Publicité

Liens rapides

SafeLine
Manuel d'installation
Téléphone de secours pour ascenseurs, conforme à la fois
à EN81-28 et à EN81-70.
FRENCH V. 4.03
04.2010
BREVET EN INSTANCE
3000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Safeline 3000

  • Page 1 SafeLine 3000 Manuel d'installation Téléphone de secours pour ascenseurs, conforme à la fois à EN81-28 et à EN81-70. FRENCH V. 4.03 04.2010 BREVET EN INSTANCE...
  • Page 2: Données Techniques

    Max 1 A/30V DC sorties de relais libres de potentiel. Sorties de pictogrammes : Max 100mA, 12 VDC. Sorties de transistor : Dimensions : 205 x 160 x 45 mm (Lx l x H). Poids : 1,5 kg. safeline.eu FRENCH V. 4.03...
  • Page 3: Table Des Matières

    Programmation des numéros d'unité Liste des paramètres Utilisation Tests Appel avec SafeLine 3000 Procédure d'appel d'urgence Interphone Service Durée de vie de la batterie Dépannage FRENCH V. 4.03 © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Page 4: Information Générale

    à la technologie de convoyage, tout particulièrement les ascenseurs. L'utilisation du système SafeLine doit se cantoner aux tâches pour lesquelles il a été conçu. Veiller en particulier à ce qu'aucune modifi cation ou ajout non autorisé ne soit pratiqué dans le SafeLine ou sur ses différents composants.
  • Page 5: A Propos De Votre Sécurité Personnelle

    Effectuer les travaux uniquement lorsque l'ascenseur est en mode « Course d'inspection ». • Vérifi er que personne ne se trouve dans le puits d'ascenseur pendant la course d'inspection. FRENCH V. 4.03 © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Page 6: Installation

    Le bouton 12. Fente pour une carte RTPC ou GSM d'alarme de l'unité permet d'émettre un appel d'ur- © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. FRENCH V. 4.03...
  • Page 7 à EN 81-28. Disponible également avec un bouton d'alarme en cas d'urgence. 8. Unité à distance additionnelle (max 2) Montée dans le puits d'ascenseur, sur la cabine ou sous la cabine. 9. Antenne GSM FRENCH V. 4.03 © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Page 8: Mesures

    Unité de cabine à montage encastré avec picto- grammes Référence article : *SLRem_V2Pic 23,5 Unité de cabine encastrée avec pictogrammes et bouton d'alarme en cas d'urgence. Référence article : *SLRem_V2PicB © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. FRENCH V. 4.03...
  • Page 9 SafeLine 3000 unité de cabine COP, pour l'installation à l'arrière du tableau de com- mande de la cabine (COP) Référence article : *SLRem_COP 12 12 FRENCH V. 4.03 © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Page 10: Câblage

    Eclairage de secours. Signal sonore (avertisseur ou sonnerie). ENTRÉES (le signal doit être émis à la même basse tension que celle du SafeLine 3000) Alimentation des signaux lorsque le bouton existant ou les pictogrammes sont connectés. Alimentation des signaux émis depuis la cabine.
  • Page 11: Schéma De Câblage

    Avec des câbles plats GRIS ORANGE NOIR ROUGE BLEU MARRON VERT JAUNE Les câbles branchés et non utilisés doivent être isolés pour éviter les courts-circuits. FRENCH V. 4.03 © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Page 12: Schéma De Câblage, Options

    CONN.B ENTRÉE ADDITIONNELLE 2, CONTACT À OUVERTURE/FERMETURE + 12 V ECLAIRAGE D'URGENCE VERT +12V CONN.C BLEU / BLANC +12V MARRON MARRON/BLANC CONN.D CONN.E © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. FRENCH V. 4.03...
  • Page 13: Schéma De Câblage, Safeline 3000

    Entrée ligne de téléphone Ligne téléphonique avec RJ12 Câblage parallèle Entrée ligne de téléphone Câblage en étoile (câblage en série) Entrée ligne de téléphone FRENCH V. 4.03 © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Page 14: Utilisation De La Carte Sim

    Avant de démarrer avec une nouvelle carte SIM, la carte doit être préparée. Le SafeLine 3000 peut reconnaître le code PIN uniquement si le code est défi ni sur « 0000 », « 1234 », « 1111 » ou s'il est désactivé. Si le code PIN est défi ni sur « 0000 » ou s'il est désactivé, la carte SIM peut être retirée du SafeLine 3000 et insérée dans n'importe quel produit GSM SafeLine.
  • Page 15: Montage

