Télécharger Imprimer la page
Entrya ET-8060 Manuel De L'utilisateur

Entrya ET-8060 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour ET-8060:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ET-8060
Photoelectric sensor
Photoelektrischer Sensor
Capteur photoélectrique
Fotocellen
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l'utilisateur
Gebruikershandleiding

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Entrya ET-8060

  • Page 1 ET-8060 Photoelectric sensor Photoelektrischer Sensor Capteur photoélectrique Fotocellen User Manual Bedienungsanleitung Manuel de l’utilisateur Gebruikershandleiding...
  • Page 2 Jumper settings and connections Page Receiver (ET-8060RX) Dist jumper: Green LED Yellow LED The jumper sets the usable ranges of the sensors. When installing the sensors, set the jumper in the right position depending on the distance between the sensors. The default range setting is 12 –...
  • Page 3 NC relay output. Safe mode meant to be used by the end user of the door or gate. The ET-8060 sensor must only be used as described in this manual. Im- proper use may cause damage and personal injury. Emitter (ET-8060TX) •...
  • Page 4 Connect also the test cable to a voltmeter (see “Jumper settings ”I” ”L” ”O” and connections”). ET-8060.. Logic Output Align the emitter and receiver lenses towards each other and contin- ue doing so until the maximum voltage output is reached.
  • Page 5 Functional verification procedure for the test input safety-related part of a Steckbrückeneinstellungen und Anschlüsse control system (SRP/CS) Empfänger (ET-8060RX) Steckbrücke „Dist“ (Entfernung): START Grüne LED Gelbe LED Die Steckbrücke legt die nutzba- re Reichweite der Sensoren fest. Setzen Sie die Steckbrücke bei der Installation je nach der Entfernung zwischen den Sensoren in die richti- IS RELAY...
  • Page 6 Produktbeschreibung und Anwendungen Position 1: Synchronisation deaktiviert (Standardeinstellung) Die photoelektrischen Durchlichtsensoren ET-8060 sind für die Anwesen- Position 2: Synchronisation aktiviert heitserkennung (Typ D gemäß EN12453) konstruiert und können bei Indust- rietüren und -toren sowie vergleichbaren Anwendungen eingesetzt werden, Steckbrücke „Mute“...
  • Page 7 Ausrichtung mithilfe des Ausrichtungsausgangs: Setzen Sie die Steckbrücke für die Ausrichtung auf Position 2 ”I” ”L” ”O” (siehe Abb. I), und versetzen Sie das Ausrichtungstestkabel ET-8060.. Logik Ausgangs- in die Betriebsart „Align put“. Schließen Sie das Testkabel Sensor gerät zusätzlich an einem Spannungsmessgerät an (siehe Abb.
  • Page 8 Kontrolle des Türcontrollers Position des cavaliers et connexions Um sicherzustellen, dass Kabel, Antwortzeiten, Relaisausgänge und Senso- ren ordnungsgemäß arbeiten, wird ein Test des Sensors mithilfe der senso- Récepteur (ET-8060RX) reigenen Stummschaltungsfunktion empfohlen, bevor die Tür bzw. das Tor Cavalier distance (dist jumper) : geöffnet oder geschlossen wird.
  • Page 9 COM n’est en aucun cas destiné à l’utilisateur final de la porte ou du portail. sortie relais NF, mode sécuritaire Le capteur ET-8060 doit être utilisé seulement en stricte conformité avec les Émetteur (ET-8060TX) instructions décrites dans ce manuel.
  • Page 10 Alignement à l'intérieur du diamètre Afin de vérifier que les câbles, temps de réponse, sorties relais et capteurs Ø 0,1 m fonctionnent correctement, Entrya Technologies recommande de tester le 12 m Ø 0,2 m capteur au moyen de la fonction Test/Coupure, avant ouverture ou ferme- 30 m Ø...
