Publicité

Liens rapides

Manuel d'instructions –
Liste des pièces
2K Ultra-Litet
VANNE DE DISTRIBUTION PNEUMATIQUE
DE PRODUIT À DEUX COMPOSANTS
Pression maximum de service produit: 20,7 MPa (207 bars)
Pression maximum d'entrée d'air 0,84 MPa (8,4 bars)
A utiliser avec des mélangeurs jetables pour la distribution de différents mastics
et colles
Vannes à montage sur machine
Réf. No. 570145, aluminium, grand rapport de mélange
Réf. 570151, pour mélangeurs P-Dose 1/2 G
Réf. No. 965533, aluminium
Réf. No. 965534, acier inox
Vannes manuelles à gâchette
pneumatique intérieure
Réf. No. 570182, aluminium,
grand rapport de mélange
Réf. No. 965535, aluminium
Réf. No. 965536, acier inox
Vannes manuelles à commutateur
électrique pour commande à distance
Réf. No. 965537, aluminium
Réf. No. 965538, acier inox
Lire les mises en garde et instructions.
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777
ECOPYRIGHT 1999, GRACO INC.
Vanne manuelle
QUALITÉ DÉMONTRÉE, TECHNOLOGIE DE POINTE.
309000F
Rév.E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco 2K Ultra-Lite 570145

  • Page 1 Réf. No. 965537, aluminium Réf. No. 965538, acier inox Lire les mises en garde et instructions. GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777 QUALITÉ DÉMONTRÉE, TECHNOLOGIE DE POINTE.
  • Page 2: Table Des Matières

    ....... . . Garantie Graco standard ......
  • Page 3: Symboles

    DANGERS LIÉS AUX PRODUITS MULTICOMPOSANT Graco Inc. ne fabrique ni de fournit aucun des composants réactifs chimiques utilisés sur ce matériel et décline toute respon- sabilité quant à leurs effets. En raison du grand nombre de produits chimiques pouvant être utilisés et de leurs réactions chimiques différentes, l’acheteur et l’utilisateur de ce matériel doivent définir tous les facteurs relatifs aux produits utilisés,...
  • Page 4 Les flexibles à raccords fixes ne peuvent être réparés ; remplacer tout le flexible. D N’utiliser que des flexibles homologués par Graco. Ne pas enlever les protections à ressort montées pour empêcher toute rupture suite à un vrillage ou une flexion du flexible à proximité des accouplements.
  • Page 5 D Écarter les flexibles des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes. Ne pas exposer les flexibles Graco à des températures supérieures à 82_C ou inférieures à –40_C. D Respecter toutes les réglementations locales, fédérales et nationales applicables en matière d’incendie, d’électricité...
  • Page 6 MISE EN GARDE DANGER D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Si le matériel n’est pas convenablement relié à la terre et si les locaux sont mal ventilés, des flammes ou des étincelles peuvent générer une situation dangereuse et provoquer un incendie ou une explosion avec risque de blessures graves.
  • Page 7: Installation Type

    Installation type Représentée sur un appareil de dosage 8900 de Graco LÉGENDE Vanne 2K Ultra-Lite 1/4” npt (f) air d’ouverture Entrée d’air 1/8” npt (f) pour pistolet Doseur 8900 Entrée produit “A” 1/4” npt (f) manuel. Pompe côté “A” (3 emplacements) REMARQUE: le modèle à...
  • Page 8: Caractéristiques

    Caractéristiques Sélection du modèle Le tableau suivant récapitule les vannes de distribution 2K Ultra-Litet décrites dans ce manuel. Type Désignation Pièces en contact avec Les vannes 2K-UL en aluminium sont légères et bon marché, mais sont compatibles avec moins de le produit produits chimiques que les vannes en acier inox.
  • Page 9: Vanne À Commutateur Électrique

    Caractéristiques Vanne à commutateur électrique La Fig. 2 représente la vanne à commutateur électrique et fournit des informations de montage utiles. REMARQUE: CETTE VANNE EST ACTIONNÉE À DISTANCE PAR UNE ÉLECTROVANNE. LA GÂCHETTE COMMANDE UNIQUEMENT LE COMMUTATEUR ÉLECTRIQUE SITUÉ DANS LA POIGNÉE. ENVOYER UN SIGNAL PNEUMATIQUE D’...
  • Page 10: Vanne De Distribution 2K Ultra-Lite À Mélangeur Jetable

