Télécharger Imprimer la page

LEGRAND 0 405 10 Mode D'emploi page 4

Publicité

Assemblage
Assemblage
Utiliser si besoin des presse-étoupes à entrées multiples.
Gebruik indien nodig wartels met meerdere ingangen.
If necessary, use multigate grommets.
Nach Bedarf Kabelverschraubungen mit mehrfachem Eingang benutzen.
En caso necesario, utilizar prensaestopas de varias entrada.
Se necessario, utilizzare dei pressacavi ad ingresso multiplo.
Se necessário, utilizar prensa-estopas de entradas múltiplas.
S'assurer que les fils des batteries sont bien rangés en dessous du CI dans les compartiments batteries.
Zich ervan vergewissen dat de draden van de batterijen zich in goede orde bevinden onder de printplaat in het
batterijencompartiment.
Ensure that the battery wires are stowed in the battery compartments under the PCB.
Sicherstellen, dass die Batteriekabel unterhalb der Leiterplatte in den Batteriefächern angeordnet sind.
Asegurarse de que los cables de las baterías estén correctamente colocados debajo del CI (circuito impreso) en
P
N
los compartimentos de baterías.
B +
B -
Controllare che i fili delle batterie siano disposti correttamente al di sotto del circuito stampato nei vani batterie.
P
N
B +
B -
•Garantir que os fios da bateria estão bem arrumados em cima do CI nos compartimentos da bateria.
3
Attention : Vérifier qu'il n'y a pas de fil entre le connecteur du CI et le bornier.
Opgelet: Controleren dat er geen draad is tussen de connector van de printplaat en de klemmenstrook.
Caution: check that there are no wires between the PCB connector and the terminal block.
Achtung: Überprüfen Sie, ob sich auch kein Draht zwischen dem Steckverbinder der Leiterplatte und der Klemmenleiste befindet.
Atención: Comprobar que no haya ningún cable entre el conector del CI y la regleta de terminales.
Attenzione: Controllare che non ci siano fili tra il connettore del circuito stampato e la morsettiera.
Atenção: Verificar que não há fios entre o conector do CI e a caixa de terminais.
Mise en / hors service du buzzer
In/ buiten dienst stellen van de zoemer
Enabling/disabling the buzzer
Ein-/ Ausschalten des Summers
Activación/desactivación de la alarma
Messa in/fuori servizio del cicalino
Colocação em/fora de serviço do buzzer
Démontage
Demontage
230 V~
1
1
0
Assembly
Zusammenbau
P
N
B +
B -
P
N
B +
B -
Disassembly
Demontage
2
Montaje
Montaggio
Attacher les câbles secteur avec le collier fourni.
De stroomvoedingskabels bevestigen met de bijgeleverde beugel.
Attach the AC power supply cables using the cable tie supplied.
Die Netzkabel mit dem beigestellten Kabelbinder befestigen.
1
Sujetar los cables de red con la abrazadera suministrada.
Attaccare i cavi della corrente di rete con il collare fornito.
Amarrar os cabos de alimentação com a abraçadeira fornecida.
P
N
B +
B -
2
4
Desmontaje
Smontaggio
3
P
N
B +
B -
•Montagem
P
N
B +
B -
HI
ON PAPEN
1 2 3 4
LO
•Desmontagem
4

Publicité

loading