Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ITEM #0790020/
0790021/0790022
1/2 INCH
BRUSHLESS
HAMMER
DRILL
MODEL #KHD 524B-03
Français p. 19
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Purchase Date
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST,
Monday - Friday.
AB16876
1

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kobalt KHD 524B-03

  • Page 1 ITEM #0790020/ 0790021/0790022 1/2 INCH BRUSHLESS HAMMER DRILL MODEL #KHD 524B-03 Français p. 19 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Product Specifications .....................2 Package Contents ......................3 Safety Information ......................4 Preparation ........................7 Operating Instructions .....................8 Care and Maintenance ....................16 Troubleshooting ......................16 Warranty ........................17 PRODUCT SPECIFICATIONS COMPONENT SPECIFICATION Rated voltage 24 V d.c. No-load speed 0-550/0-2,000 RPM Chuck capacity 1/2 in.
  • Page 3: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION Keyless chuck LED work light Adjustable torque clutch Auxiliary handle Gear selector Belt clip Mode selector Bit holder Variable-speed trigger switch Screws (2) Direction-of-rotation selector Double-end bit (forward/center-lock/reverse) WARNING • Remove the tool from the package and examine it carefully. Do not discard the carton or any packaging material until all parts have been examined.
  • Page 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or operate this product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-888-3KOBALT, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday. WARNING •...
  • Page 5 SAFETY INFORMATION Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. SYMBOL DEFINITION SYMBOL DEFINITION Volts No-load Speed Amps /min...
  • Page 6 SAFETY INFORMATION • When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. • If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground-fault circuit interrupter (GFCI) protected supply.
  • Page 7: Preparation

    SAFETY INFORMATION Battery Tool Use and Care • Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. •...
  • Page 8: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS 1. Battery To Attach Battery Pack a. Place the direction-of-rotation selector (F) in the center-lock position. b. Align the raised portion on the battery pack with the grooves on the bottom of the tool, and then slide the battery pack onto the tool as shown. c.
  • Page 9 OPERATING INSTRUCTIONS 3. Two-Speed Gear Box The hammer drill has a two-speed gear box designed for drilling or driving at two different variable-speed ranges. A gear selector (C) is located on the top of the hammer drill to select either 1 (Low) speed range or 2 (High) speed range.
  • Page 10 OPERATING INSTRUCTIONS 5. LED Work Light The LED work light (G), located on the base of the hammer drill, will illuminate when the variable- speed trigger switch (E) is depressed. This provides additional light on the surface of the workpiece for operation in lower-light areas.
  • Page 11 OPERATING INSTRUCTIONS 8. Adjustable Torque Clutch The torque clutch can be adjusted to any of 24 torque settings in the driving mode Adjust the torque by rotating the torque clutch (B). The higher the torque setting, the more force the hammer drill produces to turn an object.
  • Page 12 OPERATING INSTRUCTIONS 11. Auxiliary Handle This hammer drill is equipped with an auxiliary handle (H). For ease of operation, you can use the handle with either your left or the right hand. The handle can be locked in any of three positions. To install the auxiliary handle: a.
  • Page 13 OPERATING INSTRUCTIONS 12. Bits Installing Bits a. Place the direction-of-rotation selector (F) in the center-lock position. b. Open or close the chuck jaws to a point where the opening is slightly larger than the shank of the bit you intend to use. c.
  • Page 14 OPERATING INSTRUCTIONS 13. Drilling WARNING • Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during power tool operation or when blowing dust. If operation is dusty, also wear a dust mask. a. Check the direction-of-rotation selector (F) for the correct setting (forward or reverse).
  • Page 15 OPERATING INSTRUCTIONS Masonry Drilling a. For maximum performance, use carbide-tipped masonry bits when drilling holes in brick, concrete, etc. b. Set the mode selector (D) to hammer mode for best performance. c. Maintain a speed and pressure which will allow cutting without overheating the bit or the tool. Applying too much pressure will: –...
  • Page 16: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE All maintenance should only be carried out by a qualified service technician. Cleaning Before cleaning or performing any maintenance, remove the battery pack from the tool. For safe and proper operation, always keep the tool and its ventilation slots clean. Always use only a soft, dry cloth to clean your hammer drill.
  • Page 17: Warranty

