1 Introduction ........45 Ce mode d’emploi vous indique comment 1.1 Contenu de l’emballage ..45 utiliser, calibrer et installer l’instrument COMBI4 qui réunit les fonctions de bathy- 2 Fonctionnement ......46 mètre, compteur de vitesse, indicateur 2.1 L’écran ........46 de loch et indicateur de température de...
2 Fonctionnement de secondes sur la touche pour quitter le menu. 2.1 L’écran appuyer sur la touche pour allumer ou éteindre l’alarme « Eaux peu profondes » ou « Eaux profondes ». Dans les menus de réglage, cette touche vous permet de sélectionner un menu ou de modifier un réglage.
FRANÇAIS 3.2 Ecran principal 3.3 Rétroéclairage La fonction profon- Le rétroéclairage comporte 7 positions : deur est indiquée - Niveau 1 par DEPTH. - Niveau 2 - Niveau Appuyer sur - Niveau 4 pour afficher la fonc- - Niveau 5 tion suivante sur - Externe (remote) l’écran principal.
4 Menu menu principal ou : • Appuyer plus de deux secondes sur Menu Fonctions : la touche pour revenir à l’écran Appuyer sur la touche pour accéder principal. au menu de réglage. Chaque fois que vous appuyez sur , l’élément Réglage de l’alarme Eaux profondes de menu suivant ou précédent apparaît.
FRANÇAIS 4.1.3 Réglage des unités (St. 3) Modification Celsius Fahrenheit Vous pouvez sélectionner les unités sui- • Appuyer sur l’écran principal sur la tou- vantes : pour ouvrir les menus. - Mètres « M » ou feet « Ft » (pieds) pour •...
4.1.5 Echelle de profondeur analogique • Appuyer brièvement sur pour (St.5) activer la valeur fixée et revenir L’échelle analogique indique la profon- au menu principal, ou : deur sous forme de graphique. Il est aussi Appuyer plus de deux secondes sur possible de lire la profondeur sur cette la touche pour revenir à...
FRANÇAIS 5 Installation 5.2.3 Peinture anti-salissures La surface du capteur peut être rapide- ment recouverte d’algues et de coquilla- 5.1 Instrument à cadran ges ce qui peut diminuer ses performan- Voir chapitre 10 pour les dimensions. Utiliser ces en quelques semaines. Les surfaces le gabarit fourni pour percer les trous requis exposées à...
Page 52
ATTENTION NE PAS INSTALLER LE CAPTEUR près d’une prise d’eau ou des orifices d’éva- cuation, ni derrière les crampons d’ad- hérence, raccords, ou irrégularités sur la coque. • Le capteur doit être continuellement immergé dans l’eau. • Le faisceau du transducteur ne doit pas être entravé...
Page 53
FRANÇAIS sur ou le plus près possible de l’axe ÉTRAVE longitudinal du navire et devant la quille à aileron 00 – 600 mm (1–2’). • Navires à quille large — Montage au milieu du navire et éloigné de la quille au point de relève de varangue minimum.
gnées. Continuez à serrer l’écrou borgne. - rajoutez une rondelle en caoutchouc, Veillez à ne pas faire tourner le passe- en fibre de verre ou en plastique. coque au risque d’endommager le joint. Afin de prévenir tout risque de corrosion électrolytique, n’utilisez jamais de bronze.
FRANÇAIS le navire à flot plus de trois heures sans ÉTRAVE effectuer de nouvelle vérification. S’il y a une petite fuite, une quantité importante d’eau peut s’accumuler dans le fond de cale après 24 heures. En cas de fuite, réitérez immédiatement les opérations « Encollage »...
Entretien du capteur 5. Placez les deux joints toriques restants Des algues ou des coquillages peuvent près du fond du bouchon obturateur. s’accumuler rapidement à la surface du capteur de profondeur et ralentir ou blo- Hivernage quer la rotation de la roue à aubes, rédui- Après le remorquage du navire pour sant les performances au bout de quelques l’entreposage d’hiver, retirez le bouchon...
FRANÇAIS 5.3.3 Sortie d’alarme Sortie d’alarme, conjointement avec la Vous pouvez raccorder un dispositif borne positive de la batterie Voir le chapi- d’avertissement externe tel qu’un vibreur tre 9 : Options. sur la sortie d’alarme. Si ce dispositif consomme plus de 100 mA, placer un petit relais entre les deux.
Signal : NMEA 018 (4800 bauds) Profondeur : $SDDBI, $SDDPT Vitesse : $WWHW Distance : $WWLW Température de l’eau : $YXMTW NMEA2000 (en option) Bluetooth (Classe 1) (en option) Consommation de courant max. Bluetooth : 100 mA (supplémentaires) Consommation de courant max. NMEA2000 : 100 mA (supplémentaires) Les options de communication ne peuvent pas être installées après coup par l’utilisateur...
10 Hoofdafmetingen Overall dimensions Hauptmaße Dimensions principales Dimensiones generales Misure principali Afleesinstrument Meter Anzeigeinstrument Instrument à cadran Instrumento de lectura Quadrante 3-12234 Boormal Drill pattern Bohrschablone Gabarit Plantilla de perforación Dima di foratura 100609.01 COMBI 4...
Page 93
Sensor voor diepte, snelheid en temperatuur Sensor for depth, speed and temperature Sensor für Tiefe, Geschwindigkeit und Temperatur Capteur pour la profondeur, la vitesse et la température Sensor de profundidad, velocidad y temperatura Sensore di profondità, velocità e temperatura COMBI 4 100609.01...
Page 94
St. 1 St.1 DEPTH ALARM SHALLOW SHALLOW M 15.0 St.1 DEEP DEEP M St. 2 St.2 KEEL OFFSET KEEL OFFSET St. 3 DEPTH St.3 St.3 UNIT SELECT DEPTH METR / FEET SPEED St.3 St.3 SPEED KNT / Km/h TEMP St.3 St.3 TEMP ºC / F...
Page 95
St. 4 ON / OFF St.4 KEY SOUND KEY SOUND St. 5 1 / 2 / OFF St.5 DEPTH BAR DEPTH BAR St. 6 NO / YES St.6 RESET LOG RESET LOG St. 7 OFF, 1 - 9 St.7 CONTRAST CONTRAST - - - EXIT...