Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Radiogestuurde
wandklok
digitaal
ORigineele gebRuiksaanwijzing
Horloge radio-pilotée
numérique
ORiginale Manuel
Funkwanduhr
digital
ORiginal beDienungsanleiTung

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Krontaler 18-8896

  • Page 1 Radiogestuurde wandklok digitaal ORigineele gebRuiksaanwijzing Horloge radio-pilotée numérique ORiginale Manuel Funkwanduhr digital ORiginal beDienungsanleiTung...
  • Page 2 Radiogestuurde wandklok, digitaal SER VIC ED IEN ST Jaar HOTLINE: 03 707 14 49 www.gt-support.de GARANTIE ART.-Nr.: 18-8896 AA 35/18F ORiginal beDienungsanleiTung ORigineele gebRuiksaanwijzing 27088968 aa 35/18F sibe00557 PO510 015 76...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhoudsopgave Toepassingsgebied van de wandklok en de gevaren die ermee verbonden zijn begrijpen. Kinderen niet Deze digitale radiogestuurde wandklok is uitsluitend met de wandklok laten spelen. Reiniging en bestemd voor de weergave van datum, tijd en Toepassingsgebied Aanbrengen/opstellen temperatuur en beschikt daarnaast nog over onderhoud mogen niet zonder toezicht van de klok Veiligheid en onderhoud...
  • Page 4: Omgevingstemperatuur

    aan natheid (hoge luchtvochtigheid of zelfs aan een batterij wordt ingeslikt, moet er onmiddellijk van het milieu te voorkomen. Biedt het apparaat aan • De radiogestuurde klok niet blootstellen aan fel rechtstreeks contact met vloeistoffen) en voorkom geneeskundige hulp worden gezocht. bij een inzamelpunt voor elektrisch afval of bij een zonlicht of ultraviolette straling.
  • Page 5: Display

    Display Als de automatische instelling niet succesvol wordt Weergave Betekenis afgesloten, moet u één van de volgende stappen Month Day uitvoeren: Day Month Anzeige Bedeutung • Verwijder de batterijen en wacht even voordat u ze Dag Maand Month Day weer in het batterijvak plaatst. Day Month 7.
  • Page 6: Dagelijks Weksignaal Instellen

    Die Minutenanzeige beginnt zu blinken. 14. Stellen Sie mit den Pfeiltasten die aktuelle Minute ein. 15. Bestätigen Sie die Auswahl, indem Sie die Taste Einst. drücken. Das Zeitformat beginnt zu blinken. 16. Met de pijltjestoetsen het gewenste • De ‘ALARM’ knop ingedrukt houden totdat de Met de pijltjestoetsen „▲...
  • Page 7: Timer Instellen

    • U kunt de sluimerfunctie inschakelen door op de Temperatuurweergave instellen • Als uw radiogestuurde klok geen radiosignaal kan signaal ontvangen, omrekenen en, onafhankelijk van knop ‘SNZ’ (SLUIMERTIJD) te drukken. Het weksignaal ontvangen, kunt u een nieuwe poging ondernemen zomer- of wintertijd, steeds de actuele tijd aangeven. De binnentemperatuur kan naar keuze in °C of °F stopt, de sluimerweergave begint te knipperen en na door de knop ”▼“...
  • Page 8: Aanbrengen/Opstellen Van De Klok

    HOTLINE: gedeeltelijk) alleen met toestem- 03 707 14 49 ming van: globaltronics gmbH & Co. kg, www.gt-support.de Domstraße 19, 20095 Hamburg, ART.-Nr.: 18-8896 AA 35/18F germany 2018 Deze afgedrukte tekst, met inbegrip van alle onderdelen, valt onder het auteursrecht. iedere vorm van gebruik buiten de...
  • Page 9 Horloge radio-pilotée numérique S E R V I C E HOTLINE: 03 707 14 49 www.gt-support.de Numéro d‘article : 18-8896 AA 35/18F Original BeDienungSanleiTung Originale Manuel 27088968 aa 35/18F SiBe00557 PO510 015 76...
  • Page 10: (240 X 140 X 22) Mm

    Table des matières Domaine d’application surveillés ou aient reçu des instructions quant à la sécurité d’emploi de l’horloge Cette horloge murale radio-pilotée numérique est conçue uniquement pour afficher la date, l’heure et la radio-pilotée et comprennent les dangers Domaine d’application Réception du signal radio / température et dispose en outre de plusieurs qui en résultent.
  • Page 11: Conditions Environnementales

    numéro de téléphone gratuit du service après-vente • N’insérez que des piles du même type, n’utilisez pas Mise au rebut nettoyage et entretien sont mentionnés en première page et sur la carte de de types différents et ne combinez pas de piles L’emballage du produit est composé...
  • Page 12: Écran