    Caractéristiques Vanne de distribution 2K Ultra-Lite à mélangeur jetable La figure 3 représente les éléments de la vanne 2K Ultra-Lite servant à délivrer un grande variété de mastics et de colles multi- composants par l’intermédiaire de mélangeurs statiques jetables. QUATRE CONFIGURATIONS DE COMMANDE 1.
  • Page 11: Installation

    D Des accessoires sont disponibles auprès de votre repré- quantité supérieure à celle nécessaire à une équipe. sentant Graco. En cas d’utilisation de vos propres acces- D Tous les seaux de solvant utilisés pendant le rinçage: soires, veillez à ce qu’ils soient correctement dimen- Respecter la réglementation locale en matière de terre.
  • Page 12: Installation Du Système

    Installation du système Branchements produit et air Sélection des flexibles Les flexibles se trouvant entre le doseur et la vanne 2K-UL Entrées produit de 1/4 npt(f) doivent être sélectionnés soigneusement. De nombreux Il y a trois entrées de produit côté A et trois entrées de facteurs influent sur le choix des flexibles.
  • Page 13: Sélection Du Mélangeur

    Installation du système Sélection du mélangeur On obtient un reflux maximum quand on utilise les deux limi- teurs. On obtient encore un certain reflux sans les limiteurs à Les mélangeurs jetables sont proposés avec des DI allant de cause du mouvement de recul des pointeaux. 3/16”...
  • Page 14: Fonctionnement

    Fonctionnement Vanne manuelle à commutateur électrique MISE EN GARDE D Veiller à ce que les tuyauteries d’alimentation d’air soient RISQUES DE RUPTURE DES branchées correctement sur les ports d’OUVERTURE et COMPOSANTS de FERMETURE d’air de la vanne. Pour réduire les risques de surcharge de l’installation qui pourraient provoquer la rupture d’éléments et des blessures graves, D Pour ouvrir ou fermer la vanne et la maintenir ouverte ou...
  • Page 15: Vanne Manuelle À Commutateur Pneumatique

    Fonctionnement Vanne manuelle à commutateur pneumatique Contrôle des proportions Il est possible de contrôler le mélange en sortie de votre do- Pour le fonctionnement de la vanne, il n’y a que deux posi- seur en déversant les deux produits séparément par l’embout tions: vanne complètement ouverte ou complètement fermée.
  • Page 16: Maintenance

    Maintenance Arrêt quotidien Maintenance préventive Quand on utilise la vanne 2K UL, il faut veiller à empêcher un Chaque axe de la vanne possède une zone remplie de durcissement ou une cristallisation du produit au niveau de la graisse où se trouve le joint/palier secondaire. Tous les sortie vers le mélangeur.
  • Page 17: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Avant d’entamer toute procédure de dépannage, effectuer MISE EN GARDE la procédure de décompression. DANGER D’INJECTION Pour réduire le risque de blessures graves lorsque vous devez décompresser, toujours respecter la Procédure de décompression de la page 14. PROBLÈME CAUSE SOLUTION...
  • Page 18: Entretien

    Entretien Poignée à commutateur pneumatique (si existante) MISE EN GARDE Démonter la gâchette (59). DANGER D’INJECTION Pour réduire le risque de blessures graves Desserrer la vis de réglage située au-dessus du verrou lorsque vous devez décompresser, toujours de sûreté. Démonter la poignée (58). respecter la Procédure de décompression de la page 14.
  • Page 19: Remontage

    Entretien Tout en maintenant les paliers (21) en place, enfiler Remontage l’ensemble de roulement sur les axes (3). Cylindre pneumatique Lubrifier les joints toriques (4) et les paliers (5) avec la Lubrifier les principaux joints à produit (22) et leurs loge- graisse fournie dans le kit de réparation.
  • Page 20 Entretien Vanne pneumatique (si existante) Ajuster le joint (30) en fonction des orifices du cylindre (1). Visser la vanne pneumatique sur le cylindre au Introduire le ressort (51) dans le carter (63). moyen des vis (60) et rondelles-freins (66). Serrer les vis uniformément entre 1,7 et 2,2 N.m.
  • Page 21 REMARQUES: Lubrifier avec de la graisse 115982 Mettre l’ouverture de la pince en forme de C en face du trou d’entrée d’air de la gorge. Orienter le bloc d’entrée et le joint 30 comme indiqué. Boucher les orifices d’entrée non utilisés. Monter les graisseurs d’un côté.
  • Page 22 Entretien Vannes manuelles Gâchette pneumatique version 965535 ou 965536 Commutateur électrique version 965537 ou 965538 Le commutateur électrique et le câble ne sont pas Remarques de montage: réparables. Il faut donc remplacer l’ensemble. Serrer entre 15,8 et 16,9 N.m. Remarque concernant l’utilisation: Enduire les joints toriques de graisse.
  • Page 23 Remarques 309000...
  • Page 24: Pièces

