Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für unsere Solarleuchte entschieden
haben. Bei Fragen kontaktieren Sie den Kundenservice über
unsere Internetseite: www.dspro.de/kundenservice
Erklärung der Symbole und Signalwörter
Gefahrenzeichen: Dieses Symbol zeigt Verletzungsge-
fahren an. Die dazugehörenden Sicherheitshinweise
aufmerksam durchlesen und an diese halten.
Schaltzeichen für Gleichstrom
Anleitung vor Gebrauch lesen!
Ergänzende Informationen
WARNUNG warnt vor möglichen schweren Verletzungen und
Lebensgefahr
VORSICHT warnt vor leichten bis mittelschweren Verletzungen
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist zur Beleuchtung von Außenbereichen vorge-
sehen.
Das Produkt ist für den privaten Gebrauch, nicht für eine
gewerb liche Nutzung konzipiert.
Das Produkt nur wie in der Anleitung beschrieben nutzen.
Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig. Die An-
leitung gut aufbewahren.
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Ver-
packungsmaterial fernhalten.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Kinder und Tiere nicht mit dem
Produkt unbeaufsichtigt lassen, um Verletzungen zu vermei-
den!
VORSICHT – Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Soll-
te der Akku auslaufen, Körperkontakt mit der Batteriesäure
vermeiden. Gegebenenfalls Schutzhandschuhe tragen. Bei
Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser spülen und umgehend medizinische
Hilfe in Anspruch nehmen.
Die Solareinheit nicht auseinandernehmen (außer zum Ent-
nehmen des Akkus vor der Entsorgung). Reparaturen aus-
schließlich von einer Fachwerkstatt oder dem Kundenservice
durchführen lassen. Die LEDs lassen sich nicht ersetzen.
Akkus dürfen nicht auseinander genommen, in Feuer gewor-
fen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
Das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tau-
chen! Es ist lediglich spritzwassergeschützt.
Bei extremen Wetterbedingungen (z. B. Sturm, Hagel) oder
wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird, das Produkt
ausschalten und an einem trockenen Ort bei Zimmertempera-
tur aufbewahren.
Das Produkt vor offenem Feuer und Stößen schützen.
Technische Daten
Artikelnummer:
08045
Modellnummer:
SL-7105
Stromversorgung: 1,2 V DC (1 x Ni-MH-Akku, 300 mAh, AAA)
Akkuladedauer:
ca. 6 – 8 Stunden (bei Sonnenschein)
Leuchtdauer:
bis 8 Stunden (bei voll aufgeladenem Akku)
Schutzart:
IP44
ID Anleitung:
Z 08045 M DS V1 1119
Lieferumfang
1 x Leuchte mit Stielhalterung, 1 x Stiel, 1 x Erdspieß, 1 x Anleitung
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und die Bestandteile auf
Transportschäden prüfen. Im Falle einer Beschädigung nicht
verwenden, sondern den Kundenservice kontaktieren.
08045_de-en-fr-nl_A4_V1.indb 1
Artikelnummer: 08045
Alle eventuellen Schutzfolien (z. B. vom Solarfeld) bzw. Aufkleber
entfernen. Niemals das Typenschild entfernen!
Produktüberblick
7
6
5
4
Benutzung
Die Solarleuchte sollte sich nicht in der Nähe von anderen Licht-
quellen wie Straßenlaternen oder anderen Lampen befinden, da-
mit die LEDs automatisch eingeschaltet werden können.
Die Solarleuchte dort platzieren, wo das Solarfeld möglichst den
ganzen Tag direktes Sonnenlicht aufnehmen kann.
1. Den Erdspieß aus dem Stiel herausziehen und anders herum
auf diesen aufstecken.
2. Das andere Stielende auf die Stielhalterung stecken.
3. Den Erd spieß im Boden verankern.
4. Die Solareinheit ein Stück gegen den Uhrzeigersinn drehen,
vom Leuchtenschirm abnehmen und umdrehen.
5. Den Ein- / Ausschalter neben der LED-Abdeckung auf
Position ON schieben, um die Solareinheit zu aktivieren.
6. Die Solareinheit wieder auf den Leuchtenschirm setzen und
festdrehen.
Nun kann sich der Akku bei Tageslicht aufladen. Bei Einbruch
der Dunkelheit schalten sich die LEDs automatisch ein. Wenn
es hell wird, schalten sich die LEDs aus und der Akku wird
über das Solarfeld aufgeladen.
Beachten: Bei starken Minustemperaturen kann die Akku-
leistung stark beeinträchtigt werden.
7. Bei Nichtgebrauch die Solarleuchte ausschalten. Dazu den
Ein- / Ausschalter auf Position OFF schieben.
Reinigung
Das Solarfeld sauber halten, damit eine größtmögliche Lichtauf-
nahme gewährleistet ist. Das Solarfeld (und bei Bedarf auch die
übrigen Bestandteile des Produktes) mit einem feuchten Tuch ab-
wischen. Zum Reinigen des Produktes keine ätzenden oder
scheuernden Reinigungsmittel verwenden! Sie könnten die
Oberflächen beschädigen.
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial und das Produkt (mit Ausnahme
der Solareinheit) umweltgerecht entsorgen und der Wert-
stoffsammlung zuführen.
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin,
*) Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters.
1 Solareinheit
2 Stiel
1
3 Erdspieß
4 Stielhalterung
2
5 Leuchtenschirm
6 LED-Abdeckung
3
7 Solarfeld
Die Solareinheit unterliegt der europäischen Richtli-
nie 2012/19/EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE). Die Solareinheit mit eingebautem Akku
nicht als normalen Hausmüll, sondern umweltge-
recht über einen behördlich zugelassenen Entsor-
gungsbetrieb entsorgen.
Kundenservice / Importeur:
Deutschland
+49 38851 314650 *)
Alle Rechte vorbehalten.
Anleitung
(abnehmbar) mit
Ein- / Ausschalter
(abnehmbar)
(abnehmbar)
06.11.2019 10:38:37

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour easymaxx 08045

  • Page 1 über einen behördlich zugelassenen Entsor- Schutzart: IP44 gungsbetrieb entsorgen. ID Anleitung: Z 08045 M DS V1 1119 Lieferumfang Kundenservice / Importeur: 1 x Leuchte mit Stielhalterung, 1 x Stiel, 1 x Erdspieß, 1 x Anleitung DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, ✆...
  • Page 2 Protection type: IP44 disposal operation in accordance with environmen- ID Instructions: Z 08045 M DS V1 1119 tal regulations. Items Supplied 1 x solar unit with stem holder, 1 x stem, 1 x ground spike,...
  • Page 3 écologique via un service de ramassage spécialisé. Type de protection : IP44 ID mode d’emploi : Z 08045 M DS V1 1119 Composition 1 x module solaire avec support de la tige, 1 x tige, 1 x piquet de Service après-vente / importateur : terre, 1 x mode d’emploi...
  • Page 4 IP-code: IP44 Klantenservice / importeur: ID Handleiding Z 08045 M DS V1 1119 DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland Leveringsomvang ✆ +49 38851 314650 *) 1 x solarunit met steel houder, 1 x steel, 1 x grondspies, 1 x hand- *) Bellen naar het Duitse vaste netwerk tegen het tarief van uw provider.

Ce manuel est également adapté pour:

Sl-7105