Publicité

Liens rapides

MACHINE À SOUDER
MIG160/200/250/315GN
MANUEL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JAVAC MIG160GN

  • Page 1 MACHINE À SOUDER MIG160/200/250/315GN MANUEL...
  • Page 2 Avant-propos Ce manuel contient une description du matériel et une introduction au fonctionnement de l’équipement CONTI-MIG300GN3. Lisez attentivement le manuel pour votre propre sécurité et celle des autres. S’il vous plaît noter Faites attention aux mots après les caractères ci-dessous. Signe Définition Les mots après ce signe signifient qu’il existe un grand danger...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu 1 Avertissement de sécurité1 2 Produit6 2.1 Généralités6 2.2 Données techniques7 3 Installation8 4 Utilisation13 4.1 Disposition du panneau avant13 4.2 Mode d’emploi13 4.3 Environnement et sécurité du soudage14 4.4 Problèmes de soudage et solution15 5 Maintenance et contrôle quotidiens17 6 Dépannage et débogage20 Annexe I Liste des paramètres de soudage24 Annexe II.
  • Page 4: Avertissement De Sécurité1

    1 Avertissement de sécurité Les consignes de sécurité de ce guide visent à assurer une utilisation correcte de la machine et à éviter que vous et d’autres personnes ne vous blessiez. La conception et la construction de la machine à souder tiennent compte de la sécurité. Veuillez vous référer à...
  • Page 5  Ne vous tenez jamais devant ou sous l’équipement en mouvement, sinon il pourrait tomber en panne et causer des blessures.
  • Page 6 Suivez les règles ci-dessous pour éviter les accidents majeurs. N’utilisez jamais l’équipement pour faire autre chose que du soudage.  Suivre les réglementations applicables pour la construction de la source d’alimentation à  entrée contrôlée, le choix de l’emplacement, l’utilisation de gaz à haute pression, le stockage, la configuration, le stockage en toute sécurité...
  • Page 7  Placez un extincteur dans la zone où le soudage est effectué pour éviter tout incendie....
  • Page 8 Le gaz et les fumées sont nocifs pour la santé, portez un équipement de protection conformément à la réglementation. Utilisez de l’équipement d’extraction et des appareils de protection respiratoire pour  prévenir l’empoisonnement au gaz ou la suffocation. Utilisez l’équipement d’extraction et les appareils de protection respiratoire suggérés pour ...
  • Page 9 Tout contact de la section de l’interrupteur peut causer des blessures, faites attention au grésillement.
  • Page 10 N’utilisez jamais l’appareil lorsque le boîtier est retiré.  Faire installer, utiliser, vérifier et entretenir l’équipement par un personnel professionnel.   Gardez les doigts, les cheveux, les vêtements, etc. loin des pièces mobiles telles que le ventilateur. L’extrémité du fil peut causer des dommages, faites attention à ce qui suit.
  • Page 11 Procédé de levage pour équipement de protection contre les gaz...
  • Page 12 Les interférences électromagnétiques nécessitent une attention particulière. Des mesures préventives supplémentaires peuvent être nécessaires lorsque l’équipement est  utilisé dans un endroit particulier. Avant l’installation, estimez les problèmes électromagnétiques possibles de  l’environnement comme suit. a) Parties supérieure et inférieure de l’équipement de soudage et autres câbles d’alimentation, câbles de commande, câbles de signalisation et câbles téléphoniques à...
  • Page 13 circonstances particulières.  Les utilisateurs sont responsables des défaillances dues au soudage....
  • Page 14: Produit6

    2 Produit 2.1 Généralités La machine à souder applique la technologie d’inversion la plus avancée au monde. Le principe de l’inversion est de convertir la fréquence de puissance 50Hz / 60Hz en DC et de la convertir en haute fréquence via IGBT haute puissance, puis d’effectuer une chute de tension et une commutation avec la puissante alimentation DC haute puissance via la modulation de largeur d’impulsion (PWM).
  • Page 15: Données Techniques7

    2.2 Données techniques Gentil MIG160GN MIG200GN MIG250GN3 MIG315GN3 Définition 1 phase 1 phase 3 phases 3 phases Tension d’alimentation 230V 10 230V 10 400V 10 400V 10 Fréquence (Hz) 50/60 Tension à vide (V) MIG: 26,3 MIG: 35.8 MIG: 12 MIG: 17 Courant d’entrée nominal...
  • Page 16: Installation8

