Page 2
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE LIRE IMPÉRATIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. DANS LE CAS OÙ VOUS CÉDEZ CET APPAREIL Á UN TIERS, N’OUBLIEZ PAS DE FOURNIR CETTE NOTICE AVEC L’APPAREIL. ...
Page 3
FRANÇAIS L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ S’IL A CHUTÉ, S’IL PRÉSENTE DES DOMMAGES APPARENTS, S’IL FUIT OU PRÉSENTE DES ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT. DÉBRANCHEZ TOUJOURS LE PRODUIT EN CAS DE LONGUE PÉRIODE SANS UTILISATION. ENLEVEZ BIEN TOUS LES ÉLÉMENTS DE L’EMBALLAGE, ET NE LAISSEZ PAS LES ÉLÉMENTS TELS QUE LES SACS PLASTIQUES, DU POLYSTYRÈNE OU DES ÉLASTIQUES Á...
Page 4
FRANÇAIS EN CE QUI CONCERNE LA FAÇON DE NETTOYER LES SURFACES EN CONTACT AVEC LES ALIMENTS, RÉFÉREZ-VOUS AU CHAPITRE « MAINTENANCE ET NETTOYAGE ». EN CE QUI CONCERNE LES DURÉES DE FONCTIONNEMENT ET LES RÉGLAGES DE CUISSON, RÉFÉREZ-VOUS AU PARAGRAPHE CI- APRÈS DE LA NOTICE.
Page 5
FRANÇAIS POUR VOTRE SECURITÉ, NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NE JAMAIS LAISSER VOTRE APPAREIL DANS UN ENDROIT EXPOSÉ AUX INTEMPÉRIES ET A L’HUMIDITÉ. NE JAMAIS UTILISER L’APPAREIL COMME CHAUFFAGE D’APPOINT. NE LAISSEZ PAS VOTRE APPAREIL BRANCHÉ SANS L’UTILISER. ...
Page 6
FRANÇAIS DANGER DE BRÛLURE ! AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, ASSUREZ-VOUS DE POSER L’APPAREIL SUR UNE SURFACE STABLE NE CRAIGNANT PAS LA CHALEUR. LA TEMPÉRATURE DES SURFACES EST ÉLEVÉE PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL, CE QUI PEUT PROVOQUER DES BRÛLURES. NE TOUCHEZ PAS LES SURFACES CHAUDES DE L’APPAREIL (PARTIES MÉTALLIQUES ACCESSIBLES ET VITRE EN VERRE).
Page 7
FRANÇAIS FONCTIONNER L’APPAREIL A PROXIMITÉ DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES TELS QUE STORES, RIDEAUX, TENTURES, ETC. NE PLACEZ JAMAIS DE PAPIER, CARTON OU PLASTIQUE DANS L’APPAREIL AINSI QUE SUR SON DESSUS. N’INTRODUISEZ RIEN DANS LES GRILLES DE VENTILATION ET NE LES OBSTRUEZ PAS.
FRANÇAIS SOMMAIRE DESCRIPTION ....................1 MISE EN SERVICE ET UTILISATION .............. 2 Avant toute première utilisation ............2 Utiliser votre appareil ..............2 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ................. 7 INFORMATION TECHNIQUE ................ 8 ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE .............. 8...
FRANÇAIS MISE EN SERVICE ET UTILISATION Avant toute première utilisation 1. Après avoir installé votre appareil sur une surface plate et stable. 2. Retirez toutes les étiquettes, les films de protection et tous les éléments de calage ainsi que l’autocollant qui se trouvent sur et dans l’appareil. 3.
Page 11
FRANÇAIS 1. Réglage du thermostat Pour régler la température de cuisson, tournez le bouton de thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre et sélectionnez la température appropriée en fonction du plat que vous allez cuisiner. 2. Bouton sélecteur mode de cuisson Pour régler le mode de cuisson, tournez le bouton sélecteur mode de cuisson dans le sens des aiguilles d'une montre et sélectionnez le mode de cuisson approprié...
Page 12
FRANÇAIS 4. Bouton sélecteur fonction chaleur tournante et /ou rôtisserie Ce bouton vous permet d’utiliser la fonction chaleur tournante et / ou rôtisserie en simultané avec les différents modes de cuisson. Position arrêt Position chaleur tournante Position rôtisserie Position rôtisserie et chaleur tournante Utiliser la fonction chaleur tournante et/ou rôtisserie avec les différents modes de cuisson : o Tournez le bouton sélecteur fonction chaleur tournante et / ou rôtisserie ;...
Page 13
FRANÇAIS Chaleur tournante avec fonction rôtissoire et position cuisson sole avec le fonctionnement de la résistance du bas pour une meilleure répartition de la chaleur. Chaleur tournante avec fonction rôtissoire et position cuisson voûte et sole avec le fonctionnement des deux résistances pour une meilleure répartition de la chaleur.
Page 14
FRANÇAIS 5. Utilisation des poignées Positionnez les crochets de la partie inférieure de la poignée sur le centre de la grille (comme sur la photo ci- contre). Positionnez les crochets de la partie supérieure de la poignée sur le centre de la grille (comme sur les photos ci- contre).
FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN otre four est équipé de parois internes autonettoyantes qui s’activent automatiquement à chaque fonctionnement. Toute éclaboussure survenant pendant la cuisson et entrant en contact avec le revêtement autonettoyant est oxydée en cours de cuisson. Note : Pour ne pas endommager le revêtement autonettoyant, évitez l’emploi des éponges métalliques et des produits d’entretiens abrasifs.
FRANÇAIS INFORMATION TECHNIQUE Modèle MO21-SFE Capacité Tension d’alimentation 220V-240V ~50Hz/60Hz Puissance 2000W ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE La directive européenne 2012/19/UE sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui...
Page 18
ENGLISH SAFETY ADVICES AND WARNINGS WARNING READ CAREFULLY THE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND USING THIS APPLIANCE. IN THE CASE YOU RESELL THIS APPLIANCE, PLEASE MAKE SURE TO PROVIDE THIS INSTRUCTION MANUAL TO YOUR BUYER. THIS APPLIANCE IS INTENDED TO BE USED IN HOUSEHOLD AND SIMILAR APPLICATIONS SUCH AS: o STAFF KITCHEN AREAS IN SHOPS, OFFICES AND OTHER WORKING ENVIRONMENTS;...
Page 19
ENGLISH THE APPLIANCE MUST NOT BE USED IF IT HAS BEEN DROPPED, IF IT HAS ANY VISIBLE DAMAGE, IF IT LEAKS OR IF IT FUNCTIONS ABNORMALLY IN ANY WAY. REMOVE ALL PACKAGING AND DO NOT LEAVE THE PACKAGING MATERIAL SUCH AS PLASTIC BAGS, POLYSTYRENE AND ELASTIC BANDS IN EASY REACH OF CHILDREN AS THEY MAY CAUSE SERIOUS INJURIES.
Page 20
ENGLISH REGARDING THE INFORMATION FOR OPERATING TIMES AND SETTING, THANKS TO REFER TO THE BELOW PARAGRAPH OF THE MANUAL. DANGER OF ELECTROCUTION! THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. IF YOU NEED TO USE AN EXTENSION LEAD, IT IS IMPORTANT THAT YOU USE A MODEL FITTED WITH AN EARTH PLUG.
Page 21
ENGLISH PERSONS IN ORDER TO AVOID A HAZARD. THE SUPPLY CORD SHOULD BE REGULARLY EXAMINED FOR SIGNS OF DAMAGE AND THE APPLIANCE IS NOT TO BE USED IF THE CORD IS DAMAGED. NEVER PLUG THE APPLIANCE AND TOUCH THE THERMOSTAT WITH WET HANDS.
Page 22
ENGLISH THE COOKING CATCH FIRE, DO NOT ATTEMPT TO EXTINGUISH IT WITH WATER. USE A DAMP CLOTH OR A BLANKET TO CHOKE THE FLAMES OR USE AN EXTINGUISHER BY SPRAYING THE FOAMS TOWARDS THE OVEN AND ON THE SAME DIRECTION THAN THE WIND.
Page 32
HORNO ELÉCTRICO DE SOBREMESA 44 l MO21-SFE...
Page 33
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS LEA OBLIGATORIAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELO PARA CONSULTAS POSTERIORES. RECUERDE ENTREGAR ESTA RESEÑA BREVE CON EL APARATO EN CASO DE DEJARLO EN MANOS DE UN TERCERO. ESTE APARATO ESTÁ DISEÑADO PARA SER UTILIZADO EN APLICACIONES DOMÉSTICAS Y ANÁLOGAS TALES COMO: o COCINAS RESERVADAS PARA EL PERSONAL DE o TIENDAS, OFICINAS Y OTROS AMBIENTES PROFESIONALES;...
Page 34
ESPAÑOL NO DEBE UTILIZAR EL APARATO SI SE HA CAÍDO, SI PRESENTA DAÑOS APARENTES, SI TIENE FUGAS O PRESENTA ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO. DESENCHUFE SIEMPRE EL PRODUCTO EN CASO DE UN LARGO PERÍODO DE INUTILIZACIÓN. RETIRE CORRECTAMENTE TODOS LOS ELEMENTOS DEL EMBALAJE Y NO DEJE DICHOS ELEMENTOS TALES COMO BOLSAS DE PLÁSTICO, POLIESTIRENO O ELÁSTICOS AL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Page 35
ESPAÑOL EN RELACIÓN AL MODO DE LIMPIAR LAS SUPERFICIES EN CONTACTO CON LOS ALIMENTOS, CONSULTE LA SECCIÓN «LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO». EN LO QUE CONCIERNE A LA DURACIÓN DE FUNCIONAMIENTO Y LOS AJUSTES DE COCCIÓN, REFIÉRASE AL PÁRRAFO QUE SIGUE A CONTINUACIÓN DE LA RESEÑA BREVE.
