Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Beschreibung . User Manual . Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour i-like Metaphysik OptimizAir

  • Page 1 Beschreibung . User Manual . Mode d’emploi...
  • Page 2 Metaphysik GmbH GBR-Zentrum 9445 Rebstein Schweiz www.i-like.net OptimizAir...
  • Page 3 Inhalt | Contents | Contenu Deutsch English Français OptimizAir...
  • Page 4 OptimizAir...
  • Page 5: Table Des Matières

    Deutsch 1. Wichtige Sicherheitshinweise 2. Garantie 3. Reparatur und Entsorgung 4. Gerätebeschreibung 5. Bedienung und Handhabung 6. Technische Daten OptimizAir...
  • Page 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    Netzkabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen. • Den OptimizAir nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen (Mindestabstand von 3 m einhalten). Gerät so aufstellen, dass Personen das Gerät von der Badewanne aus nicht berühren können.
  • Page 7: Garantie

    Der Start der Garantielaufzeit richtet sich nach dem offiziellen Lieferdatum der Firma i-like Metaphysik und der damit verbundenen Auslieferung an den Besteller. Um die Garantie gel- tend zu machen, wird der offizielle Lieferschein oder die offizielle Rechnung, ausgestellt von der Firma i-like Metaphysik, benötigt. 3. Reparatur und Entsorgung •...
  • Page 8: Gerätebeschreibung

    4. Gerätebeschreibung Der OptimizAir besteht aus folgenden Komponenten: OptimizAir LED-Anzeige Geschwindigkeit Adapter Adapter Buchse OptimizAir Filterabdeckung Duftstoffbehälter (Aromabox) Ein/Aus-Schalter Knopf Geschwindigkeitsstufe Knopf Timer 10. LED-Anzeige Timer 2, 4 und 8 Stunden 11. Knopf für den Nacht-Modus 12. Basic Filter 13. HPP™ Filter 14.
  • Page 9: Bedienung Und Handhabung

    Mit dem Timer können Sie die gewünschte Reinigungsdauer einstellen. Drücken Sie dafür den Knopf für den Timer (9). Sie können zwischen den folgenden Zeitspannen wählen: 2, 4 oder 8 Stunden. Wollen Sie den Timer nicht benutzen, können Sie den OptimizAir im Dauerbetrieb betreiben (kein LED-Lämpchen brennt).
  • Page 10 Duftstoffbehälter Das Vlies der Duftstoffschublade kann mit einigen wenigen Tropfen Duftstoff beträufelt werden (max. 1–2 Tropfen). Danach verströmt der OptimizAir die Duftstoffe in die Raumluft und erzeugt ein ideales Wohlfühl-Klima. Achtung: Duftstoffe können Kunststoff angreifen und zerstören, wenn Sie in einer zu grossen Dosierung verwendet werden. Träufeln Sie maximal 1–2 Trop- fen aufs Vlies und wiederholen Sie diesen Vorgang erst, wenn diese Duftstoffe aufgebraucht wurden.
  • Page 11: Technische Daten

    6. Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten. Leistung (5 Stufen): 8–30 Watt Gehäusemasse (ca.): elliptisch (B/T/H) 380 mm x 160 mm x 405 mm Gerätegewicht: ca. 3,8 kg Abschaltautomatik: 2, 4 oder 8 Stunden Adapter erfüllt EU-Vorschrift : CE/GS/ WEEE /RoHS OptimizAir...
  • Page 12 12 OptimizAir...
  • Page 13 English 1. Important Safety Instructions 2. Warranty 3. Repairs and disposal 4. Description of the device 5. Operating and handling 6. Technical specifications OptimizAir...
  • Page 14: Important Safety Instructions

    Do not unplug with wet hands or by holding on to the power cord. • Do not use this OptimizAir in immediate vicinity of a bath tub, shower or swimming pool (keep a minimum distance of 3 m). Keep the device out of reach of a person in bath tub.
  • Page 15: Warranty

