Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

G10029
Technical model: MM720C4E
MANUALE D'USO
G10030
USER MANUAL
Technical model: MG720C4E
IT
EN
PT
ES
DE
FR
G10029 SAPORMIO 20L
Forno microonde - Microwave oven
G10030 SAPORMIO GRILL 20 L
Forno microonde con cottura combinata
Microwave oven
www.g3ferrari.it

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ferrari G10029

  • Page 1 G10029 Technical model: MM720C4E MANUALE D’USO G10030 USER MANUAL Technical model: MG720C4E G10029 SAPORMIO 20L Forno microonde - Microwave oven G10030 SAPORMIO GRILL 20 L Forno microonde con cottura combinata Microwave oven www.g3ferrari.it...
  • Page 2: Table Des Matières

    ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 …...……………………………………...…………………………………………. Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. G10029 – G10030 p. 7 ……………………………………...………………………………………...………………. Consigli per l’utilizzo p. 7 …………………………………...…………………………………...………………… Funzionamento p. 7 ………...……………………………………...…………………………………………………… Funzioni p. 8 …………………..…………………………………………………..……………………………………… Scongelamento automatico p. 8 …………...………………………….……………………...…………...
  • Page 3 CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Page 4: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Page 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Page 6: Informazioni D'uso

    tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
  • Page 7 forno. Solo personale qualificato può intervenire su questo oggetto. Non lasciare mai l’apparecchio incustodito mentre è in funzione. Non immergere il forno in acqua o in altri liquidi ed evitare che spruzzi di liquidi lo raggiungano. ATTENZIONE: non rimuovere il foglio di protezione (fig.
  • Page 8: G10029 - G10030

    FUNZIONAMENTO Il forno G10029 dispone delle funzioni: cottura a microonde. Il forno G10030 dispone delle funzioni: microonde, grill e cottura combinata. L’impostazione della funzione desiderata si effettua con la manopola – Selezione cottura. L’impostazione del tempo di cottura si effettua con la Manopola –...
  • Page 9: Riscaldamento E Cottura A Microonde

    Collegare la spina, a questo punto il microonde è pronto all’utilizzo. Inserire gli alimenti da scongelare o da cuocere ed impostare la potenza del microonde e il tempo di cottura con le apposite manopole sul pannello di controllo Alla chiusura dello sportello la cottura parte e la luce interna si accende. Questa rimane accesa durante il funzionamento del forno, come il meccanismo di rotazione del piatto di vetro.
  • Page 10: Caratteristiche Tecniche

    Timer 35 minuti - Allarme acustico • Luce interna ad accensione automatica • Sportello con vetro trasparente temperato • G10029 accessori: anello rotante, piatto in vetro • G10030 potenza grill 1000W • G10030: Cottura a microonde, grill e combinata •...
  • Page 11 ingredienti nella terrina. Preparate due fogli di carta da forno. Separate le farfalle in 2 parti. Stendeteci dentro le farfalle condite. Avvolgete in modo da formare 2 cartocci. Sistemateli nel forno. Cuocete a potenza piena per 2 minuti. Fate riposare per altri 2 minuti circa. Ingredienti per: 2 Persone Difficoltà: Bassa Risotto di Zucchine...
  • Page 12: Safety Instructions

    Frittata di zucchine Ingredienti 2 zucchine, 4 uova, ½ bicchiere di latte, 2 cucchiai di farina, 1 cucchiaio di grana o pecorino, sale e pepe. Preparazione Prendere due zucchine crude e tritarle finemente, sbattere in una terrina quattro uova alle quali aggiungerete un po' di latte (mezzo bicchiere scarso, non di più) e due cucchiai di farina.
  • Page 13 bags, polystyrene foam, nails, staples, etc.) within the reach of children as they are potential sources of danger; always remember that they must be separately collected. Make sure that the rating information given on the technical label are compatible with those of the electricity grid;...
  • Page 14 above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they received supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand hazards involved; children shall not play with the appliance; cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
  • Page 15: General Information

    GENERAL INFORMATION The rear surface of the oven shall be placed against a wall Do not use the oven when it’s empty or without the glass; it may be damaged. When cooking microwave, use only compatible containers and food. Do not use the oven if there is any damage to the door or its seals.
  • Page 16: G10029 - G10030

