Télécharger Imprimer la page

Monacor CT-3 Notice page 4

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

CT-3
Numero d'ordine 29.1340
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Tester per cavi
Queste istruzioni sono rivolte a utenti con conoscenze
tecniche di base. Vi preghiamo di leggere attentamen-
te le presenti istruzioni prima della messa in funzione
e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d'impiego
Il CT-3 serve per controllare i normali cavi audio e per dati, e
pertanto è un tool utile, non solo per spettacoli. La connes-
sione dei contatti di tutti i collegamenti è segnalata tramite
LED. Il tester di continuità con segnale visivo e acustico
offre un'integrazione ottimale per verificare tutti gli altri
collegamenti.
2 Avvertenze importanti per l'uso
Quest'apparecchio è conforme a tutte le direttive rilevanti
dell'UE e pertanto porta la sigla
Usare lo strumento solo all'interno di locali. Proteggerlo
dall'umidità, dal calore e dal freddo (temperatura d'im-
piego ammessa fra 0 e 40 °C).
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non
impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sbagliati, d'im-
piego scorretto, di sovraccarico o di riparazione non a
regola d'arte dello strumento, non si assume nessuna
responsabilità per eventuali danni consequenziali a per-
sone o a cose e non si assume nessuna garanzia per lo
strumento.
Se si desidera eliminare lo strumento definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un'isti-
tuzione locale per il riciclaggio.
Non gettare le batterie scariche o difettose nelle immon-
dizie di casa bensì negli appositi contenitori (p. es. presso
il vostro rivenditore).
3 Funzionamento
3.1 Inserire / sostituire la batteria
1) Spostare verso l'alto il portabatteria (25) per farlo sbloc-
care; quindi estrarlo.
2) Se presente, togliere la batteria scarica.
3) Inserire nel portabatteria una batteria transistor a 9 V
oppure una batteria ricaricabile corrispondente (rispet-
tare la polarità!).
4) Rispingere il portabatteria nel suo vano e alla fine eserci-
tare una pressione verso il basso fino allo scatto.
Se lo strumento non viene utilizzato per un tempo prolun-
gato conviene togliere la batteria per evitare che perda,
danneggiando lo strumento.
3.2 Controllare la batteria
Per controllare lo stato di carico della batteria girare il se-
lettore (21) in posizione BATT. CHECK. Se il LED (22) non si
accende o se si accende solo debolmente, significa che la
batteria è scarica e che dovrebbe essere sostituita.
3.3 Controllare i cavi
1) Assicurarsi che il cavo da controllare sia senza tensione
(cioè non collegato con l'amplificatore per mezzo di un
suo terminale).
2) Inserire il connettore di un terminale del cavo in una
delle prese (1 – 9) sul lato sinistro, e il connettore dell'al-
tro terminale in una delle prese (10 – 18) sul lato destro.
3) Con il selettore (21) selezionare, uno dopo l'altro, i con-
tatti del lato sinistro dello strumento. Dalla tabella si può
vedere, quale contatto corrisponde al numero imposta-
to per la posizione.
Se esiste un collegamento fra il contatto selezionato e una
presa sul lato destro del contenitore, nella riga inferiore
dei LED (20) si accende il relativo LED. La riga superiore
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
dei LED (19) indica con quali contatti della presa sul lato
destro è collegato il contatto selezionato. Usando la presa
DIN, si accende in più il LED GND (23) di color rosso, se il
contatto scelto è collegato con il corpo del connettore e
con la schermatura del cavo.
Collegando i jack a 2 poli, i contatti 1 e 3 vengono col-
legati tramite il connettore; perciò nella riga superiore dei
LED (19) si accendono entrambi i LED.
3.4 Tester di continuità
Collegare i cavi da testare in dotazione con le due prese
a banana di 4 mm (24) del tester di continuità. Tenere i
puntali ai due terminali del cavo da testare che deve essere
privo di tensione. Se esiste un collegamento dei conduttori,
viene emesso un segnale acustico e il LED fra le prese si
accende di color verde.
.
4 Trasporto
Durante il trasporto dello strumento evitare che i contatti
vengano collegati involontariamente da oggetti condutto-
ri. Altrimenti, la batteria può essere scarica in occasione
dell'impiego successivo.
5 Dati tecnici
Alimentazione: . . . . . . . . batteria,
Temperatura d'esercizio: . 0 – 40 °C
Dimensioni: . . . . . . . . . . . 114 × 190 × 60 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 800 g
Con riserva di modifiche tecniche.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
tipo: transistor 9 V
SPEAKON-8P
SPEAKON-8P
RJ45
19
1
2
3
4
5
6
7
8
20
21
22
BATT.
23
CHECK
CONTINUITY
TEST
(GREEN)
GND (RED)
24
CT-3 CABLE TESTER
TRS
XLR-3P
SPEAKON
RCA
1 = SLEEVE
1 = 1( )
1 =
1
5 =
3
1 = SCREEN
2 = TIP
2 = 2(+)
2 = +1
2 = +3
2 = HOT
3 = RING
3 = 3( )
3 =
2
3 =
4
4 = +2
4 = +4
ILLUMINATED LEDs INDICATE CORRESPONDING PINS
CONNECTED.
ILLUMINATED GROUND LED INDICATES
CONNECTION FROM PIN TO SHELL (SHORT CIRCUIT).
ROTARY SWITCH FULLY CLOCKWISE:
BRIGHT LED INDICATES CHARGED BATTERY.
BANANA CONNECTORS:
CONTINUITY TEST WITH BEEPER AND LED.
25
ELECTRONICS
Jack 6,3 mm
(3, 12)
6
DIN
GND
(6, 15)
7
8
RCA
(5, 14)
XLR
2
3 poli
(8)
XLR
1
3 poli
(17)
PUSH
XLR
5
5 poli
4 2
(7)
XLR
1
5 poli
2 4
(16)
10
11
[4-]
7
Speakon
®
12
[1+]
2
8 poli
1
[1-]
(1, 10)
13
[2+]
4
14
[1-]
1
15
Speakon
®
4
[2+]
4 o 2 poli
(9, 18)
16
17
Presa modulare
8P8C "RJ 45"
(2, 11)
8
18
1 2
USB 1/ 2 tipo A
(4, 13)
A-1716.99.01.11.2015
1
3
2
1+ 3
2
1
4
2
5
3
1
2
1
3
2
3
1
3
5
3
8
[4+]
[3-]
5
[3+]
6
3
[2-]
[1+]
2
3
[2-]
[1-]
1
2
[1+]
...
1
3 4

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

29.1340