Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instrucciones / Instructions
Convertidor de temperatura / Temperature Converter
Precauciones de Seguridad /Safety Warnings/ Consignes de Sécurité
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños en caso de calificación insuficiente
del personal empleado! Una manipulación incorrecta por
personal no calificado o con calificación insuficiente puede
provocar daños materiales y corporales. Solo el personal
entrenado o los técnicos, son los habilitados para ejecutar
actividades que requieran procedimientos especiales.
Cortocircuitos o descargas electricas debidas a una
mala conexión! Las personas pueden resultar heridas o el
material deteriorado a causa de la puesta en tensión.
Desconectar la alimentación del sistema antes de la puesta en
servicio y comprobar el cableado antes de la puesta en tensión
ATENCIÓN
Riesgo de daños por la corriente eléctrica. Las
personas pueden resultar heridas o el producto dañado por la
corriente eléctrica. Desconectar la alimentación antes del
montaje
AVISO
▪ Respetar las prescripciones relativas a las descargas
electrostáticas (ESD.
▪ Respetar las directivas de seguridad eléctrica en vigor
así como las reglas generales de la técnica.
▪ El funcionamiento del dispositivo solo esta garantizado
utilizando componentes certficados.
▪ Temperatura ambiente máxima: 60°C. Un fusible de 3A
debe montarse en la alimentación del dispositivo.
Montaje del producto / Product Assembly
3
4
LED de estado / LED Status
Estado / Status
Color
verde / green
on/ on
parpadeo / flashing Rango excedido /Range exceeded
parpadeo rápido/
flashing fast
WARNING
Risk of injury by deploying insufficient qualified
operating employees. Inapproperiate appoint of not qualified
or insufficient personal can cause property damages and
personal injuries. Tasks which apply special procedures should
be done by trained and qualified employees or experts,
especially electricians.
Short circuits and electric shocks by wrong voltage
application and wrong wiring. People can be injured by
electric current and the product can be damaged. Switch off
the power of the whole system before wiring.
CAUTION
Risk of injury by electric current. People can be injured
by electric current and the product can be damaged.
Deenergize the system before mounting.
NOTICE
▪ Follow the ESD regulations.
▪ Follow the valid safety regulations and general
regulations regarding the technical standards.
▪ Only use certified components. Only this way a reliable
functioning is ensured.
▪ Maximum surrounding temperature: 60°C. Montar un
fusible de 3A homologado UL en la alimentación,.
1
2
2
1
4
2
3
2
2
Descripción / Description
Alimentado / Power on
or undercut
Rotura cable sensor / Cortocircuito en (PT/RTD)
Sensor wire breakage / Short circuit (PT/RTD)
AVERTISSEMENT
Risques de blessures en cas de qualification
insuffisante du personnel opérateur ! Une manipulation non
conforme par un personnel non qualifé ou dont la qualification est
insuffisante peut entraîner des dommages matériels et corporels.
Le personnel instruit au préalable ou les techniciens, en
particulier les électriciens, sont les seuls habilités pour exécuter
les activités requérant des mesures particulières
Court-circuits ou électrocutions par une mauvaise mise
sous tension ! Des personnes peuvent être blessées ou le
matériel détérioré en cas de courants. Désactivez le système
complet avant la mise en service et contrôler les raccords après
la mise sous tension.
ATTENTION
Risque de blessure lié au courant électrique !
Des personnes peuvent être blessées ou le matériel détérioré
en cas de courants. Mettre le système hors tension avant le
montage.
AVIS
▪ Les prescriptions relatives aux décharges électrostatique
(ESD) doivent être respectées.
▪ Respectez les directives de sécurité (également les directives
nationales de sécurité) en vigueur pour le montage et
l'exploitation, les prescriptions de prévention des accidents
ainsi que les règles générales de la technique.
▪ Le fonctionnement sûr de l'appreil n'est garanti qu'avec
des composants certifiés.
▪ Température ambiante maximale: 60°C. Un fusible 3A
homologué UL doit être monté en amont de l'appareil.
Código/
Tipo/
Part-No.
Type
KOS 819
LCIS-WPT3LA-1819-62-PI
KOS 839
LCIS-WTCA-1839-62-PI
Terminal Tornillo / Clema / Screw/Push-In terminal
1
4 Portaetiquetas / 4 Labeling plate holders
2
LED de estado / Status LED
3
Conmutadores DIP/ DIP Switch
4
Código/
Tipo/
Part-No.
Type
KOS 817
LCIS-WP-WPT3LA-1817-175-PI
Terminal Tornillo / Clema / Screw/Push-In terminal
1
8 Portaetiquetas / 8 Labeling plate holders
2
LED de estado / Status LED
3
Conmutadores DIP / DIP switch
4
KOS 817 / 819 / 839
1/4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ditel KOS 817

  • Page 1 Instrucciones / Instructions KOS 817 / 819 / 839 Convertidor de temperatura / Temperature Converter Precauciones de Seguridad /Safety Warnings/ Consignes de Sécurité PRECAUCIÓN WARNING AVERTISSEMENT Riesgo de daños en caso de calificación insuficiente Risk of injury by deploying insufficient qualified Risques de blessures en cas de qualification del personal empleado! Una manipulación incorrecta por...
  • Page 2 KOS 839 LCIS-WTCA-1839-62-PI Description Output 0V Power Descripción/ KOS 819 Description PT100 PT100 Power PT100 Output PT100 Clema / Push-In Descripción/ KOS 817 Description Código/ PT100 Tipo/ PT100 PT100 Output Part-No. Type PT100 KOS817 LCIS-WP-WPT3LA-1817-175-PI 0V Power – – –...
  • Page 3 1 2 3 4 5 6 Switch On Switch On 0–10V KOS 819 PT100, 3-wire 0–20mA PT100, 2-wire KOS 817 4–20mA -50 – 50°C -50 – 100°C -50 – 150°C 0 – 100°C 0 – 150°C 0 – 200°C 0 – 300°C 0 –...
  • Page 4 Puente de peine, aislado, 16-polos 6 A, blanco 762833.1000 LCIS-BKW-16-polig Jumper comb, isolated, 16-pole 6 A, white DISEÑOS Y TECNOLOGIA S.A. DITEL TEC SAS Xarol, 6B P.I. Les Guixeres 45 rue Victor Hugo F-69220 Belleville - FRANCE 08915 - ESPAÑA Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Kos 819Kos 839Lcis-wpt3la-1819-62-piLcis-wtca-1839-62-piLcis-wp-wpt3la-1817-175-pi