    3 Installation L’équipement de soudage est équipé d’un compensateur pour la tension d’alimentation. Cela maintient la machine en fonctionnement normal lorsque la tension d’alimentation fluctue à ±15% de la tension nominale. Lors de l’utilisation d’un long câble, un câble avec une grande section transversale est recommandé, pour réduire la perte de tension.
  • Page 17 Si les composants sont empaquetés séparément, les utilisateurs doivent les installer comme suit. ⚫ Fixez les supports à gauche et à droite du chariot et le rouleau de fil au chariot avec 6 pièces de vis M5 comme dans la figure 1.Et fixez les roues au rouleau de fil avec des coussins et une bague de verrouillage comme dans la figure 2.
  • Page 18 Schéma d’installation (MMA / MIG) MODE MIG : Compteur de Bouteille de Pince de terre Peiner Torche...
  • Page 19 MODE MMA: Pince de terre Peiner Porte-électrode...
  • Page 20 MODE SPOOLGUN: Compteur de Bouteille de Pince de terre Tirez la torche mig Peiner Remarques: Mettez la machine à souder en mode MMA pour chauffer la bouteille de gaz afin d’éviter le givrage dans le compteur lorsqu’il ne fonctionne pas en mode MIG. de CO2...
  • Page 21: Disposition Du Panneau Avant13

    4 Service 4.1 Disposition du panneau avant Prise à quatre pôles Voyant de déviation Connexion de torche Voltmètre Bouton de réglage de Ampèreètre l’alimentation Bouton de réglage de tension Connexion de sortie négative Connexion de sortie positive Bouton de réglage des propriétés d’arc Bouton bascule MMA/MIG Conversion de polarité...
  • Page 22: Mode D'emploi13

    4.2 Mode d’emploi ⚫ Instructions sur le panneau avant Bouton MMA/MIG. Appuyez dessus pour changer le mode de soudage en MIG ou MMA. L’indicateur s’allume. Bouton 2T/4T. La description est la suivante. Le mode 2T s’applique au soudage par points. La machine à souder commence à fonctionner en appuyant sur l’interrupteur de la torche et s’arrête lorsqu’elle est relâchée.
  • Page 23 tension d’entrée supérieure à la puissance nominale, la machine peut subir des dommages. Portez une attention particulière à ce qui suit. Assurez-vous d’une bonne ventilation! Les machines à souder fonctionnent avec un courant de soudage élevé. Le flux d’air naturel ne peut pas atteindre la dissipation thermique requise. Par conséquent, les ventilateurs ont été...
  • Page 24 L’écart de la tension d’alimentation par rapport à la valeur nominale peut avoir pour conséquence que le courant de sortie ne correspond pas à la valeur ajustée. Lorsque la tension d’alimentation est inférieure à la valeur nominale, le courant de sortie maximal peut être inférieur à...
  • Page 25 5 Maintenance et surveillance quotidiennes ⚫ Entretien quotidien Enlevez régulièrement la poussière avec de l’air comprimé sec. Si la machine à souder est utilisée dans un environnement avec une fumée épaisse et de l’air pollué, la poussière doit être enlevée au moins une fois par mois. La pression de l’air comprimé...
  • Page 26 ⚫ Bilan de santé quotidien ALIMENTATION DE SOUDAGE Position Touches de Commen contrôle taires Fonctionnement de commutation d’état, transfert Panneau de configuration installation. Testez l’indicateur de débit. Vérifiez s’il y a un flux d’air et si le son est En cas de bruit anormal et Ventilateur normal ou Flux d’air: Vérifiez...
  • Page 27 Blocage causé par la saleté dans Raison de la mauvaise alimentation en fil et de l’arc instable (utilisez du kérosène le tuyau et les restes du fil tapisserie. pour essuyer ou remplacer par un nouveau.) Chargeur de tube cassé Tube de pyrocondensation cassé, remplacé...
  • Page 28 CHARGEUR DE FIL Position Touches de Commen contrôle taires Réglez le bras au niveau indiqué Presse à Cela peut entraîner une correctement. bras alimentation instable en arc et en ( Remarques: n’endommagez pas le fil plus de Ф1,2mm) fil. Si de la poudre ou des résidus s’accumulent Nettoyez le résidu et vérifiez le dans la bouche de causez-le et résolvez-le.
  • Page 29 Que la connexion de l’entrée d’alimentation, l’entrée méthode appropriée pour de l’équipement de sécurité et la sortie soient vérifier par rapport au lieu de travail. Câbl bloquées ou non. Si le câble de l’équipement de sécurité est Vérification quotidienne d’ent connecté...
  • Page 30: Dépannage Et Débogage20