    Pièces Vannes à montage sur machine 28, 29 Tous modèles 965XXX Détails de la sortie Modèles 570145 et 570182 Modèle 570151 9291A 9290A Fig. 6 24 309000...
  • Page 25: Modèles 570145, 570151, 570182, 965533, 965535, 965537

    Pièces Modèles 570145, 570151, 570182, 965533, 965535, 965537 Vannes en aluminium Rep. Réf. No. Désignation Qté Rep. Réf. No. Désignation Qté 626070 CARTER, cylindre 626058 LIMITEUR, DI 1/8 pneumatique Sur 965533, 965535 et 965537. 626069 COLLECTEUR, régulation d’air 626059 LIMITEUR, DI 3/64 Sur 965533, 965535 et 965537.
  • Page 26: Modèles 965534, 965536, 965538

    Pièces Modèles 965534, 965536, 965538 Vannes en acier inox Rep. Réf. No. Désignation Rep. Réf. No. Désignation Qté Qté 626070 CARTER, cylindre 188378 ÉTIQUETTE, lire le manuel pneumatique d’instructions 626069 COLLECTEUR, régulation dair 626057 JOINT, cylindre pneumatique 626068 AXE, cylindre pneumatique 626054 EMBOUT, inox 156454...
  • Page 27 Pièces Vannes manuelles Gâchette pneumatique version 965535 ou 965536 Commutateur électrique version 965537 ou 965538 Remarque: Le boîtier du commutateur électrique, le commutateur, le câble et le sectionneur forment un ensemble. Détail de la gâchette pneumatique 309000...
  • Page 28: Modèles 570182, 965535 Et 965536

    Pièces Poignée des vannes à commande pneumatique Modèles 570182, 965535 et 965536 Rep. Réf. No. Désignation Qté 965533 Vanne 106559 JOINT TORIQUE, No. 905 Vitonr 106561 RESSORT 106560 JOINT TORIQUE 007 en Viton 178651 TIROIR, 4 voies 178652 ENTRETOISE en U 178653 ENTRETOISE, vanne pneumatique...
  • Page 29: Accessoires

    Accessoires Raccords plastique tubulaires pour signaux pneumatiques DE tube Droit 1/8 NPT (M) Coude tournant 1/8 NPT (M) 5/32” 598140 1/4” 104172 597151 DE tube Droit 1/4 NPT (M) Coude tournant 1/4 NPT (M) 5/32” 598252 598327 1/4” 104165 598156 Clapets antiretour d’entrée (pression de service 20,7 MPa) Réf.
  • Page 30: Mélangeurs Jetables

    Accessoires Mélangeurs jetables Taille Réf. No. (élém.) Réf. No. (élém.) Réf. No. (élém.) Réf. No. (élém.) D.I. 3/16 D.E. 0,30 551337 (16) 551338 (24) 551339 (32) D.I. 1/4 D.E. 3/8 512012 (16) 512013 (24) 512014 (32) D.I. 3/8 D.E. 1/2 512016 (24) 512017 (30) 1/2 ID 5/8 OD...
  • Page 31: Joints De Pointeau Principal, En Option (22)

    Accessoires Joints de pointeau principal, en option (22) Kits de conversion 949631 Vanne pneumatique 4 voies avec carter, poig- Réf. No. Désignation née, gâchette et autres éléments nécessaires 551193 Joint en U renforcé en PTFE avec diffuseur en à la transformation d’une vanne à montage sur inox 302.
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Catégorie Données Pression produit maximum 20,7 MPa (209 bar) Pression pneumatique maximum du cylindre 0,84 MPa (8,4 bar) Entrées d’air (orifices d’ouverture et de fermeture) 1/8 npt(f) Entrée produit 1/4 npt(f) Sortie produit Sortie évasée 7/8–14 Plage de viscosité produit 20 cps à...
  • Page 33: Schémas Dimensionnels

    Schémas dimensionnels 309000...
  • Page 34: Garantie Graco Standard

    Garantie Graco standard Graco garantit que tout le matériel cité dans ce document et fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...

Table des Matières