Page 36
ESPAÑOL POR SU SEGURIDAD, LE RECOMENDAMOS QUE NUNCA DEJE EL APARATO EN UN LUGAR EXPUESTO A LA INTEMPERIE Y LA HUMEDAD. NUNCA UTILICE EL APARATO COMO CALEFACCIÓN. NO DEJE ENCHUFADO EL APARATO SIN UTILIZAR. SI EL CABLE DE ALIMENTACIÓN SE ENCUENTRA DAÑADO, ÉSTE DEBE SER REEMPLAZADO POR EL FABRICANTE, SU SERVICIO POSVENTA O POR UNA PERSONA COMPETENTE CON CUALIFICACIÓN SIMILAR PARA EVITAR CUALQUIER DAÑO.
Page 37
ESPAÑOL ¡PELIGRO DE QUEMADURAS! ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, PROCURE DEPOSITAR EL APARATO SOBRE UNA SUPERFICIE PLANA Y ESTABLE RESISTENTE AL CALOR. LA TEMPERATURA DE LAS SUPERFICIES AUMENTA DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO, LO QUE PUEDE PROVOCAR QUEMADURAS. NO TOQUE LAS SUPERFICIES CALIENTES DEL APARATO (PARTES METÁLICAS ACCESIBLES Y VENTANA DE CRISTAL).
Page 38
ESPAÑOL NUNCA COLOQUE PAPEL, CARTÓN O PLÁSTICO EN O SOBRE EL APARATO. NO INTRODUZCA NADA EN LAS RENDIJAS DE VENTILACIÓN Y EVITE SU OBSTRUCCIÓN. ANTES DE CUALQUIER OPERACIÓN DE LIMPIEZA, PROCURE ESPERAR SIEMPRE COMO MÍNIMO UNA HORA PARA QUE EL APARATO SE HAYA ENFRIADO Y DESCONECTADO.
Page 49
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING LEES DEZE GEBRUIKSHANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR LATERE RAADPLEGING. WANNEER U DIT APPARAAT DERDEN OVERDRAAGT, MOET DEZE HANDLEIDING BIJ HET APPARAAT WORDEN GEVOEGD. DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR HUISHOUDELIJK EN GELIJKAARDIG GEBRUIK ZOALS: o DE KEUKENHOEK VOOR HET PERSONEEL IN o WINKELS, KANTOREN EN ANDERE WERKOMGEVINGEN;...
Page 50
NEDERLANDS HAAL HET NETSNOER ALTIJD UIT HET STOPCONTACT WANNEER HET APPARAAT LANGDURIG NIET ZAL WORDEN GEBRUIKT. VERWIJDER ZORGVULDIG ALLE VERPAKKINGSMATERIAAL EN LAAT GEEN ZAKEN ALS PLASTIC ZAKKEN, POLYSTYREEN OF ELASTIEKEN BINNEN HET BEREIK VAN KINDEREN LIGGEN. DIE ZAKEN KUNNEN VOOR HEN GEVAARLIJK ZIJN. ...
Page 51
NEDERLANDS GEVAAR VOOR ELEKTROCUTIE! DIT APPARAAT MOET WORDEN AANGESLOTEN OP EEN GEAARD STOPCONTACT. ALS U EEN VERLENGSNOER MOET GEBRUIKEN, NEEM ER DAN ZEKER EEN MET AARDING. DIT APPARAAT IS NIET BESTEMD OM TE WORDEN INGESCHAKELD DOOR MIDDEL VAN EEN EXTERNE TIMER OF EEN APART AFSTANDSBEDIENINGSSYSTEEM.
Page 52
NEDERLANDS LAAT DE STEKKER VAN UW APPARAAT NIET IN HET STOPCONTACT ZITTEN WANNEER HET NIET WORDT GEBRUIKT. ALS HET NETSNOER BESCHADIGD IS, MOET HET WORDEN VERVANGEN DOOR DE FABRIKANT, ZIJN KLANTENDIENST OF GELIJKAARDIG BEVOEGDE PERSONEN OM ALLE GEVAAR UIT TE SLUITEN.
Page 53
NEDERLANDS DE TEMPERATUUR VAN DE OPPERVLAKKEN LOOPT HOOG OP TIJDENS WERKING APPARAAT, BRANDWONDEN VEROORZAKEN. RAAK HEET GEWORDEN OPPERVLAKKEN VAN HET APPARAAT (BV. BEREIKBARE METALEN ONDERDELEN EN GLASPLAAT) NIET AAN. VERGEET NIET OM TIJDENS HET GEBRUIK VAN UW APPARAAT STEEDS DE HANDGREEP TE GEBRUIKEN EN OVENWANTEN TE DRAGEN OM HET APPARAAT TE OPENEN.
Page 54
NEDERLANDS WACHT ALVORENS HET APPARAAT TE REINIGEN ALTIJD TEN MINSTE EEN UUR TOTDAT HET VOLLEDIG IS AFGEKOELD EN HAAL DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT. TIL HET PRODUCT NIET OP EN VERPLAATS HET NIET TIJDENS HET GEBRUIK OM RISICO OP VERBRANDING TE VOORKOMEN. VEILIGHEIDSNORMEN DIT APPARAAT IS GETEST OVEREENKOMSTIG DE GELDENDE EG- RICHTLIJNEN...