Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

! Do not throw away any of the packaging materials until the assembly is complete.
! To protect the finish, assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet.
! Proper assembly of this item requires 2 people.
! Ne pas jeter les matériaux d'emballage avant la fin de l'assemblage.
! Assembler cet article sur une surface douce, telle qu'un carton ou un tapis.
! Deux personnes sont requises pour l'assemblage approprié de cet article.
! No desechar los materiales del empaque hasta haber completado el ensamblaje.
! Ensamblar este artículo en una superficie suave, como un cartón o una alfombra, para proteger el acabado.
! El ensamblaje apropiado de este artículo requiere de 2 personas.
CARE INSTRUCTIONS/ INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN / INSTRUCCIONES DE CUIDADO 
Hardware may loosen over time. Periodically check that all connections are tight. Wipe with a soft, dry cloth. To 
protect the finish, avoid the use of chemicals and household cleaners. All hot serving dishes should be placed on a 
trivet or pad. Any liquid spilled onto the table should be cleaned up immediately with a damp cloth.   
Le matériel peut se desserrer avec le temps. Vérifier de temps en temps que toutes les fixations sont bien serrées. 
Essuyer avec un chiffon doux et sec. Pour protéger la finition, éviter l'utilisation des produits chimiques et des 
produits de nettoyage domestiques. Les plats de service chauds doivent être placés sur un trépied ou un tampon. Les 
liquides déversés sur la table doivent être immédiatement nettoyés avec un chiffon humide.  
Las piezas de ferretería pueden aflojarse con el tiempo. Controle periódicamente que estén bien ajustadas. Limpiar 
con un paño suave y seco. Para proteger el acabado evitar el uso de químicos y limpiadores de uso hogareño. Todos 
los platos calientes que se sirvan se deben colocar sobre un posa fuentes. Si se derrama cualquier tipo de líquido en 
la mesa se debe limpiar de inmediato con un paño húmedo.  
9114534 – 08.30. 15  
mid-century wall desk
bureau mural milieu du siècle
escritorio de pared mid century
Assembly instructions
Instructions d'assemblage
Instrucciones de ensamblaje
 Page 1 of 11 

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour West Elm 9114534

  • Page 1 Assembly instructions Instructions d’assemblage Instrucciones de ensamblaje ! Do not throw away any of the packaging materials until the assembly is complete. ! To protect the finish, assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet. ! Proper assembly of this item requires 2 people. ! Ne pas jeter les matériaux d’emballage avant la fin de l’assemblage. ! Assembler cet article sur une surface douce, telle qu’un carton ou un tapis. ! Deux personnes sont requises pour l’assemblage approprié de cet article. ! No desechar los materiales del empaque hasta haber completado el ensamblaje. ! Ensamblar este artículo en una superficie suave, como un cartón o una alfombra, para proteger el acabado. ! El ensamblaje apropiado de este artículo requiere de 2 personas. CARE INSTRUCTIONS/ INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN / INSTRUCCIONES DE CUIDADO  Hardware may loosen over time. Periodically check that all connections are tight. Wipe with a soft, dry cloth. To  protect the finish, avoid the use of chemicals and household cleaners. All hot serving dishes should be placed on a  trivet or pad. Any liquid spilled onto the table should be cleaned up immediately with a damp cloth.    Le matériel peut se desserrer avec le temps. Vérifier de temps en temps que toutes les fixations sont bien serrées.  Essuyer avec un chiffon doux et sec. Pour protéger la finition, éviter l’utilisation des produits chimiques et des  produits de nettoyage domestiques. Les plats de service chauds doivent être placés sur un trépied ou un tampon. Les  liquides déversés sur la table doivent être immédiatement nettoyés avec un chiffon humide.   Las piezas de ferretería pueden aflojarse con el tiempo. Controle periódicamente que estén bien ajustadas. Limpiar  con un paño suave y seco. Para proteger el acabado evitar el uso de químicos y limpiadores de uso hogareño. Todos  los platos calientes que se sirvan se deben colocar sobre un posa fuentes. Si se derrama cualquier tipo de líquido en  la mesa se debe limpiar de inmediato con un paño húmedo.   9114534 – 08.30. 15    Page 1 of 11 ...
