Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL | MANUEL D'UTILISATION | INSTRUKCJA
S-DIGITRON
200P
S-DIGITRON
250P
S-DIGITRON
315P
e x p o n d o . d e
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Expondo Stamos S-DIGITRON 200P

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL | MANUEL D‘UTILISATION | INSTRUKCJA S-DIGITRON 200P S-DIGITRON 250P S-DIGITRON 315P e x p o n d o . d e...
  • Page 37: Instructions De Securite Importantes

    CONSERVEZ CE MANUEL Conservez précieusement ce manuel contenant les instructions de sécurité, les avertissements, la description des étapes de montage, d‘utilisation, de contrôle, de maintenance et de nettoyage de l‘appareil. Inscrivez le numéro de série du produit (ou le mois et l‘année de l‘achat si le produit ne dispose pas de nr. de série) au dos du manuel, à...
  • Page 38: Règles De Sécurité Sur Le Lieu De Travail

    RÈGLES DE SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE TRAVAIL 5. Le câble secteur ne doit pas être endommagé. Il ne doit pas être utilisé pour transporter l‘outil et il ne faut pas tirer sur le câble 1. Tenez le lieu de travail propre et assurez-y un bon éclairage. Le pour débrancher la fiche de la prise.
  • Page 39: Utilisation Et Entretien De L'outil

    UTILISATION ET ENTRETIEN DE L‘OUTIL entraîner un risque de choc électrique ou d‘autres blessures. 1. Utilisez des brides (non fournies) ou d‘autres moyens pratiques pour fixer l‘objet sur une plateforme stable. Si vous tenez la pièce RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES d‘ouvrage dans vos mains ou si elle repose sur votre corps, aucune stabilité...
  • Page 40 de protéger les oreilles des étincelles. suffisante ou un dispositif d‘aspiration (ou bien les deux en même temps) afin d‘éviter 8. Evitez les incendies. Enlevez tous les matériaux facilement inflammables du lieu de d‘inhaler des vapeurs et des gaz. travail. •...
  • Page 41: Raccordement Du Câble

    14. Utilisez exclusivement la torche livrée avec cet appareil. L‘utilisation de composantes d‘autres systèmes peut conduire à des blessures corpo- relles et à des dégâts de l‘appareil. Porte électrode 15. Les personnes ayant un stimulateur cardiaque doivent consulter leur médecin (s) avant d‘utiliser ce produit.
  • Page 42: Nom Et Fonctions Des Différentes Parties

    Schéma de raccordement électrique 4. RACCORDEMENTS FACE AVANT Le fil jaune-vert est déstiné à la prise du circuit S-DIGITRON 200P S-DIGITRON 250P 1 Terminal to electrode holder/TIG de protection (PE). Les trois phases (noir) peu- S-DIGITRON 300P welding gun vent être connectées au choix à L1, L2 et L3 (Les •...
  • Page 43: Détails Techniques

    Indicateur de sou- 20 Indicateur de soudage Bouton de sélection dage TIG Pulse 2T/4T Indicateur 4T 23 Indicateur 2T 7. DÉTAILS TECHNIQUES Paramètres techniques DIGITRON DIGITRON DIGITRON 200P DIGITRON 250P 250P 315P Courant monophasé 230V ± 15% Tension (V) Courant triphasé 400V ± 10% 50Hz 50Hz Puissance apparente (KVA)
  • Page 44: Aperçu Du Produit

    8. APERÇU DU PRODUIT FACE AVANT FACE ARRIÈRE APERÇU CÔTÉ GAUCHE APERÇU CÔTÉ DROIT DESSUS Rev. 02.03.2017 Rev. 02.03.2017...
  • Page 45 9. APERÇU DU PRODUIT (S-DIGITRON 200P) FACE AVANT FACE ARRIÈRE APERÇU CÔTÉ GAUCHE APERÇU CÔTÉ DROIT DESSUS Rev. 02.03.2017 Rev. 02.03.2017...
  • Page 46: Schéma Du Circuit

    10. ELEMENTS DU PRODUIT(S-DIGITRON 250P) 12. SCHÉMA DU CIRCUIT NAME Raccordement à l'électricité Cordon d'alimentation fixe Panneau de commande Plaque de guidage Distributeur d'air Radiateur Pont de diode Bobine d'inductance Diode de roue libre Bobine d'allumage de l'arc électrique Module d'allumage de l'arc électrique Plaque de fond 11.
  • Page 47: Branchement Face Avant

    PARAMÈTRES DE TRAVAIL POUR LE SOUDAGE Épaisseur Current(A) Duration (S) Pulse Welding (mm) frequency speed Épaisseur Forme Flux Vitesse de Électrode Fil de soudage Type de Courant Impulsion Base Impulsion Base (HZ) (cm/min) de tôle de la d‘argon (L/ soudage tungstène Ø...
  • Page 48: Utilisation

    S-DIGITRON 200P S-DIGITRON 250P SDIGITRON 315P BRANCHEMENT DE L‘ALIMENTATION EN COURANT Raccordement Veuillez mettre en place une boîte de distribution pour Raccordement pour l‘eau DANGER Raccorde- pour l‘eau Raccordement Sortie pôle chaque poste de soudure. Sortie pôle ment torche torche TIG Sortie pôle négatif négatif...
  • Page 49: Après Utilisation

    • Appuyez de nouveau sur la touche fonction sauvegarde de paramètres; lorsque le Mettez en place des paramètre de soudage est sauvegardé dans l‘unité de mémoire, l‘affichage indique dispositifs de sécurité « to.n ». ; Il clignote 3 secondes et retourne en mode sauvegarde de nouveau. lorsque vous soudez afin de vous protéger vous et les tierces...
  • Page 50 SOUDAGE TIG DC Toutes les parties conductrices peuvent • Branchez le poste de soudage sur l‘alimentation et mettez l‘appareil en marche. causer des chocs électriques mortels L‘appareil effectue un contrôle automatique ; et l‘affichage indique: Plein écran- ou de graves brûlures. Pour éviter chocs >Modèle comme par exemple 250->...
  • Page 51: Contrôle Régulier

    • Pour garantir la sécurité, les contrôles réguliers doivent être menés par le PLAQUE En cas de défaut les par- personnel qualifié et compétent. SUPÉRI- • Lorsque le couvercle de la boîte de ties doivent être rempla- • Avant le contrôle, mettez l‘appareil, la boîte de distribution (de l‘utilisateur) l‘appareil est installé, examinez si il est EURE cées ou resserrées.
  • Page 52: Erreur Et Recherche D'erreur

    En plus des différents contrôles ci-dessous, l‘utilisateur peut effectuer des contrôles supplémentaires, conformément à sa situation. Eliminez la poussière à l‘intérieur de l‘appareil Soulevez le couvercle, éliminez la saleté ou objet n‘ayant pas été soufflé. Utilisez de l‘air comprimé sans eau (air sec), pour souffler les poussières de l‘appareil. Examen de routine INSTRUKCJA Enlevez le couvercle et examinez les points suivants, ainsi que les points n‘appartenant...
  • Page 69 NOTIZEN | NOTES Rev. 02.03.2017 Rev. 02.03.2017...
  • Page 70 NOTIZEN | NOTES Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind. We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant. Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes Ce.

Ce manuel est également adapté pour:

Stamos s-digitron 250pStamos s-digitron 315p

Table des Matières