    Fruit or foods with natural shell or casing (i.e. apples, potatoes, chestnuts, sausages, etc…): if you need to cook them, pierce the case in several places before starting the cooking process. Sealed containers: do not boil water, liquids or food in sealed containers or bottles. DESCRIPTION G10029 – G10030 1) Door lock system 2) Door...
  • Page 17: Operating

    OPERATING Microwave oven model G10029 features 2 microwave cooking mode only. The oven model G10030 features: microwave,, grill and combined cooking. Select the desired function by turning the control knob – Cooking mode. Set the time by turning the control knob – Timer.
  • Page 18: Technical Features

    35 minutes timer - Alarm • Automatic internal light • Tempered glass door • G10029 accessories: rotanting ring, glass plate • G10030: 1000W grill power • G10030: Microwave, grill e combined cooking • G10030 accessories: rotanting ring, glass plate, higher grill •...
  • Page 19 of baking paper. Separate Farfalle in 2 parts. Place Farfalle in season over the sheets. Wrap the paper so as to form two cones. Place them in the oven. Cook for 2 minutes (max power). Ingredients for 2 People Difficulty: Easy Zucchini Risotto Ingredients 10g Butter, 1 tbsp Olive oil, 180g Rice, Salt, 40g Parmesan cheese (grated), 3 zucchini, 1 onion, Broth, Minced parsley.
  • Page 20: Portugues

    previously chopped zucchini. The mixture should be fluffy. Put in the microwave at full power for 5 minutes. Let rest for a few minutes and then cook again for 5 minutes. Ingredients for 2 People Difficulty: Medium DESSERTS Chocolate Cake Ingredients 2 Eggs, 50g Butter, 130g of Flour, 170g Sugar, 1L of Water, 20g Unsweetened Cocoa Powder, Almonds without shells, 2 tbsp of Marmalade, Icing Sugar, 1 tsp Yeast, Vanillin.
  • Page 21 ser objecto de recolha diferenciada de resíduos. Certifique-se de que os dados constantes da placa são compatíveis com os da rede eléctrica; a instalação deve ser efectuada de acordo com as instruções do fabricante, considerando a potência máxima do aparelho indicada na placa;...
  • Page 22 como chuva, humidade, gelo, etc. Conserve-o em lugares secos - Não manusear ou tocar o aparelho com as mãos molhadas ou os pés descalços. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com reduzida capacidade física, sensorial ou mental, ou ainda com falta de experiência na sua utilização, desde que lhes seja assegurada uma adequada supervisão ou se tiverem sido instruídas no uso...
  • Page 23 pequenas empresas ou outros ambientes de natureza laboral; por clientes de hotéis, motéis ou acomodação turística, como turismo rural ou residencial. - Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por intermédio de um temporizador externo ou de um sistema de comando à...
  • Page 24 - Um dispositivo de segurança faz cessar a emissão de ondas quando se abre a portinhola. É preferível, no entanto, parar a cozedura antes de a abrir. - O mesmo dispositivo não permite iniciar a cozedura enquanto a portinhola estiver aberta. INSTALAÇÃO - Retirar todos os materiais do vão de cozedura.
  • Page 25 é, portanto, aconselhável controlar periodicamente o estado da cozedura. FUNCIONAMENTO G10029 dispõe das funções: microondas, G10030 dispõe das funções: microondas, grill e cozedura combinada. A selecção da função desejada efectua-se com o Botão – Selecção cozedura. A pré-definição do tempo de cozedura efectua-se com o Botão –...
  • Page 26 FUNÇÕES A) Descongelamento com microondas Colocando o botão para regulação de potência em “M.Low” o forno disponibiliza a potênca de microondas adequada para esta operação. Determinar o tempo de cozedura (até 35 min, indicado em minutos no botão). Acompanhar com atenção o descongelamento, controlando frequentemente o estado dos alimentos. B) Aquecimento e cozedura com microondas Colocar o botão para regulação da potência na intensidade desejada: HIGH: 100%, 700W (Cozedura rápida)
  • Page 27: Español

