GESTRA LRS 1-50 Traduction Des Instructions De Montage Et De Mise En Service D'origine

Indicateur de conductibilité
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

F R
Français
Indicateur de conductibilité
LRS 1-50
Traduction des instructions de
montage et de mise en service
d'origine
819333-02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GESTRA LRS 1-50

  • Page 1 Indicateur de conductibilité LRS 1-50 Traduction des instructions de montage et de mise en service d’origine 819333-02 Français...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Page Remarques importantes Utilisation conforme ..........................4 Fonction ..............................4 Consignes de sécurité ..........................5 Zones présentant des risques d’explosion ....................5 Données techniques LRS 1-50 ..............................6 Conditionnement .............................7 Exemple de plaque d’identification/marquage ..................7 LRS 1-50 ..............................7 Montage Montage dans la porte de l’armoire de commande ..................8 Dimensions LRS 1-50 ..........................9 Légende ..............................9 Montage dans l’armoire de commande ....................9...
  • Page 3 Contenu Suite Page Modifier le réglage d’usine Changer d’unité de mesure ........................13 Utiliser l’indicateur de conductibilité Signification des codes sur l’affichage à 7 segments ................14 Mise en service Régler les paramètres ...........................15 Régler les points de coupure et les paramètres ..................16 Service, alarme et test Contrôler les affichages, la fonction des contacts de sortie MIN/MAX.............17 Service, alarme et test ........................18...
  • Page 4: Remarques Importantes

    Remarques importantes Utilisation conforme L’indicateur de conductibilité LRS 1-50 est utilisé en association avec les électrodes de mesure de conductibilité LRG 1.-.. comme interrupteur MIN/MAX, par ex. dans les chaudières à vapeur et les installations à eau surchauf- fée, dans les ballons de purge ou les réservoirs d’eau d’alimentation. L’indicateur de conductibilité signale que des conductibilités MIN et MAX ont été...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Remarques importantes Suite Consignes de sécurité L’appareil ne doit être monté, raccordé à l’électricité et mis en service que par des personnes aptes et initiées. Les travaux d’entretien et d’adaptation ne doivent être effectués que par des employés autorisés ayant suivi une formation spécifique.
  • Page 6: Données Techniques

    Données techniques LRS 1-50 Alimentation électrique 24 V DC +/- 20 % Fusible externe M 0,5 A Puissance absorbée 4 W Raccordement de l’électrode de mesure de conductibilité 1 Entrée pour les électrodes de mesure de conductibilité LRG 12-1, LRG 16-4, LRG 17-1 et LRG 19-1 (constante de cellule 1 cm ), 3 pôles avec blindage 1 Entrée pour l’électrode de mesure de conductibilité...
  • Page 7: Conditionnement

    Données techniques Suite LRS 1-50 Suite Température de transport -20 ... +80 °C (<100 heures), n’enclencher qu’après un temps de dégivrage de 24 heures. Température de stockage -20 ... +70 °C, n’enclencher qu’après un temps de dégivrage de 24 heures. Humidité relative 95 % max., sans condensation Conditionnement LRS 1-50 1 indicateur de conductibilité...
  • Page 8: Montage

    Montage Montage dans la porte de l’armoire de commande Le petit adaptateur de panneau avec codeur (Référence 441553) permet le montage du régulateur dans les portes des armoires de commande. Grâce à lui, il est possible de consulter l’état sans ouvrir la porte de l’armoire de commande et de contrôler les alarmes.
  • Page 9: Dimensions Lrs 1-50

    Montage Suite Dimensions LRS 1-50 Fig. 3 Légende Bornier supérieur Corps Bornier inférieur Barre de support de type TH 35, EN 60715 Montage dans l’armoire de commande L’indicateur de conductibilité LRS 1-50 est encliqueté dans l’armoire de commande sur une barre de support de type TH 35, EN 60715. Fig. 3 4. LRS 1-50 –...
  • Page 10: Dans L'armoire De Commande : Effectuer Le Raccordement Électrique De L'indicateur De Conductibilité

    Dans l’armoire de commande : effectuer le raccordement électrique de l’indicateur de conductibilité Schéma de raccordement de l’indicateur de conductibilité LRS 1-50 M 0,5 A M 0,5 A Fig. 4 Légende Raccordement de l’alimentation électrique 24 V Point de mise à la terre central (PMTC) DC avec fusible sur site M 0,5 A dans l’armoire de commande Électrode de mesure de conductibilité...
  • Page 11: Raccordement De L'alimentation Électrique