    Pour éviter les interférences GSM : Mettre en place l'unité principale, les unités et l'antenne GSM à plus de 1,5 mètre de distance. >>1,5 m >>1,5 m >>1,5 m Montage de la carte RTPC/GSM Ajout d'une carte pour unités supplémentaires. FRENCH V. 4.03 © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Page 16: Menu / Manœuvre

    1 Rouge, 2 Jaune 2 Rouge, 1 Jaune Actionner 3 fois - Lancement d'un test de batterie 3 Rouge Enfoncer une fois - Réinitialise l'alarme active. © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. FRENCH V. 4.03...
  • Page 17: Led De Contrôle Dans La Cabine

    Vert fi xe: Clignote deux fois par seconde : Appel relié. Bouton d’alarme actif. Jaune fi xe : Alarme active. Reste allumée jusqu'à réinitialisation. © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. FRENCH V. 4.03...
  • Page 18: Interfaces De Programmation

    Insérer l'unité manuelle dans la fente de programmation du SafeLine 3000 et saisir les codes de fonctions par le biais du menu convivial de l'unité manuelle. © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. FRENCH V. 4.03...
  • Page 19: Programmation

    Se référer à la liste des paramètres 2 courtes tonalités 2 courtes tonalités Un bip long, seul le dernier code doit être Fin de l'appel saisi à nouveau. FRENCH V. 4.03 © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Page 20: Programmation Des Numéros D'unité

    L'unité suivante répond Programmation de l'unité sous numéro Actionner [ *00*# ] [2-9] Raccrocher Fin de la programmation ? La programmation des unités est achevée © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. FRENCH V. 4.03...
  • Page 21: Exemple De Programmation

    Saisir le nombre de jours restant entre les alarmes test: Défi nir le protocole d’alarme test sur P100: Saisir la temporisation du bouton d’alarme: 11. Fin de la programmation: FRENCH V. 4.03 © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Page 22: Liste Des Paramètres

    Caractère d'alarme LMS *45* - - # LMS(Lift Monitoring System) (alarme de batterie) normalement 17 Caractère d'alarme alarme test *46* - - # Normalement 26 © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. FRENCH V. 4.03...
  • Page 23 N° de signaux avant que SafeLine ne réponde à l'appel entrant. Peut être défi ni à partir de 00-16. 00=aucune réponse. (Par défaut= 02) Numéro d'unité *82* Programmation du numéro d'unité 0-9 FRENCH V. 4.03 © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Page 24 Détection tonalité *83* 1 = active (par défaut) numérotation Défi nir sur inactif si SafeLine semble avoir des diffi cultés à détecter la tonalité. Sélectionner quel(s) message(s) doivent être émis vers le récepteur Récepteur au SLCC *84* d'alarme en cas d'alarme.
  • Page 25: Utilisation

    Tonalité de numérotation interne Aucune tonalité Actionner Vérifi er le combiné Aucune connexion Tonalité de communication Vérifi er dans la section Dépannage Composition du numéro FRENCH V. 4.03 © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Page 26: Procédure D'appel D'urgence

    Appel du 2nd numéro de téléphone Réponse Appel du 3ème numéro de téléphone Réponse Appel du 4ème numéro de téléphone Réponse L'opérateur d'alarme a établi la connexion © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. FRENCH V. 4.03...
  • Page 27: Appel Avec Safeline 3000

    Actionner le bouton sur l'unité pendant moins d'une seconde (une action plus longue va déclencher une alarme). Le SafeLine 3000 va sonner pendant 5 secondes. FRENCH V. 4.03 © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Page 28: Interphone Entre La Salle Des Machines Et La Cabine/Le Puits/Le Haut De La Cabine

    Enfoncer 2 pour appeler le haut de la cabine. Enfoncer 3 pour appeler le puits d'ascenseur. Enfoncer 00 pour entrer dans le mode de programmation. © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. FRENCH V. 4.03...
  • Page 29: Service

    Test de l'alarme de batterie : Débrancher le contact de la batterie pendant le contrôle de l'état de charge de la batterie. Le SafeLine 3000 va maintenant émettre une alarme batterie et la LED 2 et le relais de l'alarme batterie sont activés.
  • Page 30: Dépannage

    à l'unité de passer un appel. Se référer à la liste des paramètres (*11*). Uniquement en cas d'identifi cation des données : code *21*type d'appel# et code ID unité *01* à *03*. © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. FRENCH V. 4.03...
  • Page 31 Service FRENCH V. 4.03 © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Page 32 ® safeline.eu SafeLine est une marque déposée développée par : Téléphone : SAFELINE EUROPE +32 (0)2 762 98 10 Fax: Blvd de la Woluwelaan 42, +32 (0)2 762 97 10 E-mail: 1200 Brussel info@safeline.eu Assistance : www.safeline.eu/support BELGIQUE...

Table des Matières