    Temporizador para 35 minutos - Alarme acústico • Luz interna de acendimento automático • Portinhola com vidro transparente temperado • G10029 Acessórios: disco giratório, prato de vidro • G10030 Acessórios: disco giratório, prato de vidro, grelha elevada • G10030 Potência do grill 1000W •...
  • Page 28 tomas múltiples o prolongaciones, utilizar solo las conformes a las normas de seguridad vigentes; en todo caso no superar nunca los límites de absorción indicados en el adaptador sencillo y/o en las prolongaciones, así como el de potencia máxima marcado en el adaptador múltiple.
  • Page 29 años y estén supervisados. - Mantener el producto y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. - Los niños no deben jugar con el aparato. - No apto para uso comercial. Solo para uso doméstico En caso de avería y/o de funcionamiento anómalo no manipular el aparato.
  • Page 30 y alimentos compatibles con esta cocción. No utilizar el horno si se notan daños en la puerta o en sus juntas. En caso de que salga humo del horno o se perciba olor a quemado, parar la cocción, sacar la clavija y dejar cerrada la puerta para sofocar posibles llamas.
  • Page 31 (o similares), es importante perforar en más puntos la envoltura antes de iniciar la cocción. - Recipientes sellados: no calentar agua, líquidos o alimentos en recipientes o botellas selladas. NOMENCLATURA G10029 – G10030 1) Sistema de cierre de la puerta 2) Puerta 3) Ranuras de ventilación...
  • Page 32 FUNCIONAMIENTO G10029 dispone de las funciones: microondas G10030 dispone de las funciones: microondas, grill y cocción combinada. El ajuste de la función deseada se efectúa con el botón – Selección de cocción. El ajuste del tiempo de cocción se realiza con el botón –...
  • Page 33 Temporizador 35 minutos - Alarma acústica • Luz interna de encendido automático • Puerta con vidrio transparente templado • G10029 Accesorios: anillo giratorio, plato de vidrio, rejilla elevada • G10030 Potencia grill 1.000W • G10030 Cocción con microondas, grill y combinada •...
  • Page 34 Zweifelsfall verwenden Sie es nicht und wenden Sie sich an den Kundendienst. Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Styropor, Nägel, Klammern) muss für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden, da es eine potenzielle Gefahrenquelle darstellt. Wir möchten Sie in diesem Zusammenhang auch daran erinnern, dass Verpackungsabfall der Mülltrennung zugeführt werden muss.
  • Page 35 oder im Falle von Kurzschlüssen nicht und lassen Sie es in einer Vertragswerkstatt reparieren. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung Kenntnissen verwendet werden, wenn beaufsichtigt oder instruiert wurden, um das Gerät sicher zu verwenden und die damit verbundenen Gefahren zu verstehen.
  • Page 36 Arbeitsumgebungen, von Kunden in Hotels, Motels oder andere Art von touristische Unterkunft, wie ländlicher oder Wohn –Tourismus. Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem separaten Fernwirksystem betrieben werden Führen Sie vor jedem Gebrauch das Netzkabel aus. Setzen Sie das Produkt keinen Stößen aus, es könnte beschädigt werden.
  • Page 37 vermeiden, nicht missbrauchen und entfernen Sie keinen Komponenten, solche Eingriffe dürfen nur von qualifiziertes Personal durchgeführt werden. Benutzen Sie das Gerät nicht, während noch verpackt. Eine Sicherheitseinrichtung hört die Wellenemission auf, wenn sich die Tür öffnet. Dieselbe ermöglicht kein kochen, solange die Tür geöffnet ist. INSTALLATION - Alle Materialen vom Kochraum entfernen.
  • Page 38 BESCHREIBUNG G10029 - G10030 1) Sicherheitstürverschlusssystem 2) Tür 3) Lüftungsgitter 4) Rollring 5) Glasdrehteller 6) Bedienfeld 7) Hohe Grillrost (G10030) Zeitschaltuhr - Taste Erlaubt die Zeit festzusetzen (0-30 Minuten), und berücksichtigt das Gewicht der Nahrung (0 – 1.0 Kg) Funktionsweiseauswahl - Taste Erlaubt die Leistung des Mikrowellenherds von einem minimalen zu einem maximalen Wert (700W) zu wählen.
  • Page 39 FUNKTION A) Auftauen in der Mikrowelle Stellen Sie den Knopf auf “Mittelniedrig” um die Leistung des Ofens zu regeln, der Ofen verfügt die entsprechende Mikrowellenherdleistung für diese Operation. Stellen Sie die Kochzeit fest (bis 30 min., Minuten auf dem Knopf gezeigt). Mit Aufmerksamkeit das Auftauen begleiten, den Zustand der Nahrung oft kontrollieren.
  • Page 40: Francais