  • Page 2 Assembly instructions Instructions d’assemblage Instrucciones de ensamblaje Parts/ Pièces/ Piezas: A  Right Leg Frame / Cadre de pied droit / Estructura  Left Leg Frame / Cadre de pied gauche / Estructura  derecha de patas  1x  izquierda de patas 1x  C  D  Cabinet / Armoire/ Gabinete 1x  Rail / Traverse / Montante 2x  E  Left Door (with metal insert) / Porte gauche (avec  Right Door / Porte droite / Puerta derecha  1x  pièce métallique) / Puerta izquierda (con inserción  de metal) 1x   G  Rear Panel / Panneau arrière / Panel posterior 1x  Desk / Bureau / Escritorio 1x  I  J  Allen Key / Clé Allen / Llave hexagonal   ( 110 mm )  1x  Long Bolt / Boulon long / Perno largo M6x45mm  6x 9114534 – 08.30. 15    Page 2 of 11 ...
  • Page 3 K      Short Bolt / Boulon court / M6x25mm 17x  Spring Washer  / Rondelle à ressort / Arandela de  muelle 22x  M      Flat Washer  / Rondelle plate / Arandela plana 22x  Half Moon Metal Block / Bloc en métal en demi‐ lune/ Bisagra medialuna     6x   O  P      Rubber Pad  / Tampon en caoutchouc  / Almohadilla  Pull / Poignée / Tirador 4x   de goma  1x   Q  Tools required:  Philips head Screwdriver (not  included)        Outils nécessaires : Tournevis à tête  plate Philips    (non inclus)    Herramientasnecesarias: Destornillador  Philips (no    incluido)  Machine Screw/ Vis à métaux/ Tornillo para metal  5/32x19mm 4x     9114534 – 08.30. 15                                                                                                                                                                         Page 3 of 11 ...
  • Page 4   ‐ Attach Rear Panel (H) to Desk (G) with dowels and pre‐drilled holes aligned and then to the Left Leg  Frame (A). Extend the drawer out and insert 4 sets of Short Bolt (K) with washers (L&M) from interiors  to connect. Insert Long Bolt (J), Washers (L&M) and Half‐Moon Metal Block (N) to connect the Rear  Panel (H) to the leg frame.    ‐ Fixer le panneau arrière (H) sur le bureau (G) à l’aide des goujons et des trous pré‐percés alignés et  ensuite sur le cadre de pied gauche (A). Retirer le tiroir et insérer 4 ensembles de : boulon court (K)  avec rondelles (L et M) à partir de l’intérieur. Insérer le boulon long (J), les rondelles (L et M) et le  bloc en métal en demi‐lune (N) pour fixer le panneau arrière (H) sur le cadre de pied.    ‐ Fijar el panel posterior (H) al escritorio (G) alineando los tarugos y los orificios previamente  perforados y después fijar a la estructura izquierda de patas (A). Retirar el cajón e insertar 4 juegos  de pernos cortos (K) con arandelas (L y M) desde el interior para conectar. Insertar el perno largo  (J), las arandelas (L y M) y la bisagra media luna (N) para conectar el panel posterior (H) a la  estructura de patas.    3.     ‐ Attach Rail (C) to the Left Leg Frame (A) with oval cut‐outs face to the rear side. Insert Long Bolt (J),   Washers (L&M) and Half‐Moon Metal Block (N) to connect.    ‐ Fixer la traverse (C) sur le cadre de pied gauche (A) avec les encoches ovales orientées vers le côté  arrière. Insérer le boulon long (J), les rondelles (L et M) et le bloc en métal en demi‐lune (N) pour fixer.    ‐ Fijar el montante (C) a la estructura izquierda de patas (A) con cortes ovalados que miren hacia el  lado posterior. Insertar el perno largo (J), las arandelas (L y M) y la bisagra media luna (N) para  conectar.    4.  ‐   Secure with the supplied Allen Key (I). Do not fully tighten.    ‐ Serrer à l’aide de la clé hexagonale fournie (I). Ne pas serrer à fond.    ‐ Ajustar con la llave Allen incluida (I). No ajustar por completo.      9114534 – 08.30. 15                                                                                                                                                                         Page 4 of 11 ...
