Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

RIVELATORE DI GAS GPL
LPG DETECTOR
DÉTECTEUR DE PRÉSENCE DE BUTANE/PROPANE
DETECTOR DE PRESENCIA DE GPL
GASWARNMELDER FÜR FLÜSSIGGAS
DETECTOR DE GAZ GPL
Serie SYSTEM:
GW 20 868 GW 21 868
Serie PLAYBUS: GW 30 520

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gewiss SYSTEM Serie

  • Page 1 RIVELATORE DI GAS GPL LPG DETECTOR DÉTECTEUR DE PRÉSENCE DE BUTANE/PROPANE DETECTOR DE PRESENCIA DE GPL GASWARNMELDER FÜR FLÜSSIGGAS DETECTOR DE GAZ GPL Serie SYSTEM: GW 20 868 GW 21 868 Serie PLAYBUS: GW 30 520...
  • Page 15 E N G L I S H LPG detector SYSTEM PLAYBUS...
  • Page 29 F R A N Ç A I S Détecteur de présence de butane/propane SYSTEM - PLAYBUS...
  • Page 30 ATTENTION - IMPORTANT • Nos félicitations! Vous avez choisi des produits Gewiss. Les produits Gewiss sont construits avec un très grand soin dans les détails et en employant exclusivement des matériaux de première qualité. Les produits Gewiss vous garantiront dans le temps des prestations optimales.
  • Page 31 INDEX GENERALITES - Fonctions ......................32 ISTRUZIONE D’INSTALLAZIONE - Caractéristiques techniques ..................33 - Logique applicative ....................34 - Description des bornes.................... 36 - Schémas de connexion ..................37 - Montage........................38 INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI - Description des commandes .................. 39 - Fonctionnement .....................
  • Page 32: Fonctions

    GENERALITES Fonctions Les détecteurs électroniques de butane/propane de la série System-Playbus pour application domestique permettent: • de relever la présence de butane/propane. • d'actionner, grâce à un relais interne, une électrovalve à réarmement manuel pour intercepter le débit du butane/propane à la source. •...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION Caracteristiques techniques Détecteur de butane/propane avec capteur* à semi-conducteur au dioxyde d’étain. Signalisation d’alarme acoustique/lumineuse. Relais du sortie avec contact hermétiques pour le commande du électrovalve du interception de butane/propane DONNEES TECHNIQUES • Alimentation 12V ac/dc +10/-15% •...
  • Page 34 INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION Logique d’application CONSEILS SUR LE POSITIONNEMENT Installer les détecteurs de butane/propane à 30 cm au max du sol et à 1 - 4 mètres des appareils à gaz. min. 1 m - max 4 m min. 1 m - max 4 m...
  • Page 35 Logique d’application Attention ! Ne pas installer les détecteurs à proximité d'appareils de cuisson, d'éviers, de prises d'air, de dispositifs de chauffage et de climatisation, de fenêtres, de dispositifs d'aéra- tion et partout où les conditions ambiantes pourraient compromettre leur bon fonctionnement. Ç...
  • Page 36: Description Des Bornes

    INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION Description des bornes Le détecteur peut être branché au réseau 230V - 50 Hz (sur demande) au moyen du module d’alimentation 230V c.a. - 12V c.c. (GW 20 866 - GW 21 866 - GW 30 518) 2 3 4 L (+) 12V ac/dc...
  • Page 37: Schémas De Connexion

    Schemas de connexion Alimentation du détecteur et de l’électrovanne : 12V 2 3 4 12V ac/dc Électrovanne du type NF Alimentation du détecteur et de l’électrovanne : 12V Électrovanne du type NO Ç 2 3 4 12V ac/dc Alimentation du détecteur et de l’électrovanne : 12V 1 2 3 2 3 4 Électrovanne du type NO...
  • Page 38: Montage

    INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION Montage Quand l'installation est terminée, l'installateur devra prendre soin d'appliquer l'étiquette préimprimée contenue dans la confection sur le détecteur comme l'indique la figure; cette étiquette indique la date recommandée pour remplacer le détecteur. Le détecteur installé a une durée de vie de 5 ans à partir du moment où il est alimenté.
  • Page 39: Instructions Pour L'emploi

    INSTRUCTIONS POUR L EMPLOI Description des commandes LED jaune Signalisation de panne du dispositif. Ç LED rouge Signalisation d’alarme. Bouton LED verte Activation procédure Test. Signalisation mise sous tension de réseau. LÉGENDE Del allumée fixe Del éteinte Del clignotante...
  • Page 40: Fonctionnement

    INSTRUCTIONS POUR L EMPLOI Fonctionnement Lors de sa première activation, le détecteur verte exécute une phase d’initialisation de la durée d’environ 60 secondes au cours de laquelle il jaune n’est pas opérationnel. Une fois la phase d’initialisation terminée, le verte détecteur est prêt pour le fonctionnement normal.
  • Page 41 Fonctionnement Dispositif en état d’alarme. verte Instantanément, quand le seuil d’alarme est dépassé, les LEDs verte et rouge s’allument et l’avertisseur acoustique est activé. Après 20 secondes, le relais effectue la commutation rouge (commande électrovanne). verte Ç rouge Quand l'alarme a cessé, le détecteur retourne automatiquement à l'état de fonctionnement normal.
  • Page 42: Test De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS POUR L EMPLOI Test de fonctionnement Quand on appuie sur le bouton de Test, verte l’avertisseur est activé (LEDs rouge et verte allumées de manière fixe). rouge Quand on maintient le bouton de Test appuyé verte pendant plus de 20”, on obtient également la commutation du relais (avertisseur activé, LEDs verte et rouge allumées de manière fixe).
  • Page 43 E S P A Ñ O L Detector de presencia de GPL SYSTEM PLAYBUS...
  • Page 71 R o m â n ă Detector de gaz GPL SYSTEm - PLAYBUS...
  • Page 87 Environment and Health caused by incorrect disposal of electric and electronic appliances at the end of their life. Gewiss takes an active part in operations encouraging the correct reuse, recycling and recovery of electric and electronic appliances.

Ce manuel est également adapté pour:

Playbus serieGw 20 868Gw 21 868Gw 30 520

Table des Matières