreter auszuführen, um Sicherheitsgefährdung zu ver- meiden.
  • Page 12 4.5.1 NUR FÜR EU-LÄNDER Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektro- nik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht, müssen nicht mehr gebrauchsfähige Ladegeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 13 LG 4A Charger unit INSTRUCTION MANUAL Version 120V Version 240V...
  • Page 14 ENGLISH CONTENT Notes on safety 1.1 General notes on safety ................3 1.2 Use of the machine for purposes for which it is intended ......5 1.3 Incorrect use ....................8 1.4 EC declaration of conformity ..............8 1.5 Symbol legend ..................11 Commissioning 2.1 Prior to taking the machine into service ..........11 2.2 Taking the machine into service .............11 2.3 Rating data .....................11 2.4 Operating conditions ................11...
  • Page 15: General Notes On Safety

    Power connector. Disconnect the power plug before all work on the char- ging unit. 1.1 GENERAL NOTES ON SAFETY These technical document apply to the charging unit LG 4A. Only qualified personnel may handle the charging unit. Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord.
  • Page 16: Use Of The Machine For Purposes For Which It Is Intended

    1.2 USE OF THE MACHINE FOR PURPOSES FOR WHICH IT IS INTENDED The charging unit may be used exclusively to charge BEHAbelt battery packs. 1.3 INCORRECT USE All uses other than those described under section 1.2 are regarded as in- correct use and are therefore not admissible.
  • Page 17: Taking The Machine Into Service

    2.2 TAKING THE MACHINE INTO SERVICE Connect the mains cable to the charging unit, and plug it into the socket. All indicator lamps light up steadily for about two seconds. The charging unit is ready. 2.3 RATING DATA Version: 120V ~ 50/60Hz Power voltage Version: 240V ~ 50/60Hz Battery pack capacity...
  • Page 18 3 AKKU PACK Insert the battery pack in the rail provided in the charging unit until it engages audibly. During charging, the indicator lamps signal the charging status as follows: 2 indicator lamps flashing, 1 indicator lamp active: Charging is active. The charged level is under 50%.
  • Page 19 1 indicator lamp flashing, 2 indicator lamps active: Charging is active. The charged level is over 50%. All indicator lamps active: The charged level is 100%. Trickle charge active.
  • Page 20 Remove the battery pack, and leave to cool for 15–30 minutes. 2 indicator lamps flashing, 1 indicator lamp not active: The battery pack is defect. It must be removed immediately from the charging unit and inspected by an authorised BEHAbelt customer service centre.
  • Page 21: Service/Maintenance

    4 SERVICE / MAINTENANCE 4.1 MAINTENANCE AND WEARING PARTS...
  • Page 23: Repair

    Meticulous care has been taken in the manufacture and inspection of the charging unit. Should it nevertheless fail, it must be repaired by an authorised BEHAbelt customer service centre. Any replacement needed for the connecting line must be installed by the manufacturer or its agent if safety risks are to be eliminated.
  • Page 24 According to these, they must be collected separately and introduced to an environmentally friendly recycling process. BEHA Innovation GmbH In den Engematten 16 · 79286 Glottertal Tel.: +49 (0) 7684 / 907- 0 Fax: +49 (0) 7684 / 907 - 101 E-Mail: info@behabelt.com Internet: www.behabelt.com PBXRS02LG01 · 11/2017...
  • Page 25 LG 4A Chargeur · Charger unit MODE D'EMPLOI Version 120 V...
  • Page 26 FRANÇAIS SOMMAIRE Consignes de sécurité 1.1 Consignes générales de sécurité ............27 1.2 Utilisation conforme ................28 1.3 Utilisation non conforme ................28 1.4 Déclaration CE de conformité (original) ..........28 Mise en service 2.1 Avant la mise en service .................28 2.2 Mise en service ..................29 2.3 Caractéristiques de performance ............29 2.4 Conditions de service ................29 Manipulation/fonctionnement...
  • Page 27: Consignes Générales De Sécurité

    Débrancher la prise secteur avant tout travail sur le chargeur. 1.1 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Le présent mode d'emploi s'applique au chargeur LG 4A. Seul du person- nel qualifié est autorisé à manipuler le chargeur. ATTENTION : lisez toutes les consignes de sécurité et instructions. Les manquements concernant le respect des consignes de sécurité...
  • Page 28: Utilisation Conforme

    1.2 UTILISATION CONFORME Le chargeur est exclusivement destiné au chargement de packs de batterie BEHAbelt. 1.3 UTILISATION NON CONFORME Toutes les utilisations autres que celles décrites dans le point 1.2. sont considérées comme non conformes et ne sont donc pas autorisées.
  • Page 29: Mise En Service