    WARRANTY For 5 years from the date of purchase, the power tool is warranted and for 3 years from date of purchase the battery & charger are warranted for the original purchaser to be free from defects in material and workmanship. This guarantee does not cover damage due to abuse, normal wear, improper maintenance, neglect, unauthorized repair/alteration, or expendable parts and accessories expected to become unusable after a reasonable period of use.
  • Page 18 Printed in China...
  • Page 19 ARTICLES #0790020/ 0790021/0790022 PERCEUSE À PERCUSSION SANS BALAI 1/2 PO MODÈLE #KHD 524B-03 JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d’achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 888 3KOBALT (1 888 356-2258),...
  • Page 20 TABLE DES MATIÈRES Caractéristiques du produit ....................20 Contenu de l’emballage ....................21 Consignes de sécurité ....................22 Préparation ........................26 Mode d’emploi .......................27 Entretien ........................38 Dépannage ........................39 Garantie .........................39 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT COMPOSANTES CARACTÉRISTIQUES Tension nominale 24 V c.c. Vitesse sans charge 0-550/0-2 000 tr/min Mesure du mandrin 1/2 po Couple maximal...
  • Page 21: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION PIÈCE DESCRIPTION Mandrin sans clé Lampe de travail à DEL Embrayage à couple réglable Poignée auxiliaire Sélecteur de vitesse Pince à ceinture Sélecteur de mode Porte-embout Interrupteur à vitesse variable Vis (2) Sélecteur de sens de rotation (serrage/vissage, verrouillage au Embout à...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler ou d’utiliser le produit. Si vous avez des questions, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. AVERTISSEMENT •...
  • Page 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les symboles suivants peuvent figurer sur l’outil. Familiarisez-vous avec leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. SYMBOLE DÉFINITION SYMBOLE DÉFINITION Volts Vitesse à vide Ampères /min Tours ou coups par minute...
  • Page 24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • N’utilisez pas le cordon d’alimentation de façon abusive. Ne transportez jamais un outil électrique en le tenant par son cordon ou ne tirez jamais sur le cordon pour le débrancher. Tenez le cordon d’alimentation éloigné des sources de chaleur, de l’huile, des objets coupants et des pièces mobiles.
  • Page 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Rangez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne laissez pas les personnes ne connaissant pas bien l’outil ou ces instructions utiliser l’outil. Les outils électriques sont dangereux s’ils se retrouvent entre les mains d’utilisateurs qui ne savent pas s’en servir.
  • Page 26: Préparation