    Écran En règle générale, près de 5 minutes peuvent 2. À l’aide des touches fléchées „▲ & ▼“, réglez la s’écouler jusqu’à l’affichage de l’information horaire langue souhaitée. Vous avez le choix entre actuelle. Ne procédez à aucun réglage manuel l’allemand (GE), l’italien (IT), le français (FR), le pendant ce temps.
  • Page 13: Alarmes

    Inbetriebnahme Alarme 11. Bestätigen Sie die Auswahl, indem Sie die Taste Einst. drücken. Täglichen Alarm ein-/ausschalten Die Stundenanzeige beginnt zu blinken. So schalten Sie einen täglichen Alarm ein oder aus: 12. Stellen Sie mit den Pfeiltasten die aktuelle Stunde ein. 1.
  • Page 14: Fonctions Et Affichages Supplémentaires

    Fonctions et affichages Réception du signal Vous avez configuré la minuterie avec succès. Pour L’affichage horaire radio-piloté est basé sur une supplémentaires passer de l’affichage de la minuterie à l’affichage radio / Synchronisation horloge atomique au césium exploitée par la normal, appuyez sur la touche “RÉGL.”.
  • Page 15: Horloge Murale

    (même partielle) ne peut avoir 03 707 14 49 lieu qu‘avec l‘accord de : globaltronics gmbH & Co. Kg, www.gt-support.de Domstraße 19, 20095 Hamburg, Numéro d‘article : 18-8896 AA 35/18F allemagne 2018 Cette publication et toutes ses parties sont protégées par droit d‘auteur.
  • Page 16 Funkwanduhr digital KUNDENSERVICE HOTLINE: 03 707 14 49 www.gt-support.de ART.-Nr.: 18-8896 AA 35/18F ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG 27088968 AA 35/18F SIBE00557 PO510 015 76...
  • Page 17: (240 X 140 X 22) Mm

    Inhaltverzeichnis Anwendungsbereich daraus resultierenden Gefahren verstehen. Lassen Sie Kinder nicht mit der Funkuhr Diese digitale Funkwanduhr ist ausschließlich für die spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung Datums-, Uhrzeit- und Temperaturanzeige konzipiert Anwendungsbereich Anbringen/Aufstellen der Uhr und verfügt zusätzlich über mehrere Alarmfunktionen. dürfen nicht von Kindern ohne Wanduhr Sicherheit und Wartung Zur besseren Verständlichkeit wird diese nachfolgend...
  • Page 18 direktem Kontakt mit Flüssigkeiten) und vermeiden Sie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Entnehmen Sie vor der Entsorgung die Lagerung Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung. Anspruch genommen werden. Batterien aus der Funkuhr entsorgen Sie Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Funkuhr •...
  • Page 19 Display Wenn dieser automatische Einstellprozess erfolglos Anzeige Bedeutung verläuft, führen Sie einen der folgenden Schritte Month Day durch: Day Month Anzeige Bedeutung • Entnehmen Sie die Batterien und setzen Sie diese Tag Monat Month Day nach kurzer Wartezeit wieder in das Batteriefach ein. Day Month •...
  • Page 20 Die Minutenanzeige beginnt zu blinken. 1. Wählen Sie den Alarmmodus A1 oder A2, indem Sie die Taste Alarm drücken. 14. Stellen Sie mit den Pfeiltasten die aktuelle Minute ein. 2. Drücken Sie die Taste Einst. im jeweiligen Alarm - 15. Bestätigen Sie die Auswahl, indem Sie die Taste modus ggf.
  • Page 21 zu blinken, und der Alarmton setzt fünf Minuten Die Betriebstemperaturen der Temperaturanzeige durch Drücken der Taste „▼“ für 3 Sekunden. Information: später wieder ein. liegen im Bereich von 0°C bis +50°C. Sollten die • Das Funksignal wird automatisch um 2:00, 3:00, •...
  • Page 22 KUNDENSERVICE HOTLINE: 03 707 14 49 www.gt-support.de ART.-Nr.: 18-8896 AA 35/18F © Copyright Nachdruck oder Vervielfältigung (auch auszugsweise) nur mit Genehmigung der: Globaltronics GmbH & Co. KG, Domstraße 19, 20095 Hamburg, Germany 2018 Diese Druckschrift, einschließlich aller ihrer Teile, ist urheberrechtlich geschützt.

Table des Matières