Table des Matières
    • Presentación y Aspectos Generales
    • Generalidades
    • Transporte y Embalaje
    • Etiqueta Identificadora
    • Características de la Máquina
    • Familia de Llaves
    • Nomenclatura de la Llave
    • Colocaciones Opcionales
    • Elementos Principales de la Máquina
    • Datos Técnicos
    • Componentes y Partes Funcionales
    • Operatividad y Funcionamiento
    • Reglaje Máquina
    • Duplicado de Llaves
    • Mantenimiento y Seguridad
    • Cambio de Fresa O del Cepillo
    • Reglaje del Palpador
    • Recomendaciones de Seguridad
    • Figura
    • Allgemeines
    • Transport und Verpackung
    • Typenschild
    • Eigenschaften der Maschine
    • Schlüsselfamilie
    • Nomenklatur des Schlüssels
    • Auf Wunsch Lieferbare Aufsätze
    • Hauptbestandteile der Maschine
    • Technische Daten
    • Omponenten und Funktionsbauteile
    • Betriebsfähigkeit und Funktionsweise
    • Einstellung der Maschine
    • Anfertigen von Schlüsselkopien
    • Presentazione E Aspetti Generali
    • Generalita
    • Trasporto Ed Imballaggio
    • Targhetta DI Identificazione
    • Caratteristiche Della Macchina
    • Famiglia DI Chiavi
    • Identificazione Della Chiave
    • Opzioni
    • Elementi Principali Della Macchina
    • Dati Tecnici
    • Accessori E Parti Funzionali Della Macchina
    • Operativita' E Funzionamento
    • Regolazione Della Macchina
    • Duplicazione Della Chiave
    • Manutenzione E Sicurezza
    • Cambio Della Fresa O Della Spazzola
    • Regolazione del Tastatore
  • English

  • Portuguese

    • Wartung und Sicherheit
    • Fräser- oder Bürstenwechsel
    • Einstellung des Tasters
    • Sicherheitsempfehlungen
  • Danish

    • Præsentation Og Generelle Punkter
    • Generelle Punkter
    • Transport Og Forpakning
    • Identifikationsmærke
    • Maskinens Egenskaber
    • Nøglefamilie
    • Nøglens Dele
    • Yderligere Monteringer
    • Maskinens Hovedelementer
    • Teknisk Information
    • Funktionsbestemte Komponenter Og Dele
    • Justering Af Maskinen
    • Nøgleskæring
    • Udskiftning Af Fræser Eller Børste
    • Ustering Af Føler
    • Anbefalinger Til Sikkerhed
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
MÁQUINA DUPLICADORA ECCO-COMBI
Manual de instrucciones
KEY CUTTING MACHINE ECCO-COMBI
Instruction manual
KOPIERMASCHINE ECCO-COMBI
Anweisungshandbuch
MACCHINA DUPLICATRICE ECCO-COMBI
Manuale d'istruzione
MACHINE A TAILLER LES CLES ECCO-COMBI
Notice d'utilisation
MÁQUINA DUPLICADORA ECCO-COMBI
Manual de instruções
ECCO-COMBI NØGLEKOPIERINGSMASKINE
Manual
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JMA ECCO-COMBI

  • Page 1 MÁQUINA DUPLICADORA ECCO-COMBI Manual de instrucciones KEY CUTTING MACHINE ECCO-COMBI Instruction manual KOPIERMASCHINE ECCO-COMBI Anweisungshandbuch MACCHINA DUPLICATRICE ECCO-COMBI Manuale d’istruzione MACHINE A TAILLER LES CLES ECCO-COMBI Notice d'utilisation MÁQUINA DUPLICADORA ECCO-COMBI Manual de instruções ECCO-COMBI NØGLEKOPIERINGSMASKINE Manual...
  • Page 2: Table Des Matières

    Indice / Index / Inhaltsverzeichnis / Indice / Index / Indice 1. Presentazione e aspetti generali 1. Presentación y aspectos generales 1.1 Generalita’ 1.1 Generalidades 1.2 Trasporto ed imballaggio 1.2 Transporte y embalaje 1.3 Targhetta di identificazione 1.3 Etiqueta identificadora 15-16 2.
  • Page 20: Presentation Et Aspects Generaux

    Presentation Caracteristiques et aspects generaux de la machine La machine ECCO-COMBI, qui est une machine à tailler Généralités différents types de clés, est d’une grande robustesse, précision et facile à manipuler. La machine ECCO-COMBI a été conçue en tenant compte Elle est utilisée pour reproduire les clés à...
  • Page 21: Eléments Principaux De La Machine

    Operation et fonctionnement Eléments principaux de la machine Réglage de la machine Fraise Voir figure n° 3 3.1.1 Contrôle et réglage latéral Brosse • Placer les deux clés de réglage (6) en butée contre Mors les mors comme indiqué sur la figure n°6. Poignée du mors •...
  • Page 22 2. Réglage de l’inclinaison Pour chacune de ces positions ils existent 4 incli- • Placer une ébauche JMA FO-6P dans le mors et positio- naisons distinctes possible grâce à des numéros nner l’indicateur d’inclinaison sur le numéro 1. La partie qui seront par la suite signalés et numérotés:...
  • Page 23: Maintenance Et Securite

    • Cette pièce s’aligne à l’aide des 2 vis sans tête (DK-197) Reglage du palpeur qui se trouvent à l’arrière du support du palpeur. Dévisser les 2 écrous (DK-207) qui bloquent les 2 vis sans tête (DK-197). Faire bouger la pièce grâce au 2 vis sans tête Lors d’un changement du palpeur, il est nécessaire d’effectuer (DK-197) jusqu’à...
  • Page 32 Figura 1 / Figure 1 / Abbildung 1 / Figur 1 Figura 2 / Figure 2 / Abbildung 2 / Figur 2 Figura 3 / Figure 3 / Abbildung 3 / Figur 3 Figura 4 / Figure 4 / Abbildung 4 / Figur 4 Figura 5 / Figure 5 / Abbildung 5 / Figur 5...
  • Page 33 Figura 6 / Figure 6 / Abbildung 6 / Figur 6 Figura 7 / Figure 7 / Abbildung 7 / Figur 7 Figura 8 / Figure 8 / Abbildung 8 / Figur 8 Figura 9 / Figure 9 / Abbildung 9 / Figur 9 Figura 10 / Figure 10 / Abbildung 10 / Figur 10 Figura 11 / Figure 11 / Abbildung 11 / Figur 11 Figura 12 / Figure 12 / Abbildung 12 / Figur 12...
  • Page 34: Figura

    Figura 15 / Figure 15 / Abbildung 15 / Figur 15 Figura 14 / Figure 14 / Abbildung 14 / Figur 14 EUROPA Figura 16A / Figure 16A / Abbildung 16A / Figur 16A...
  • Page 35 UK / ARGENTINA Figura 16B / Figure 16B / Abbildung 16B / Figur 16B...
  • Page 37 EXPLOSIONADO ABLOY AD. REGATA...
  • Page 38 EXPLOSIONADO REGATA FORD...
  • Page 39 DK-197 EC-54 EC-148 DK-197 DK-199 EC-220 DX-143 EC-53 DX-140 DX-147 DK-200 PR-142 DK-190 PR-142 EC-180 DX-147 DX-54 DX-147 EC-18 DX-147 DK-190 ECCO-COMBI DK-20 EC-249 TI-79 EC-15 DK-184 DX-146 DK-20 EC-249 II-2008 EC-249 DK-20 DK-184 DX-146 DK-184 DX-146 EC-249 DX-146 COMBI...

Table des Matières