  • Page 5 Assembly instructions Instructions d’assemblage Instrucciones de ensamblaje Straight edge / Rebord droit / Borde rector Rail inside/ Traverse / Montante  X8    Straight edge / Rebord droit /Borde rector 9114534 – 08.30. 15    Page 5 of 11 ...
  • Page 6 Assembly instructions Instructions d’assemblage Instrucciones de ensamblaje 5. ‐ Attach the Right Leg Frame (B) onto the assembled piece ad repeat the previous steps to connect. Check alignments before tightening. ‐ Fixer le cadre de pied droit (B) sur la pièce assemblée et répéter les étapes précédentes pour  connecter. Vérifier les alignements avant de serrer complètement.  ‐ Fijar la estructura izquierda de patas (B) en la pieza ensamblada y repetir los pasos anteriores para  conectar. Comprobar los alineamientos antes de ajustar.  X8  9114534 – 08.30. 15    Page 6 of 11 ...
  • Page 7 Assembly instructions Instructions d’assemblage Instrucciones de ensamblaje                                                                                                             6. ‐ Check the Doors (E&F) to make sure pins on top of the doors are recessed. If not, press the pins to  recess.    ‐Vérifier les portes (E et F) pour s’assurer que les broches sur la partie supérieure des portes sont  encastrées. Sinon, appuyer dessus pour les encastrer.    ‐ Verificar las puertas (E y F) para asegurarse de que las clavijas en la parte superior de las puertas  están empotradas. De lo contrario, presionar las clavijas para empotrar.    9114534 – 08.30. 15                                                                                                                                                                         Page 7 of 11 ...
  • Page 8 Assembly instructions Instructions d’assemblage Instrucciones de ensamblaje   7. ‐Attach Right Door (F, without metal insert on the back) to the inner track in Cabinet first. Place the  wheels on the inner track and align the door top to the inner top track. Press button on the pin  socket to release the pin into the top track as seen in illustration below.    ‐Fixer d’abord la porte droite (F, sans pièce métallique sur l’arrière) sur le rail intérieur de l’armoire.  Placer les roues sur le rail intérieur et aligner la partie supérieure de la porte au rail supérieur  intérieur. Appuyer sur le bouton sur le support de broche pour relâcher la broche dans le rail  supérieur, comme illustré ci‐dessous.    ‐ Primero fijar la puerta derecha (F, sin la inserción metálica en la parte trasera) al riel interior en el  gabinete. Colocar las ruedas en el riel trasero y alinear la parte superior de la puerta con el riel  superior interno. Presionar el botón en el enchufe de clavija para soltar la clavija en el riel superior,  como se muestra en la ilustración debajo.    ‐ Repeat with Left Door (E, with metal insert on the back). Makes sure metal insert faces inwards. ‐ Répéter avec la porte gauche (E, avec pièce métallique sur l’arrière). S’assurer que la pièce  métallique est dirigée vers l’intérieur.    ‐ Repetir el procedimiento con la puerta izquierda (E, con inserción metálica en la parte trasera).  Asegurarse de que la inserción metálica mire hacia el interior.  ‐ Move the doors to ensure both doors slide well on tracks. ‐ Déplacer les portes pour s’assurer qu’elles glissent bien sur les rails.    ‐ Mover las puertas para asegurarse de que ambas ruedas se deslicen bien por los rieles.    9114534 – 08.30. 15                                                                                                                                                                         Page 8 of 11 ...
  • Page 9 Assembly instructions Instructions d’assemblage Instrucciones de ensamblaje   ‐ Attach Pulls (P) to pre‐drilled holes on the Left/Right Doors and insert Machine Screws (Q) from the  other side to secure. Do not over tighten.     poignées (P) dans les trous pré‐percés sur l’avant du tiroir et insérer les vis à métaux (Q) à  ‐ Insérer les partir de l’autre côté pour les fixer. Ne pas serrer trop fort.     Ajustar los tiradores (P) a los orificios previamente perforados en las puertas derecha e izquierda e  ‐ insertar los tornillos metálicos (Q) en el otro lado para fijar. No ajustar demasiado.     ‐ Insert Bolt (K) with Rubber Pad (O) into metal insert on the Left Door (E). Secure with the supplied  Hex Key (I). Do not over tighten.     Insérer le bouton (K) avec le tampon en caoutchouc (O) dans la pièce métallique sur la porte  ‐ gauche( E) . Serrer à l’aide de la clé hexagonale (I) fournie. Ne pas serrer trop fort.   ‐ Colocar el tornillo (K) con la almohadilla de goma (O) en la inserción metálica de la puerta izquierda  (E). Ajustar con la llave hexagonal proporcionada (I). No ajustar demasiado.            9114534 – 08.30. 15                                                                                                                                                                         Page 9 of 11 ...
