Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mounting Instructions - Instructions de montage - Einbauanleitung - Instrucciones de Ensamblaje
Thank you for choosing Lone Rider Motorcycle products. Please pay attention to this installation documentation and always apply the correct
EN
components and torque to hardware. Keep this document for future reference.
These instructions are based on our current state of knowledge. Information is provided without guarantee to its accuracy. Errors and omissions are expect-
ed, technical and design modifications are subject to change.
Lone Rider Motorcycle assumes no liability for any direct or consequential vehicle or personal injury and damage caused by falls, accidents or improper or
incorrect installation of it's products!
Installation and maintenance of this product require a high level of technical competence. For your own safety, we recommend having
the products installed and maintained by a qualified technician. Improper installation can result in accidents and damage to property.
Align product and hardware tension free before tightening the hardware to the correct torque specifications. We recommend regular tightening and inspec-
tions. Ensure free movement and non-obstruction of all motorcycle operations and functions. Ensure other original parts and accessories have clearance,
fitment and do not contact other parts.
Install instructions can be downloaded from the www.lonerider-motorcycle.com website on the product page.
Merci d'avoir choisi les produits Lone Rider. Veuillez prêter attention à cette documentation d'installation et toujours appliquer les
FR
composants et couple corrects au matériel. Gardez ce document pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Ces instructions sont basées sur l'état actuel de nos connaissances. Les informations sont fournies sans garantie d'exactitude. Des erreurs et des
omissions sont à prévoir, les modifications techniques et de conception sont susceptibles de changer.
Lone Rider décline toute responsabilité en cas de blessures directes ou indirectes, de blessures corporelles et de dommages causés par des chutes, des
accidents ou une installation incorrecte de ses produits.
L'installation et la maintenance de ce produit requièrent un haut niveau de compétence technique. Pour votre propre sécurité, nous
vous recommandons de faire installer et entretenir les produits par un technicien qualifié. Une installation incorrecte peut entraîner
des accidents et des dommages matériels. Alignez le produit et la tension du matériel avant de serrer le matériel aux spécifications de couple
correctes. Nous recommandons un resserrement et des inspections régulières. Assurez la libre circulation et la non-obstruction de toutes les opérations
et fonctions de la moto. Assurez-vous que les autres pièces et accessoires d'origine sont dégagés, montés et ne touchent pas d'autres pièces.
Les instructions d'installation peuvent être téléchargées sur le site web
www.lonerider-motorcycle.fr sur la page du produit.
Danke, dass Sie sich für Lone Rider Motorradprodukte entschieden haben. Bitte beachten Sie diese Installationsdokumentation und
DE
wenden Sie immer die richtigen Komponenten und Drehmomente auf die Komponenten an. Bewahren Sie dieses Dokument zum späteren
Nachschlagen auf.
Diese Anleitung basiert auf unserem aktuellen Kenntnisstand. Die Informationen werden ohne Gewähr auf Richtigkeit zur Verfügung gestellt. Irrtümer und
Auslassungen sind vorbehalten, technische und gestalterische Änderungen vorbehalten.
Lone Rider Motorcycle übernimmt keine Haftung für direkte oder indirekte Fahrzeug- oder Personenschäden und Schäden, die durch Stürze, Unfälle oder
unsachgemäßen oder falschen Einbau unserer Produkte entstehen!
Installation und Wartung dieses Produktes erfordern ein hohes Maß an technischer Kompetenz. Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfe-
hlen wir, die Produkte von einem qualifizierten Techniker installieren und warten zu lassen. Unsachgemäße Installation kann zu
Unfällen und Sachschäden führen. Richten Sie Produkt und Hardware spannungsfrei aus, bevor Sie die Hardware mit dem richtigen Drehmoment
anziehen. Wir empfehlen regelmäßiges Anziehen und Überprüfen. Sicherstellen, dass alle Funktionen und Funktionen des Motorrads frei beweglich sind und
nicht behindert werden. Vergewissern Sie sich, dass andere Originalteile und Zubehörteile Spiel haben und nicht mit anderen Teilen in Berührung kommen.
Installationsanweisungen können von der Website www.lonerider-motorcycle.de auf der Produktseite heruntergeladen werden.
Gracias por elegir los productos Lone Rider Motorcycle. Por favor presta atención a este documento de instalación y siempre aplica los
ES
componentes y par de torsión correctos al hardware. Guarda este documento para futura referencia.
