Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

MIAMI
MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Urbanista MIAMI

  • Page 1 MIAMI MANUAL...
  • Page 2 (3) FEATU R E B UTTO N (1) CO NTRO L B UTTO N VO LU M E & TRAC K B UTTO N S AUX CO N N ECTI O N BATTERY STATU S I N D I CATO R LI G HT U S B- C CO N N ECTI O N...
  • Page 3: Table Des Matières

    U R B A N I S TA M I A M I E N G L I S H ( E N G ) ESPAÑOL (ESP) DEUTSCH (DE) FRANÇAIS (FRA) ITALIANO (IT) PORTUGUÊS (POR) NEDERLANDS (NL) POLSKU (PL) SVENSKA (SWE) SUOMI (FIN)
  • Page 4: ( E N G )

    (3) once. when succesfully paired. You can now enjoy your music AMBIENT SOUND MODE – Wait two seconds and make phone calls using your Urbanista Miami head- and press the Feature button (3) again. phones. If pairing is not established within 5 minutes, the head- DEFAULT MODE –...
  • Page 5: Español (Esp)

    Abre los ajustes de Bluetooth de tu dispositivo y una vez el botón de función (3). selecciona «Urbanista Miami». El indicador luminoso del nivel de batería parpadeará mientras busca el dispositivo y dejará de MODO DE SONIDO AMBIENTE – Espera dos parpadear cuando el emparejamiento se haya realizado correct- segundos y vuelve a pulsar el botón de función (3).
  • Page 6 AMBIENT SOUND MODE – Warte 2 Sekunden blinken, sobald das Pairing erfolgreich war. Jetzt kannst du und drücke die Funktionstaste (3) erneut. über deine Urbanista Miami Kopfhörer Musik genießen und telefonieren. DEFAULT MODE – Drücke die Funktionstaste (3) Wenn das Pairing nicht innerhalb von 5 Minuten abges- ein drittes Mal, um in den Standard-Modus chlossen ist, schalten sich die Kopfhörer automatisch aus...
  • Page 7: Français (Fra)

    Ouvrez les paramètres Blue- RÉDUCTION ACTIVE DU BRUIT – Appuyez une fois tooth sur votre appareil et sélectionnez « Urbanista Miami ». sur le bouton de fonction (3). Le témoin lumineux du niveau de batterie clignotera lors de la recherche de l’appareil et cessera de clignoter une...
  • Page 8 Le cuffie entreranno automaticamente in modalità di asso- ciazione. Aprire le impostazioni Bluetooth sul dispositivo e ELIMINAZIONE ATTIVA DEL RUMORE – Premere selezionare “Urbanista Miami”. La spia dell’indicatore di sta- il Pulsante funzione (3) una volta. to della batteria lampeggerà durante la ricerca del dispos- itivo e smetterà...
  • Page 9: Português (Por)

    Abra as definições de Bluetooth no seu CANCELAMENTO DE RUÍDO ATIVO – Prima o botão dispositivo e selecione “Urbanista Miami”. A Luz Indicadora de Funções (3) uma vez. do Estado da Bateria começa a piscar ao procurar o dis- positivo e deixam de piscar depois de obtido o emparelha- MODO DE SOM AMBIENTE –...
  • Page 10: (Nl)

    Je kunt nu van je muziek geni- en druk nogmaals op de Functieknop (3). eten en bellen met je Urbanista Miami koptelefoon. Als je de koptelefoon na 5 minuten nog niet hebt kunnen STANDAARDMODUS – Druk een derde keer op de...
  • Page 11: (Pl)

    Teraz możesz TRYB DŹWIĘKÓW Z OTOCZENIA – Odczekaj dwie cieszyć się muzyką i odbierać rozmowy telefoniczne, korzystając ze słuchawek Urbanista Miami. sekundy i wciśnij Przycisk funkcji (3) ponownie. Jeśli w ciągu 5 minut nie dojdzie do sparowania, słuchawki TRYB DOMYŚLNY –...
  • Page 12: (Swe)

    Funktionsknappen (3) en gång till. enhet och slutar att blinka när parkopplingen är klar. Du kan nu njuta av musik och ringa med dina Urbanista Miami. STANDARDLÄGE – Tryck på Funktionsknappen (3) en tredje gång för att återgå till standardläget.
  • Page 13: Suomi (Fin)