  • Page 10 Assembly instructions Instructions d’assemblage Instrucciones de ensamblaje Pulls (P) to pre‐drilled holes on the drawer front and insert Machine Screws (Q) from the other 12. - Attach side to secure. Do not over tighten. poignées (P) dans les trous pré‐percés sur l’avant du tiroir et insérer les vis à métaux (Q) à - Insérer les partir de l’autre côté pour les fixer. Ne pas serrer trop fort. los tiradores (P) a los orificios previamente perforados en el cajón delantero e insertar los - Fijar tornillos metálicos (Q) del otro lado para asegurar. No ajustar demasiado. 13. ‐ Adjust the levelers (in and out) located on the bottom of the legs to keep level. Ajuster la position des vérins situés sous les pieds pour stabiliser le bureau. ‐ Ajustarlos niveladores (adentro o afuera) ubicados en la parte inferior de las patas para mantener el ‐ nivel. 9114534 – 08.30. 15    Page 10 of 11 ...
  • Page 11 1. Determine  where the piece is to be placed and mark location on the wall for the mounting bracket screw holes. They should be placed approximately 1”  b elow the top on the back of the piece of furniture. 2. Attach  the mounting bracket vertically to the wall by inserting the long screws provided  through the holes in the bracket and tightening securely using screwdriver. Screws must penetrate wall studs for proper installation. 3. Next using the short screws attach  the 2nd bracket to the back of the piece of furniture’s top. 4. Lace the nylon strap down through the brackets. Slide the thin end of the strap through the receiving end of the nylon strap. Pull to tighten the piece of furniture snug against wall. AVIS : Pour éviter des dommages et des dommages matériels en cas de renversement inattendu des meubles, nous recommandons  fortement d’installer le kit anti‐chute fourni avec ce produit.  Fixation des meubles au mur à l’aide d’un kit anti‐chute  1. Déterminer l’endroit où placer le meuble et marquer le mur pour les trous de vis du support de fixation. Il faut les placer environ un pouce en dessous de la partie supérieure de l’arrière du meuble. 2. Fixer le support de fixation verticalement au mur en insérant les vis longues fournies dans les trous du support et en les serrant solidement à l’aide d’un tournevis. Les vis doivent pénétrer les poteaux muraux pour une installation appropriée. 3. Ensuite, utiliser les vis courtes pour fixer le deuxième support sur l’arrière de la partie supérieure du meuble. 4. Lacer la sangle en nylon à travers les supports. Glisser l’extrémité mince de la sangle à travers l’extrémité réception de la sangle en nylon. Tirer pour serrer le meuble contre le mur. AVISO: Para prevenir lesiones y daños a la propiedad por la caída inesperada de los muebles, recomendamos mucho  la instalación del kit antivuelco que se incluye con este producto.  Sujeción de muebles a la pared con kits antivuelco.  1. Determine dónde se colocará la pieza y marque la ubicación en la pared de de los agujeros para los tornillos del soporte de montaje. Se deben colocar aproximadamente 1” debajo de la parte superior de la parte posterior del mueble. 2. Colocar el soporte de montaje verticalmente en la pared e insertar los tornillos largos proporcionados a través de los agujeros en el soporte y ajustarlos en forma segura con un destornillador. Los tornillos deben penetrar las vigas de la pared para una instalación apropiada. 3. A continuación colocar los tornillos cortos en el segundo soporte en la parte superior y posterior del mueble. 4. Pase la tira de nylon por los soportes. Deslice el extremo delgado de la tira por el extremo receptor de la tira de nylon. Tire para ajustar el mueble contra la pared. 9114534 – 08.30. 15    Page 11 of 11 ...