Estas instrucciones se basan en nuestro estado actual de conocimiento. La información es proporcionada sin ninguna garantía sobre su exactitud o
fiabilidad. Errores y omisiones son de esperarse, las modificaciones técnicas y de diseño se encuentran sujetos al cambio.
¡Lone Rider Motorcycle no acepta ninguna responsabilidad por daños directos o indirectos al vehículo o personales y daños causados por caídas,
accidentes o instalación inapropiada o incorrecta de nuestros productos!
La instalación y mantenimiento de este producto requieren un alto nivel de competencia técnica. Por tu propia seguridad te
recomendamos dejar la instalación y mantenimiento a un técnico calificado. La instalación incorrecta puede resultar en accidentes y
daños a la propiedad. Libere la tensión del producto y del hardware antes de ajustar el hardware a las especificaciones de par de torsión correctas.
Recomendamos ajustes e inspecciones regulares. Asegura la libre circulación y la no obstrucción de todas las operaciones y funciones de la motocicleta.
Asegúrate de que otras piezas originales y accesorios tengan espacio libre, el ajuste adecuado y que no entren en contacto con otras partes.
Las instrucciones de instalación se pueden descargar desde el sitio web www.lonerider-motorcycle.es en la página del producto.
Caution
Attention
Prudence
Attention
Vorsicht
Achtung
Precaución
Atención
Copyright© Lone Rider Motorcycle - All rights reserved
Warning
Loctite/Grease
Avertissement
Loctite / Graisse
Warnung
Loctite /Fett
Advertencia
Loctite / Grasa
www.lonerider-motorcycle.com
Torque
Tips
Couple
Conseils
N
M
Drehmoment
Tipps
Par de torsión
Consejos
MotoBags 31/38
Original motorcycle part
OEM
Pièce de moto d'origine
Original Motorradteil
Parte Original de la motocicleta
Version 1.2 - LR004-003-05-0004
1.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lone Rider LR0049

  • Page 1 These instructions are based on our current state of knowledge. Information is provided without guarantee to its accuracy. Errors and omissions are expect- ed, technical and design modifications are subject to change. Lone Rider Motorcycle assumes no liability for any direct or consequential vehicle or personal injury and damage caused by falls, accidents or improper or incorrect installation of it’s products! Installation and maintenance of this product require a high level of technical competence.
  • Page 2 Inner Board 31L - Panneau en plastique 31/38L. - Innenboden 31L - Tablero interno 31L LR0057/LR0063 LR0085 Lock - Cadenas - Schloss - Cerradura LR0110 Spare Screws - Vis de rechange - Ersatzschrauben -Tornillos de repuesto Copyright© Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.lonerider-motorcycle.com Version 1.2 - LR004-003-05-0004...
  • Page 3 Fermez le loquet sur le support Lasche über dem Gestell schliessen Cierra el Pestillo sobre el Soporte Lock Latch secure Verrouillez le loquet de sécurité Lasche sicher abschließen Asegura el Pestillo Copyright© Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.lonerider-motorcycle.com Version 1.2 - LR004-003-05-0004...
  • Page 4 Zone opérationnelle du verrouillage / Options de configuration Configuration d'usine Arbeitsbereich des Riegels / Konfigurationsmöglichkeiten Werkskonfiguration Área operativa del pestillo / Opciones de configuración Configuración de fábrica Copyright© Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.lonerider-motorcycle.com Version 1.2 - LR004-003-05-0004...
  • Page 5 MotoBags QRS Baugruppe - mit Versatzausgleich Montaje del SDR para MotoBags en soportes off-set Back view - Vue arrière - Rückansicht - Vista trasera Factory Configuration Configuration d'usine Werkskonfiguration Configuración de fábrica Copyright© Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.lonerider-motorcycle.com Version 1.2 - LR004-003-05-0004...
  • Page 6 Zone opérationnelle du verrouillage / Options de configuration Configuration d'usine Arbeitsbereich des Riegels / Konfigurationsmöglichkeiten Werkskonfiguration Área operativa del pestillo / Opciones de configuración Configuración de fábrica Copyright© Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.lonerider-motorcycle.com Version 1.2 - LR004-003-05-0004...
  • Page 7 Montage SLR MotoBags MotoBags QRS Baugruppe Montaje del SDR para MotoBags Back view - Vue arrière - Rückansicht - Vista trasera Factory Configuration Configuration d'usine Werkskonfiguration Configuración de fábrica Copyright© Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.lonerider-motorcycle.com Version 1.2 - LR004-003-05-0004...