    6 Dépannage et débogage Remarques : Les opérations suivantes doivent être effectuées par des électriciens qualifiés possédant des certifications valides. Pour la maintenance, il est conseillé de contacter le distributeur local pour vérifier la qualification. Échecs Solution ➢ Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation est allumé. Le compteur ne montre ➢...
  • Page 31 Le phénomène anormal mentionné ci-dessus peut être causé par un certain nombre de raisons. Par exemple: les pièces fixes sont trop lâches, oubliées de s’allumer, mauvais réglage, câble cassé et tuyau de gaz en caoutchouc fissuré, etc. Par conséquent, testez et inspectez ces facteurs avant de les retourner à...
  • Page 32 Premier diagnostic de problème Éléments déviants Zone et article à inspecter et à entretenir ➢ Alimentation allumée ou non Boîtes 〇 〇 〇 〇 〇 〇 distribution (entrée ➢ Fusible brûlé des dispositifs de ➢ Débrancher le joint de sécurité) connexion ➢...
  • Page 33 Premier diagnostic de problème Éléments déviants Zone et article à inspecter et à entretenir ➢ Le chargeur de fil ne correspond pas au diamètre du fil dans le tube de structure ➢ Fissures sur le chargeur de fil, 〇 〇 〇 〇 〇...
  • Page 34 État de ➢ Huile, saleté, rouille et résidus de surface du peinture 〇 〇 〇 〇 〇 matériau ➢ Longueur de fil trop longue principal et étendue longueur qui...
  • Page 35 le fil s’étend extérieur ➢ La section transversale du câble connectant matériau parent n’est pas suffisante ➢ Connexion lâche de (+), (-) 〇 〇 〇 Câble de sortie Câble de sortie ➢ Mauvaise conductivité électrique matériau principal ➢ La section transversale du câble n’est pas suffisante Câble 〇...
  • Page 36: Annexe I Liste Des Paramètres De Soudage24

    Annexe I. Liste des paramètres de soudage Les valeurs du tableau suivant sont les valeurs de spécification générales dans des conditions standard. Épaisse Diamètr Interval Tension Vitesse de Extension Débit de ur de la e du fil soudage de fil Ruisseau le (mm) feuille...
  • Page 37 Épaisseu Diamètr Pistolet Ruisseau Tension Vitesse de Extension Débit de r de la e du fil soudage de fil feuille soudage (mm) (mm) (L/min) (cm/min) vertical (mm) angle(°) 70 ~ 80 17~ 18 50 ~ 60 10 ~ 15 0,8, 0,9 85 ~ 90 18~ 19 50 ~ 60...
  • Page 38 Module de rotation secondaire PCON PCON1 PCON Capteur de panneau Convertisseur de Panneau de courant à effet courant supé Importation conversion Hall rieur Exportations+ Réacteur de PCON2 AC220V 2ème sortie Porte pcon5 AC220V 1ème Plus PCON6 4ème Brachium PCON4 interrupteur capacita CP2 Connexion du d’air...
  • Page 39 Module de rotation Réacteur d’entrée secondaire PCON PCON1 N2PC Capteur de courant à PCON6 pcon7 panneau Stroomomvor3mer effet Hall Panneau de supé Importation conversion interrupteur PCON4 600A/4V Réacteur de Exportations+ d’air rieur PCON1 AC380V sortie Porte 2ème PCON2 pcon5 AC380V Plus 4PIN AC380V...
  • Page 40 Réacteur d’entrée 15R/10 472/3KV Capteur de courant à PCON6 pcon7 panneau Transformateur de effet Hall 200A/40 Panneau de conversion courant3 supé Importation interrupteur PCON4 Réacteur de 600A/4V 200A/40 472/3KV*2 Exportat d’air rieur PCON1 AC415V sortie ions+ 2ème PCON2PC Porte AC415V Plus 4PIN 15R/10...

Ce manuel est également adapté pour:

Mig200gnMig250gnMig315gn

Table des Matières