    (1) 1 sekunnin ajan. Kuulokkeet kytkeytyvät automaattisesti pariliitostilaan. (3) TOIMINTOPAINIKE Avaa laitteestasi Bluetooth-asetukset ja valitse sieltä “Urbanista Miami”. Akun merkkivalo vilkkuu, kun laitetta et- sitään, ja lakkaa vilkkumasta pariliitoksen onnistuttua. Pari- AKTIIVINEN MELUNVAIMENNUS – Paina liitoksen ansiosta voit nauttia musiikista ja puhua puheluita toimintopainiketta (3) kerran.
  • Page 14: Türk�E (Tur)

    – Kontrol düğmesine (1) 1 saniye basılı tutun. Kulaklık otomatik olarak eşleştirme moduna geçecektir. (3) ÖZELLİK DÜĞMESİ Cihazınızda Bluetooth ayarlarını açın ve “Urbanista Miami” seçeneğini seçin. Cihaz aranırken Pil Durumu Gösterge Işığı yanıp sönecek ve eşleştirme başarıyla tamamlandığın- AKTİF GÜRÜLTÜ ENGELLEME – Özellik düğmesine da ışık sönecektir.
  • Page 15: (Jpn)

    曲戻し……......… 「 (2) ‒ボタン」 を2秒間長押し ペアリング方法 (3) 機能ボタン 初回のペアリング方法 押すごとに 「アクティブノイズキャンセリング」 「アンビエント ヘッドフォンの電源がオンの状態で、 「 (1) コントロールボタン」 を1秒間長押しします。 サウンドモード」 「通常モード」 と切り替わります。 ヘッドフォンがペアリングモードになります。 使用機器の Bluetooth設定より 「Urbanista Miami」 を選択し、 使用機器と のペアリングを行ってください。 (※ペアリング方法は使用機器 によって設定が異なります。 ご使用の使用機器のマニュアルをご 通知 参照ください。 ) これで、 本機で音楽が楽しめたり、 通話ができます。 ペアリングが5分以上行われないと、 ペアリングモードはキャン 耳検出機能 セルとなり、 電源がオフになります。...
  • Page 16: (Kor)

    헤드폰이 자동으로 페어링 모드가 됩니다. 트 모드가 됩니다. 기기의 블루투스 설정을 연 다음 연결 가능한 디바이스에서 “Ur- banista Miami” 를 선택합니다. 페어링 모드에서 배터리 표시등이 귀 감지 ‒ 기능 버튼을 5초간 눌러서 기능을 온/오프 시킬 깜빡이다가, 페어링이 완료되면 꺼집니다. 이제 어바니스타 마이애미...
  • Page 17: (Chi)

    (3) 功能按钮 第一次 配 对: 主动降噪: 按功能按钮(3) 1次。 第一次将耳机连接到蓝牙设备上-长按控制按钮(1)1秒。 耳机将自动进入配对模式。 打开手机等蓝牙设置, 选择 “ 环境声透传模式: 等待两秒钟, 再单击功能按钮(3) 1 次。 Urbanista Miami” 。 搜索设备时, 电池状态指示灯闪烁, 配对 成功后停止闪烁。 然后你可以用你的Urbanista Miami耳机欣 赏音乐和打电话了。 默认模式: 再次单击功能键(3), 返回到默认模式。 如果在5分钟内没有配对成功, 耳机将会关机 光感启动功能: 长按 第 (3) 号按键5 秒钟, 可以开启或...
  • Page 18: (Rus)

    функциональную кнопку (3). совершать телефонные звонки с помощью наушников Ur- РЕЖИМ ПО УМОЛЧАНИЮ - Нажмите функциональную banista Miami. Если сопряжения не установлено в течение кнопку (3) в третий раз чтобы вернуться в режим по 5 минут, то наушники отключатся, и процедуру нужно...
  • Page 20 URBANISTA AB – Mäster Samuelsgatan 10 SE-111 44 Stockholm, Sweden – support@urbanista.com www.urbanista.com...

Table des Matières