  • Page 11 Mode opératoire de vérification fonctionnelle de la partie sécurité de l’en- Jumper instellingen en verbindingen trée de test d’un système de commande (SRP/CS) Ontvanger (ET-8060RX) Dist jumper: LED groen LED geel Deze jumper stelt de bruikbare afstanden van de fotocellen in. DÉBUT Stel de jumper correct in tijdens de installatie.
  • Page 12 Productbeschrijving en toepassing te synchroniseren. De ET-8060 fotocellen zijn ontworpen voor aanwezigheids detectie (Type D volgens EN12453) en kunnen gebruikt worden in industriële poorten en hekwerken en gelijkwaardige toepassingen die obstakeldetectie vereisen d.m.v. het onderbreken van de lichtstraal tussen zender en ontvanger.
  • Page 13 Uitgang Plaats de jumper voor het uitlijnen op positie 2 en plaats de testkabel voor ET-8060 op de Align Out. Verbind de testkabel met Besturing een voltmeter. Lijn de lenzen van zender en ontvanger op elkaar uit totdat de maximale spanning wordt bereikt. Na het uitlijnen, plaats de jumper terug op positie 1 (fig I).
  • Page 14 Controle werking van de besturing Lens adjustment Om te bevestigen dat kabels, responstijden, relaisuitgangen en fotocellen correct functioneren, adviseren we om de fotocellen te testen vooraleer de Linseneinstellung / Réglage de lentille / poort of het hekwerk opent of sluit d.m.v. de mute-functie. Bijstellen van de lenzen Manual adjustment START...
  • Page 15 Horizontal and vertical sensor adjustment Wiring Diagram / Schaltbild / Schéma de câblage / Bekabelingsschema Horizontale und vertikale Sensoreinstellung Réglage horizontal et vertical du capteur Emitter Receiver Horizontaal en verticaal bijstellen van de lens Horizontal adjustment: Horizontale Einstellung: ~ − Réglage horizontal : ~ −...
  • Page 16 Mounting / Befestigung / Montage / Montage Knock-out (for cable passage) Knock-out (for cable passage) Durchbruchteil (für Kabel) Durchbruchteil (für Kabel) Partie déconnectable (pour le câble) Partie déconnectable (pour le câble) Doorbreekdeel (voor kabeldoorvoer) Doorbreekdeel (voor kabeldoorvoer) Use a screwdriver to release the sensor from the rear part. Verwenden Sie einen Schraubendreher, um den Sensor von der Rückseite zu lösen.
  • Page 17 Crosstalk Crosstalk prevention (AC-mode) Übersprechen Verhindern von Übersprechen (AC-Betriebsart) Interférence Prévention d’interférence (CA-mode) Overspraak Overspraak voorkomen (AC-modus) Emitter A Receiver A Emitter Emitter Receiver Receiver Sender Sender Empfänger Empfänger Émetteur Émetteur Récepteur Récepteur Zender Zender Ontvanger Ontvanger Mute Emitter A Receiver A Emitter B Receiver B...
  • Page 18 Specifications / Technische Daten / Caractéristiques Techniques / Technische eigenschappen Response time / Rated operational voltage Ansprechzeit / Temps de réponse / Responstijd / Nenn-Betriebsspannung / Tension de fonctionnement nominale / Voedingsspanning OFF-ON (t / (t ON ) (ON-OFF) / t ON ) (Allumé-Éteint) / (t ON ) (ON-OFF) 18...34 V AC/DC (18...34 V ca/V cc) ON-OFF (t / t OFF (OFF-ON) / t OFF (Éteint-Allumé) / t OFF (OFF-ON)
  • Page 19 Installation Hints / Installationshinweise / Conseils d’Installation / Installatiewaarschuwingen Incorrect Correct ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS To avoid interference Um Störungen durch Pour éviter les Houd de from inductive induktive Spannungs-/ interférences issues des voedingskabels van de Incorrect voltage/ current peaks, Stromspitzen zu pics de tension et/ou des fotocellen gescheiden...
  • Page 20 Notes Notes...
  • Page 21 Entrya Technologies www.entrya.com 15-029-796_MAN ET-8060 ENTRYA rev 10-06-2020...