    Dans l’armoire de commande : effectuer le raccordement électrique de l’indicateur de conductibilité Suite Raccordement de l’alimentation électrique L’appareil est alimenté en 24 V DC et protégé par fusible externe M 0,5 A. Veuillez utiliser un bloc d’ali- mentation de sécurité avec séparation électrique sûre. La séparation par rapport aux tensions présentant un risque au contact dans ce bloc d’alimentation doit satisfaire au moins aux exigences d’un isolement double ou renforcé...
  • Page 12 Dans l’installation : effectuer le raccordement électrique de l’électrode de mesure de conductibilité Raccordement des électrodes de mesure de conductibilité LRG 12-2, LRG 16-4, LRG 17-1 et LRG 19-1 et du thermomètre à résistance TRG 5-.. Pour raccorder les appareils, veuillez utiliser un câble de commande blindé à plusieurs fils d’une section minimale de 0,5 mm , par ex.
  • Page 13: Réglage D'usine

    Réglage d’usine Modifier le réglage d’usine Indicateur de conductibilité LRS 1-50 Compensation de température inP : Non (no) Coefficient de température tC : 2,1 %/°C Point de coupure MAX AL.Hi = 6 000 μS/cm Amortissement FiLt : oFF Point de coupure MIN AL.Lo = 500 μS/cm Mot de passe PW : oFF Hystérésis de commutation : +/- 3 % (fixe) Commutateur code a : tous les commuta- Facteur de correction CF : 1...
  • Page 14: Utiliser L'indicateur De Conductibilité

    Utiliser l’indicateur de conductibilité Signification des codes sur l’affichage à 7 segments 5432 Affichage à 7 segments LED MAX Codeur à bou- rouge ton-poussoir LED MIN intégré rouge Fig. 6 Code Signification Apparaît lors d’une rotation à droite du codeur : AL.Hi Alarm High Point de coupure MAX Réglable entre 1 et 9 999 μS/cm AL.Lo...
  • Page 15: Mise En Service

    Mise en service Régler les paramètres 5432 Affichage à 7 segments LED MAX Codeur à bou- rouge ton-poussoir LED MIN intégré rouge Fig. 6 Démarrage Action Affichage Fonction L’affichage à 7 segments affiche la Test du système, durée environ 3 s version de logiciel et celle de l’appareil Établir l’alimentation électrique.
  • Page 16: Régler Les Points De Coupure Et Les Paramètres

    Mise en service Suite Régler les points de coupure et les paramètres Régler les points de coupure MIN/MAX Action Fonction Sélectionner le paramètre AL.Lo, puis saisir et enregis- Réglage du point de coupure MIN entre 1 et 9 999 μS/cm trer la conductibilité souhaitée ou 1 et 5 000 ppm Sélectionner le paramètre AL.Hi, puis saisir et enregis- Réglage du point de coupure MAX entre 1 et 9 999 μS/cm...
  • Page 17: Service, Alarme Et Test

    Service, alarme et test Contrôler les affichages, la fonction des contacts de sortie MIN/MAX 5432 Affichage à 7 segments LED MAX Codeur à bou- rouge ton-poussoir LED MIN intégré rouge Fig. 6 Service Action Affichage Fonction La valeur réelle est affichée sur Contacts de sortie MIN 16/18 ouvert, Conductibilité...
  • Page 18: Service, Alarme Et Test

    Service, alarme et test Suite Protection par mot de passe La protection des paramètres par mot de passe est disponible à partir de la version du logiciel « S-13 ». Le mot de passe par défaut est 1902 et ne peut pas être modifié. Activation de la protection par mot de passe Action Affichage...
  • Page 19: Affichage Des Défauts Et Remède

    Affichage des défauts et remède Affichage, diagnostic et remède Attention Avant de procéder au diagnostic de défaut, veuillez vérifier ce qui suit : Alimentation électrique : L’indicateur de conductibilité est-il alimenté en courant conformément à ce qui figure sur la plaque d’identification ? Câblage : Le câblage correspond-il au schéma de raccordement ? Affichage des défauts sur l’affichage à...
  • Page 20: Autres Remarques

    Autres remarques Mesures contre les perturbations à haute fréquence Les perturbations à haute fréquence sont générées par ex. par des commutations dont les phases ne sont pas synchrones. Si de telles perturbations surviennent et provoquent des pannes sporadiques, nous recommandons les mesures de déparasitage suivantes : Les consommateurs inductifs doivent être déparasités conformément aux indications du fabricant (dispositif étouffeur d’étincelles).
  • Page 21: Déclaration De Conformité Directives Et Normes

    Vous trouverez plus d’informations concernant la conformité de l’appareil ainsi que les directives et normes dans la déclaration de conformité et les certificats correspondants. Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité sur le site www.gestra.com et demander les certificats correspondants auprès de : GESTRA AG Münchener Straße 77...
  • Page 22 Notes LRS 1-50 – Instructions de montage et de mise en service – 819333-02...
  • Page 23 Notes LRS 1-50 – Instructions de montage et de mise en service – 819333-02...
  • Page 24 Vous trouverez nos filiales dans le monde entier sous : www.gestra.com GESTRA AG Münchener Straße 77 28215 Bremen Germany Téléphone +49 421 3503-0 +49 421 3503-393 E-mail info@de.gestra.com www.gestra.com 819333-02/07-2022cm (808884-04) · GESTRA AG · Bremen · Printed in Germany...

Table des Matières