Télécharger Imprimer la page
Mi M365 Mode D'emploi
Mi M365 Mode D'emploi

Mi M365 Mode D'emploi

Trottinette électrique
Masquer les pouces Voir aussi pour M365:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

· Actual functions may vary due to technical upgrades and firmware updates.
For latest functions and safety instructions, please go to Mi Community to exchange with other users.
Online support: www.mi.com/service
· Les fonctions réelles peuvent varier en fonction des mises à niveau techniques et des mises à jour du micrologiciel.
Pour connaître les dernières fonctionnalités et les consignes de sécurité, rendez-vous sur Mi Community
pour échanger avec les autres utilisateurs.
Aide en ligne : www.mi.com/service
· Der tatsächliche Funktionsumfang variiert je nach technischen Neuerungen und Firmware-Updates.
In unserer Mi-Community können Sie sich mit anderen Nutzern über die neuesten Funktionen
und Sicherheitshinweise austauschen.
Online-Support: www.mi.com/service
· Le funzioni effe ive possono variare in virtù degli aggiornamenti tecnici e del firmware.
Per le funzioni e le istruzioni di sicurezza più recenti, visitare la Mi Community
per condividere la propria esperienza con altri utenti.
Assistenza online: www.mi.com/service
· Las funciones reales pueden variar según los avances técnicos y actualizaciones del firmware.
Para obtener más información sobre las últimas funciones e instrucciones de seguridad, entre en
Mi Community y así intercambiar su opinión con otros usuarios.
Soporte en línea: www.mi.com/service
· 技術的なアップグレードやファームウェアのアップグレードにより、実際の機能が異なる場合があります。
最新の機能や安全上の注意事項については、Mi Community をご確認ください。
他のユーザーと情報交換を行うことができます。
オンライン サポート:www.mi.com/service
· 실제 기능은 기술 업그레이드 및 펌웨어 업데이트에 따라 달라질 수 있습니다.
Mi Community에서 다른 사용자들과 최신 기능 및 안전 지침을 교환하십시오.
온라인 지원: www.mi.com/service
· Реальные функции могут отличаться в зависимости от обновлений
технического оборудования и встроенного ПО.
Информацией о новейших функциях и инструкциях по технике безопасности можно
обменяться с другими пользователями в Сообществе Mi.
Поддержка в Интернете: www.mi.com/service
· Rzeczywiste funkcje mogą się różnić w zależności od modernizacji technicznych i aktualizacji oprogramowania układowego.
Aby zapoznać się z najnowszymi funkcjami i instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, odwiedź witrynę Mi Community,
w której możesz wymieniać się informacjami z innymi użytkownikami.
Pomoc techniczna online: www.mi.com/service
www. mi. com
Mi Electric Scooter User Manual
Mode d'emploi du scooter électrique Mi
Benutzerhandbuch für Mi Electric Scooter
Manuale utente del Monopattino Elettrico Mi
Manual de usuario de Mi Electric Scooter
Mi 電動キックボード ユーザー マニュアル
Mi 전동킥보드 사용 설명서
Руководство пользователя Электрического самоката Mi
Podręcznik użytkownika hulajnogi elektrycznej Mi
V1.3
01
21
41
61
81
101
121
141
161

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mi M365

  • Page 1 · Actual functions may vary due to technical upgrades and firmware updates. For latest functions and safety instructions, please go to Mi Community to exchange with other users. Online support: www.mi.com/service Mi Electric Scooter User Manual · Les fonctions réelles peuvent varier en fonction des mises à niveau techniques et des mises à jour du micrologiciel.
  • Page 2: Table Des Matières

    Thank you for purchasing Thank you for purchasing Mi Electric Scooter. It is a sports and recreational vehicle with style. Contents 1. Package Contents 2. Product Overview 3. Assembly and Set-Up 4. Charge Your Scooter 5. How To Ride 6. Safety Instructions 7.
  • Page 3: Package Contents

    Legal Statement Quick Start Guide Control Panel Headlight Brake Lever Scooter Bell Mi Electric Scooter User Manual Legal Statement Q u i c k S ta r t G u i d e Folding Mechanism Buckle Brake Light Disc Brake...
  • Page 4: Assembly And Set-Up

    3 Assembly and Set-Up 4 Charge Your Scooter 1. Fasten the handlebar stem on the headset, 2. A ach the handlebar to the stem and put the kickstand down Li up the rubber flap Plug the power When charging is adapter into the completed, put back charging port...
  • Page 5: Safety Instructions