    • Zeitschaltuhr für 35 Minuten - Akustisches Alarm • Automatisches Innerlicht Einschaltung • Tür mit dursichtiges Hartglas • G10029: Zubehörteile: Rollring, Glasteller • G10030: Grillleistung 1000W • G10030: Kochen, Mikrowelle, Grill und Kombination • G10030: Zubehörteile: Rollring, Glasteller, Grillplatte FRANCAIS ADVERTISSEMENT Les indications suivantes sont très importantes en ce qui...
  • Page 41 par lesquels le constructeur ne pourra pas être rendu responsable. Au cas de necessité d’emploi d’un adaptateur, des prises multiples ou des extensions, n’utiliser que ceux qui soient en conformité aux normes de securité en vigueur; entout cas, jamais dépasser les limites d’absortion indiqués sur l’adaptateur simple et/ou sur les extensions, ni ceux de maxime puissance indiqués sur les adaptateurs multiples.
  • Page 42 phisique, sensorial ou mental, ou encore avec peu d’expérience à son usage, pourvu qu’une supervision adéquate leur en soit assuré, ou s’ils auraient été instruits à l’usage de l’appareil en complete securité. Les opérations de nettoyage e de manutention ne oivent pás être efectués par des enfants, sauf pour ceux qui sont agés de plus de 8 ans et sont supervisionés.
  • Page 43 chocs susceptibles de l'endommager. L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie extérieure ou un commande à distance. Avant chaque utilisation, effectuez cordon d'alimentation. Ne soumettez pas le produit à des chocs susceptibles de l'endommager. Tenir l’appareil à l’écart des environnements où il peut y avoir des gaz, vapeurs, des substances inflammables ou explosives.
  • Page 44 : s'il est nécessaire de cuire les aliments mentionnés ci-dessus (ou similaires), il est important de percer l'écorce à plusieurs endroits avant de commencer la cuisson. - Contenants scellésNe pas chauffer l'eau, les liquides ou les aliments dans des contenants scellés. G10029 – G10030 1) Système de verrouillage de porte 2) Porte 3) Fentes d'aération...
  • Page 45 CONSEILS POUR LA CUISSON ATTENTION : N'insérez que des aliments dans le four à micro-ondes. DÉCONGELATION Utilisez toujours des assiettes ou des récipients placés au-dessus de la plaque de verre rotative pour recueillir les liquides perdus lors de l'opération. Recouvrir le four avec une péllicule transparente pour le maintenir propre. Les délais varient selon la quantité...
  • Page 46 Capacité du compartiment de cuisson : 20 litres • Minuterie 35 minutes, alarme sonore - Feu d'allumage automatique interne • Porte avec verre transparent trempé • G10029 Accessoires: anneau tournant, plaque de verre • G10030 Puissance du gril 1000W • G10030: Micro-ondes, grillades et cuisson combinée •...
  • Page 47 RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Page 48 Per conoscere l'assistenza più vicina a Voi, o richiedere questo manuale in formato elettronico, contattare il numero di telefono 0541/694246, fax 0541/756430, o l'indirizzo E-Mail assistenzatecnica@g3ferrari.it e chiedere del responsabile Centri Assistenza. To find the nearest service center, please call the telephone number 0541 694246, fax number 0541 756430 or contact us at assistenzatecnica@g3ferrari.it asking for the service centers supervisor.

Ce manuel est également adapté pour:

G10030Mm720c4eMg720c4e

Table des Matières