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Attendez toujours que l’outil soit complètement arrêté avant de le déposer. La partie insérée peut bloquer et entraîner une perte de maîtrise de l’outil électrique. • Lorsque vous travaillez avec l’outil électrique, tenez-le toujours fermement à deux mains de manière à...
  • Page 27: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI 1. Bloc-piles Pour insérer le bloc-piles a. Placez le sélecteur de sens de rotation (F) à la position centrale verrouillée. b. Alignez les nervures du bloc-piles aux rainures situées sous l’outil, puis faites glisser le bloc-piles de manière à ce qu’il s’insère sur l’outil de la manière indiquée.
  • Page 28 MODE D’EMPLOI 2. Interrupteur à vitesse variable a. Pour mettre la perceuse à percussion EN MARCHE, appuyez sur l’interrupteur à vitesse variable (E). b. Pour le mettre HORS TENSION, relâchez l’interrupteur à vitesse variable. Réglage de la vitesse La vitesse de l’outil dépend de la pression exercée sur l’interrupteur à...
  • Page 29 MODE D’EMPLOI 4. Sélecteur de sens de rotation (serrage/ vissage, verrouillage au centre, desserrage/ dévissage) Le sens de rotation peut être modifié à l’aide d’un commutateur situé au-dessus de l’interrupteur à vitesse variable (E). En tenant la perceuse à percussion en position de fonctionnement habituelle, soit en direction opposée à...
  • Page 30 MODE D’EMPLOI 6. Mandrin sans clé La perceuse à percussion est dotée d’un mandrin sans clé (A) servant à serrer ou desserrer les forets dans la mâchoire du mandrin. Les flèches sur le mandrin indiquent le sens dans lequel vous devez tourner le corps du mandrin pour FERMER (serrer) ou OUVRIR (libérer) la mâchoire sur le foret.
  • Page 31 MODE D’EMPLOI 8. Embrayage à couple réglable L’embrayage du couple offre 24 positions de réglage du couple en mode de vissage Réglez le couple à l’aide de l’embrayage du couple (B). Plus le réglage du couple est élevé, plus la force produite par la perceuse à...
  • Page 32 MODE D’EMPLOI 10. Installer et retirer un porte-embout a. Alignez la baleine du porte-embout (I) avec le trou à la base de la perceuse à percussion. b. Insérez la vis (J) et serrez-la fermement à l’aide d’un tournevis cruciforme (non inclus). c.
  • Page 33 MODE D’EMPLOI 11. Poignée auxiliaire Cette perceuse à percussion est dotée d’une poignée auxiliaire (H). Par souci de commodité, cette poignée peut être disposée de façon à être utilisée avec la main gauche ou la main droite. La poignée peut être verrouillée en place dans l’une de trois positions. Pour installer la poignée auxiliaire : a.
  • Page 34 MODE D’EMPLOI 12. Embouts Installation des embouts a. Placez le sélecteur de sens de rotation (F) à la position centrale verrouillée. b. Ouvrez ou fermez la mâchoire du mandrin juste assez pour que l’ouverture soit légèrement plus grande que la tige de l’embout que vous voulez utiliser.
  • Page 35 MODE D’EMPLOI 13. Perçage AVERTISSEMENT • Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes protectrices pourvues d’écrans latéraux lorsque vous utilisez un outil électrique ou projetez de la poussière. Portez aussi un masque antipoussières au besoin. a. Vérifiez le sélecteur de sens de rotation (E) pour avoir le bon réglage (serrage ou desserrage).
  • Page 36 MODE D’EMPLOI e. Gardez une vitesse et une pression qui permettront de percer sans que le foret surchauffe. Une trop forte pression aura pour effet : – de surchauffer la perceuse-visseuse; – d’user les roulements; – de plier ou de brûler les forets; –...
  • Page 37 MODE D’EMPLOI 14. Vissage Essayez d’utiliser des vis de modèle standard pour faciliter le vissage et améliorer la prise. a. Installez le bon embout de perceuse. b. Réglez le sélecteur de mode (D) au mode de vissage pour un rendement optimal. c.
  • Page 38: Entretien

    ENTRETIEN L’entretien ne doit être effectué que par un technicien qualifié. Nettoyage Retirez le bloc-piles de la perceuse/visseuse avant de la nettoyer ou d’effectuer tout entretien. Pour assurer un fonctionnement approprié et sécuritaire, gardez toujours l’outil et ses fentes de ventilation propres.
  • Page 39: Dépannage

    DÉPANNAGE AVERTISSEMENT • Réglez le sélecteur de sens de rotation (F) à la position de verrouillage centrale et détachez le bloc-piles de la perceuse à percussion avant d’effectuer toute tâche de dépannage. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE La perceuse à percussion ne Le bloc-piles est déchargé.
  • Page 40 Imprimé en Chine...

Ce manuel est également adapté pour:

079002007900210790022

Table des Matières