    6 Safety Instructions Watch out for safety risks Step on the deck with one foot, and When the scooter starts to coast, put both slowly kicks off the other on the ground feet on the deck and press the accelerator (the accelerator initiates once the coasting speed exceeds 5km/h) Do not ride in the rain...
  • Page 6 Do not try following dangerous actions D o n o t p r e s s t h e a c c e l e r a t o r w h e n Always steer clear of obstacles Do not ride in traffic lanes or Do not turn the handlebar violently you're walking alongside the scooter residential areas where vehicles...
  • Page 7: Safety Reminder

    Safety Reminder • This electric scooter is a leisure device. But once they're in a public area, they'll be seen as vehicles, subjecting to any risks faced by vehicles. For your safety, please follow instructions in the manual and traffic laws and regulations set forth by government and regulatory agencies. •...
  • Page 8: Folding And Carrying

    When the temperature rises, the riding range restores. For detailed information, please refer to Mi Home App. Note: fully charged Mi Electric Scooter will last for 120-180 days. The built-in intelligent chip will keep a log of its charging and Carry discharging records.
  • Page 9 Remove the outer and inner tires Adjusting the disc brake Note: Crowbars not included, and should be purchased separately. Brake Cable If the brake is too tight, use the M4 hexagon wrench to loosen the screws on the caliper, and slightly send back the brake cable to shorten the exposed length, then tighten the screws.
  • Page 10: Specifications

    9 Specifications 10 Trademark and Legal statement Performance index Items Specifications is a registered trademark owned by Xiaomi Inc (hereina er referred to as Xiaomi). Xiaomi reserves all rights to the trademark . Ninebot is a registered trademark of Ninebot(Tianjin) Technology Co., Ltd., all other trademarks and trade L ×...
  • Page 11: Certifications

    Hereby, Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declares that the wireless equipment listed in this section are in compliance could void the user's authority to operate the equipment. with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. For model: M365 FCC ID: 2ALS8-NS9633 IC : 22636-NS9633...
  • Page 12: Quick Setup

    12 Quick Setup Merci de votre achat Control your Mi Electric Scooter and interacts it with other smart home devices in Mi Home App. Merci d’avoir acheté le Scooter électrique Mi. Vous venez d’acquérir un véhicule de sport et de loisir qui a du style.
  • Page 13: Contenu Du Paquet

    Panneau de contrôle Phare Sonne e du scooter Levier de frein Mode d’emploi du scooter électrique Mi Déclaration juridique G u i d e d e d é m a r ra ge ra p i d e Système d’a ache Mécanisme de pliage...
  • Page 14: Assemblage Et Configuration

    3 Assemblage et configuration 4 Chargement de votre scooter 1. Fixez la potence de guidon sur le raccord de 2. Fixez le guidon sur la potence. direction, puis sortez la béquille. Soulevez le rabat Branchez Lorsque la charge en caoutchouc. l’adaptateur est terminée, d’alimentation...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    6 Consignes de sécurité Faites a ention aux risques de sécurité. Placez un pied sur le repose-pied et Lorsque le scooter commence à avancer avancez lentement en vous servant de en roue libre, placez les deux pieds sur le l’autre pour vous pousser sur le sol. repose-pied et appuyez sur l’accélérateur (l’accélérateur se déclenche une fois que la vitesse en roue libre dépasse 5 km/h).
  • Page 16 N’essayez pas les actions dangereuses suivantes. N’appuyez pas sur l’accélérateur lorsque Évitez systématiquement les obstacles. Ne conduisez pas dans les voies Ne tournez pas violemment le vous marchez à côté de la tro ine e. de circulation ou les zones guidon lorsque vous conduisez résidentielles où...
  • Page 17: Rappel De Sécurité

    Rappel de sécurité • Ce scooter est un appareil de loisirs. Cependant, une fois dans un lieu public, il est considéré comme un véhicule et, par conséquent, soumis à tous les risques auxquels sont confrontés les véhicules. For your safety, please follow instructions in the manual and traffic laws and regulations set forth by government and regulatory agencies.
  • Page 18: Pliage Et Transport

    Pour obtenir des informations détaillées, consultez l’application Mi Home. Remarque : lorsqu’il est complètement chargé, le Scooter électrique Mi est autonome pendant 120 à 180 jours. La puce intelligente intégrée garde les enregistrements de sa charge et de sa décharge. Les dégâts provoqués par une charge prolongée Tenez la potence du guidon d’une seule main ou avec les deux mains pour le transport.
  • Page 19 Retrait des pneus et des chambres à air Réglage du frein à disque Remarque : les leviers ne sont pas fournis et doivent être achetés séparément. Brake Cable Si le frein est trop serré, utilisez la clé à six pans M4 pour desserrer les vis de l’ é trier et repoussez légèrement le câble de frein pour réduire la longueur exposée, puis serrez les vis.
  • Page 20: Caractéristiques