  • Page 8 Montaje de los Ganchos Rack Bumper LR0079 M6 25 mm Rack Hook LR0011 M6 LockNut Rack Hook LR0011 Backplate LR0038 Configuration options Options de configuration Konfigurationsmöglichkeiten Opciones de configuración Copyright© Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.lonerider-motorcycle.com Version 1.2 - LR004-003-05-0004...
  • Page 9 Montaje de las Guias M6 16mm Rack Bumper LR0079 M6 16mm M6 Lock Nut Rack Bumper LR0079 Backplate LR0038 Configuration options Options de configuration Konfigurationsmöglichkeiten Opciones de configuración Copyright© Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.lonerider-motorcycle.com Version 1.2 - LR004-003-05-0004...
  • Page 10 Ajustez les glissières contre les supports, sur les deux côtés Längsführung beidseitig an das Gestell anpassen Coloca las Guías en los Soportes de ambos lados Rack Rack Bumper LR0079 Version 1.2 - LR004-003-05-0004 Copyright© Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.lonerider-motorcycle.com...
  • Page 11 - Lima / lija una sección de la guía del soporte para el montaje de la caja de herramientas WARNING: Wear eye protection! AVERTISSEMENT: Portez des lunettes de protection ! WARNUNG: Sie eine Schutzbrille! ADVERTENCIA: ¡Usa protección para los ojos! Copyright© Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.lonerider-motorcycle.com Version 1.2 - LR004-003-05-0004...
  • Page 12 LR0039 M6 16mm M6 20mm Offset LR0042 Needed for proper function Nécessaire au bon fonctionnement Latch Washer LR0043 Wichtig für die Funktion Necesarios para funcionamiento apropiado 1.5mm Copyright© Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.lonerider-motorcycle.com Version 1.2 - LR004-003-05-0004...
  • Page 13 Washer Latch Base M6 12mm 1.8 LR0039 Needed for proper function Nécessaire au bon fonctionnement Latch Washer LR0043 Wichtig für die Funktion Necesarios para funcionamiento apropiado 1.5mm Copyright© Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.lonerider-motorcycle.com Version 1.2 - LR004-003-05-0004...
  • Page 14 M6 12 1.8 M6 20mm LR0041 Latch Base LR0039 Needed for proper function Nécessaire au bon fonctionnement Latch Washer LR0043 Wichtig für die Funktion Necesarios para funcionamiento apropiado 1.5mm Copyright© Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.lonerider-motorcycle.com Version 1.2 - LR004-003-05-0004...
  • Page 15 12x M6 12mm LR0009 Countersunk Flat Head LR0038 Backplate 2 x Corner Plate LR0008 MotoBag 12 x M6 LockNut Factory Configuration Configuration d'usine Werkskonfiguration Configuración de fábrica Copyright© Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.lonerider-motorcycle.com Version 1.2 - LR004-003-05-0004...
  • Page 16 El tamaño interior del soporte no puede ser inferior a 209mm/8.22" de ancho o 180mm/7.08" de alto El tamaño interior del soporte no puede ser superior a 380mm/14.96" de ancho o 230mm/9.05" de alto Copyright© Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.lonerider-motorcycle.com...
  • Page 17 Die PE-Platte falten und im Inneren des MotoBag platzieren. Dann mit 4 Haken und Schnalle zusammenziehen. Enrolle y coloqueel tablón PE dentro de la MotoBag y comprimala con con 4 ganchos y la hebilla base. Copyright© Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.lonerider-motorcycle.com Version 1.2 - LR004-003-05-0004...
  • Page 18 Connect x2 buckle Add lock Fermer les 2 boucles du dessus Ajouter le verrou Den x2 Gurt verbinden Das Schloss anbringen Conecte la correa X2 Añada la cerradura Copyright© Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.lonerider-motorcycle.com Version 1.2 - LR004-003-05-0004...
  • Page 19 Ihre Taschen sind nun installiert. Um eine Video-Montageanleitung zu sehen, gehen Sie auf den Lone Rider Youtube Channel unter www.youtube.com/loneridermoto . Zur weiteren Unterstützung kontaktieren Sie Anna@lonerider-motorcycle.com Sus maletas ya se encuentran instaladas. Puede encontrar las instrucciones en vídeo en el canal de YouTube de Lone Rider www.youtube.com/loneridermoto. Si necesita más ayuda, contacte Anna@lonerider-motorcycle.com Copyright©...
  • Page 20 Guárdelas fuera de la luz solar directa. Copyright© Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.lonerider-motorcycle.com Version 1.2 - LR004-003-05-0004...

Ce manuel est également adapté pour:

Lr0050