    Damage resulting from inadequate packaging or carrier mishandling of returned products. The start of the warranty period is based on the official delivery date of the i-like Metaphysik company and the associated delivery to the purchaser. The official delivery note or the official invoice issued by the i-like Metaphysik company is required in order to assert the warranty.
  • Page 16: Description Of The Device

    4. Description of the device OptimizAir consists of the following main components: OptimizAir LED displays speed Adapter Adapter plug socket OptimizAir filter cover Aromabox On/Off switch Button for power setting Button for timer 10. LED displays timer 2, 4 or 8 hours 11.
  • Page 17: Operating And Handling

    You can use the timer to set the desired cleaning time. To do this, press on the timer but- ton (9). You can choose between the following periods: 2 hours, 4 hours or 8 hours. If you do not wish to use the timer, you may run the OptimizAir in continuous operation (no LED lamps illuminated).
  • Page 18 The fragrance compartment fleece may be moistened with a few drops of fragrance (max. 1-2 drops).OptimizAir will then give off the fragrance into the room air, generating an agreeable am- biance. Please note: if used in excess, fragrances may attack and damage plastic. Therefore, please add no more than 1-2 drops to the fleece, and do not add any more until the first frag- rance is used up.
  • Page 19: Technical Specifications

    Power (5 speed levels) 8–30 Watt Dimensions (approx.) elliptical (L / W / H) 380 mm x 160 mm x 405 mm Weight approx. 3,8 kg Shut off timer 2, 4 or 8 hours Adapter complies with EU regulations CE/GS/ WEEE /RoHS OptimizAir...
  • Page 20 20 OptimizAir...
  • Page 21 Français 1. Consignes de sécurité importantes 2. Garantie 3. Réparation et élimination 4. Description de l’appareil 5. Fonctionnement et utilisation 6. Données techniques OptimizAir...
  • Page 22: Consignes De Sécurité Importantes

    • Ne pas utiliser OptimizAir à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine (respecter une distance minimum de 3 m). Placer l’appareil de manière à ce qu’il ne puisse pas être touché depuis la baignoire.
  • Page 23: Garantie

    La durée de la garantie prend effet à compter de la date officielle de livraison de la société i-like Metaphysik et ainsi de la livraison liée au client. Le bon officiel de livraison ou la facture officielle, délivré par la société i-like Metaphysik, est requis pour faire valoir le droit à garantie.
  • Page 24: Description De L'appareil

    4. Description de l’appareil L’OptimizAir comprend les principaux composants suivants : OptimizAir Affichage DEL de vitesse 1-5 Adaptateur Prise d’adaptateur OptimizAir couverture du filtre Tiroir à parfum (Aromabox) Interrupteur marche-arrêt Bouton pour vitesses Bouton programmateur 10. Affichage DEL du minuteur 2, 4 et 8 heures 11.
  • Page 25: Fonctionnement Et Utilisation

    (11). Le mode nuit peut être éteint en appuyant à nouveau sur le bouton. L’OptimizAir vous permet de diffuser du parfum dans la pièce. Veuillez utiliser le parfum avec parcimonie car un trop gros dosage peut conduire à un dysfonctionnement et à des dommages de l’appareil.
  • Page 26 Le non-tissé présent dans le tiroir à parfum peut être arrosé de quelques gouttes de parfum (1-2 gouttes max). OptimizAir répand ensuite le parfum dans l’air ambiant et diffuse un climat de bien-être idéal. Attention : les parfums peuvent attaquer et dégrader le plastique lorsqu’ils sont utilisés en trop grosse quantité.
  • Page 27: Données Techniques

    Puissance (5 vitesses) : 8–30 Watt Dimensions (env.) : elliptique (L/P/H) 380 mm x 160 mm x 405 mm Poids : env. 3,8 kg Interruption automatique : 2, 4 ou 8 heures Adaptateur conforme à la réglementation UE : CE/GS/ WEEE /RoHS OptimizAir...
  • Page 28 Metaphysik GmbH www.i-like.net...

Table des Matières