    9 Caractéristiques 10 Déclaration au sujet de la marque commerciale et déclaration juridique Indice de Articles Caractéristiques performance L × l × H [1] (cm) 108 × 43 × 114 est une marque déposée de Xiaomi Inc (ci-après dénommée Xiaomi). Xiaomi se réserve tous les droits sur la marque Dimensions Après pliage : L ×...
  • Page 21: Certifications

    Directive 2014/53/EU. Ninebot n’est pas responsable de toute altération ou modification non expressément approuvée par Ninebot. De telles modifications peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’appareil. Pour le modèle : M365 ID FCC: 2ALS8-NS9633 IC : 22636-NS9633...
  • Page 22: Configuration Rapide

    Contrôlez votre Scooter électrique Mi et interagissez avec d’autres appareils intelligents dans l’application Mi Home. Vielen Dank, dass Sie sich für einen Mi Electric Scooter entschieden haben! Dies ist ein stilvolles Sport- und Freizeitgerät. 1. Téléchargement de l’application Mi Home.
  • Page 23: Paketinhalt

    Rechtlicher Benutzerhandbuch Hinweis Kurzanleitung Bedienfeld Scheinwerfer Klingel Bremshebel Benutzerhandbuch für Rechtlicher Hinweis Ku r za n l e i tu n g Mi Electric Scooter Einklappmechanismus Schnalle Bremslicht Scheibenbremse Ständer Radmotor Ba eriefach Ladeanschluss Bedienfeld Zubehör Der Ladestand wird durch vier Ladekontrollleuchten auf dem Bedienfeld angezeigt. Wird Strom verbraucht, beginnen die Kontrollleuchten zu blinken und erlöschen dann eine nach der anderen von oben nach unten.
  • Page 24: Montage Und Einrichtung

    3 Montage und Einrichtung 4 Aufladen 1. Ziehen Sie den Lenkervorbau am Steuersatz 2. Befestigen Sie die Lenkstange fest, und stellen Sie den Ständer auf. am Vorbau. Öffnen Sie den Stecken Sie das Sobald der Gummiverschluss. Netzteil in den Ladevorgang Ladeanschluss.
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    6 Sicherheitshinweise Achten Sie auf Sicherheitsrisiken. Steigen Sie mit einem Fuß auf die Sobald der Scooter leerläu , stellen Sie Fußpla e, und stoßen Sie sich mit dem beide Füße auf die Fußpla e, und anderen Fuß vorsichtig ab. betätigen Sie den Gashebel (der Gashebel grei , sobald die Leerlaufgeschwindigkeit 5 km/h überschreitet).
  • Page 26 Führen Sie keine gefährlichen Manöver durch. Betätigen Sie niemals den G ashebel, Halten Sie stets Abstand Fahren Sie keinesfalls auf Straßen Bewegen Sie den Lenker bei hohen wä h re n d S i e n e b e n d e m S c o ote r h e r zu Hindernissen.
  • Page 27 Sicherheitshinweis • Dieser Scooter ist ein Gerät zur Freizeitbeschä igung. Im öffentlichen Verkehr wird der Scooter als Fahrzeug gewertet und unterliegt allen einhergehenden Risiken. Befolgen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die Anweisungen in diesem Handbuch sowie die geltenden und durch Ihre Regierung und die zuständigen Behörden festgelegten Verkehrsregeln und Verkehrsvorschri en.(Pour votre sécurité, veuillez suivre les instructions contenues dans le manuel et les lois sur la circulation et les règlements énoncés par les organismes gouvernementaux et réglementaires.).
  • Page 28: Einklappen Und Tragen

    Tragen Mi Home-App. Hinweis: Ein voll aufgeladener Mi Electric Scooter kann zwischen 120 und 180 Tagen gefahren werden. Der eingebaute intelligente Chip Halten Sie den Lenkervorbau zum Tragen mit einer oder beiden Händen. protokolliert die Lade- und Entladevorgänge. Der durch ein längeres Nichtladen erzeugte Schaden ist irreversibel und nicht mehr von der Garantie gedeckt.
  • Page 29 Einstellen der Scheibenbremse Entfernen von Schlauch und Mantel Hinweis: Stemmeisen sind nicht inbegriffen und müssen separat erworben werden. Bremszug Wenn die Bremse zu wenig Spiel hat, lösen Sie die Schrauben am Bremssa el mit einem M4-Sechskantschlüssel, und schieben Sie den Bremszug etwas zurück, um die freiliegende Länge zu kürzen; ziehen Sie die Schrauben anschließend wieder an. Wenn Sie Bremse zu viel Spiel hat, lösen Sie die Schrauben, und ziehen Sie den Bremszug etwas heraus, um die freiliegende Länge zu 1.
  • Page 30: Spezifikationen