    2.2 MISE EN SERVICE Raccorder le câble secteur au chargeur et le brancher. Tous les voyants de contrôle restent allumés pendant 2 secondes. Le chargeur est prêt à fonctionner. 2.3 CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE Version : 120 V ~ 50/60 Hz Tension secteur Version : 240V ~ 50/60 Hz Capacité...
  • Page 30 3 PACK DE BATTERIE Installer le pack de batterie dans le rail prévu à cet effet dans le chargeur jusqu'à l'entendre s'enclencher. L'état de charge est indiqué comme suit à l'aide des voyants de contrôle pen- dant le chargement : 2 voyants de contrôle clignotent, 1 voyant de contrôle est actif : le chargement est actif.
  • Page 31 1 voyant de contrôle clignote, 2 voyants de contrôle sont actifs : le chargement est actif. L'état de charge est supérieur à 50 %. Tous les voyants de contrôle sont actifs : L'état de charge est de 100 %. Le chargement d'entretien est actif.
  • Page 32 Retirer le pack de batterie et le laisser refroidir pendant 15 à 30 minutes. 2 voyants de contrôle clignotent, 1 voyant de contrôle n'est pas actif : le pack de batterie est défectueux. Il faut le retirer du chargeur au plus tôt et demander à un service après-vente BEHAbelt de le contrôler.
  • Page 33: Entretien/Maintenance

    4 ENTRETIEN/MAINTENANCE 4.1 PIÈCES DE MAINTENANCE ET D'USURE...
  • Page 35: Réparation

    Si, malgré les procédés de fabrication et de contrôle minutieux, le chargeur devait tomber en panne, la réparation doit être confiée à un service après-vente BEHAbelt agréé. Si le câble d'alimentation doit être remplacé, le fabricant ou son représentant doit s'en charger afin d'éviter des risques pour la sécurité.
  • Page 36 4.5.1 UNIQUEMENT POUR LES PAYS DE L'UE Conformément à la directive européenne 2002/96/CE concernant les appareils électroniques et électriques usagés et son application dans le droit national, il n'est plus nécessaire de collecter les chargeurs fonctionnels séparément et des amener dans un circuit de revalorisation respectueux de l'environnement.
  • Page 37 LG 4A Cargador · Charger unit MANUAL DE INSTRUCCIONES Versión de 120 V...
  • Page 38 ESPAÑOL ÍNDICE DE CONTENIDOS Indicaciones de seguridad 1.1 Indicaciones técnicas de seguridad generales ........39 1.2 Uso apropiado ..................40 1.3 Uso inapropiado ..................40 1.4 Declaración de conformidad CE (original) ..........40 Puesta en funcionamiento 2.1 Antes de la puesta en funcionamiento ............40 2.2 Puesta en funcionamiento ..............41 2.3 Datos de potencia ...................41 2.4 Condiciones de funcionamiento .............41...
  • Page 39: Indicaciones Técnicas De Seguridad Generales

    Antes de realizar cualquier trabajo en el cargador, desconecte el enchufe de red. 1.1 INDICACIONES TÉCNICAS DE SEGURIDAD GENERALES Estas instrucciones de uso son válidas para el cargador LG 4A. El cargador solo debe ser utilizado por personal cualificado. ATENCIÓN: Lea todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones.
  • Page 40: Uso Apropiado

    1.2 USO APROPIADO El cargador debe utilizarse exclusivamente para cargar paquetes de baterías de BEHAbelt. 1.3 USO INAPROPIADO Cualquier uso distinto al uso descrito en el punto 1.2 se considerará como uso inapropiado y, por este motivo, no está permitido.
  • Page 41: Puesta En Funcionamiento

    2.2 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Conecte el cable de red al cargador y conéctelo a la toma de corriente. Todas las lámparas de control se encienden de forma continua durante 2 segundos. El cargador está listo para el funcionamiento. 2.3 DATOS DE POTENCIA Versión: 120 V ~ 50/60 Hz Tensión de red Versión: 240V ~ 50/60 Hz...
  • Page 42 3 PAQUETE DE BATERÍAS Inserte el paquete de baterías en el cargador en el carril previsto para ello hasta que encaje de forma audible. El estado de carga se indica durante el proceso de carga con los indicadores luminosos del siguiente modo: 2 indicadores luminosos parpadean, 1 indicador luminoso está...
  • Page 43 1 indicador luminoso parpadea, 2 indicadores luminosos están activos: El proceso de carga está activo. El estado de carga es superior al 50 %. Todos los indicadores luminosos están activos: El estado de carga es del 100 %. La carga de mantenimiento está activa.
  • Page 44 2 indicadores luminosos parpadean, 1 indicador luminoso no está activo: El paquete de baterías está defectuoso. Debe retirarse de forma inmediata del cargador y debe encomendarse su comprobación a un centro de servicio de atención al cliente autorizado de BEHAbelt.
  • Page 45: Conservación/Mantenimiento

    4 CONSERVACIÓN/MANTENIMIENTO 4.1 MANTENIMIENTO Y PIEZAS DE DESGASTE...
  • Page 47: Reparación

    Si el cargador fallara a pesar de los procesos cuidadosos de fabricación y com- probación, se deberá encomendar su reparación a un centro de servicio de atención al cliente autorizado de BEHAbelt. En caso de que sea necesaria la sustitución del cable de conexión, se deberá...
  • Page 48 BEHA Innovation GmbH In den Engematten 16 · 79286 Glottertal Tel.: +49 (0) 7684 / 907- 0 Fax: +49 (0) 7684 / 907 - 101 E-Mail: info@behabelt.com Internet: www.behabelt.com PBXRS02LG01 · 11/2017...

Table des Matières