    9 Spezifikationen 10 Handelsmarke und rechtlicher Hinweis Leistungsindex Artikel Spezifikationen ist eine eingetragene Handelsmarke der Xiaomi Inc (im Folgenden „Xiaomi “ genannt). Xiaomi behält alle Rechte an der Handelsmarke vor. Ninebot ist eine eingetragene Handelsmarke der Ninebot(Tianjin) Technology Co., Ltd.; alle L ×...
  • Page 31: Zertifikationen

    Ninebot ist nicht verantwortlich für Änderungen oder Modifikationen, die ohne die ausdrückliche Genehmigung des wesentlichen Anforderungen und weiteren wichtigen Vorgaben von Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Unternehmens durchgeführt wurden. Solche Modifikationen können die Zulassung des Nutzers für das Fahren des Fahrzeugs nichtig machen. Für Modell: M365 FCC ID: 2ALS8-NS9633 IC : 22636-NS9633...
  • Page 32: Kurzanleitung

    12 Kurzanleitung Grazie Grazie per avere acquistato il Monopa ino Ele rico Mi. Questo monopa ino è un veicolo sportivo Über die Mi Home-App können Sie Ihren Mi Electric Scooter steuern und mit anderen intelligenten e ricreativo dal design minimale.
  • Page 33: Contenuto Della Confezione

    Pannello di comando Luce anteriore Campanello Leva del freno Manuale utente del Note legali G u i d a ra p i d a Monopa ino Ele rico Mi Punto di aggancio Meccanismo di ripiegamento ripiegamento Luce del freno Freno a disco...
  • Page 34: Assemblaggio E Configurazione

    3. Assemblaggio e configurazione 4. Ricarica 1. Fissare l'asta del manubrio alla parte inferiore 2. Collegare il manubrio all'asta del veicolo e abbassare il cavalle o Sollevare il Inserire Al termine coperchio l'alimentatore della ricarica in gomma nella porta di riposizionare il ricarica coperchio in...
  • Page 35: Istruzioni Di Sicurezza

    6. Istruzioni di sicurezza A enzione ai rischi per la sicurezza Salire sulla pedana con un piede e Quando il monopa ino inizia ad avanzare, utilizzare l'altro per darsi una leggera me ere entrambi i piedi sulla pedana e spinta premere l'acceleratore (l'acceleratore si a iva una volta superati i 5 km/h) Non utilizzare il...
  • Page 36 Non eseguire le seguenti azioni pericolose: Non premere l'acceleratore quando si Tenersi sempre alla larga dagli ostacoli. Non guidare in corsie o aree Non girare il manubrio cammina accanto al monopa ino. residenziali in cui possono violentemente durante la circolare sia veicoli che pedoni. guida ad alta velocità.
  • Page 37: Promemoria Di Sicurezza

    Promemoria di sicurezza • Questo monopa ino ele rico è un veicolo proge ato per il tempo libero; tu avia, nelle aree pubbliche, il monopa ino viene considerato come un veicolo e in quanto tale sarà sogge o agli stessi rischi. Per ragioni di sicurezza, seguire le istruzioni contenute nel manuale e rispe are il codice della strada.
  • Page 38: Ripiegamento E Trasporto

    Mi Home. Nota: una volta completamente carico, il Monopa ino Ele rico Mi avrà un'autonomia di 120-180 giorni. Il chip intelligente Tenere l'asta del manubrio con una mano o entrambe le mani durante il trasporto.
  • Page 39 Rimuovere le gomme interne ed esterne Regolazione del freno a disco Nota: i palanchini non sono inclusi e devono essere acquistati separatamente. Cavo del freno Se il freno è troppo teso, utilizzare la chiave esagonale M4 per allentare le viti sul calibro e spostare leggermente all'indietro il cavo del freno in modo da ridurre la lunghezza esposta, quindi serrare le viti.
  • Page 40: Specifiche Tecniche

    9. Specifiche 10. Marchio commerciale e note legali Indice delle prestazioni Elementi Specifiche tecniche è un marchio registrato di proprietà di Xiaomi Inc. (d'ora in avanti Xiaomi). Xiaomi si riserva tu i i diri i relativi al L×P×A [1] (cm) 108×43×114 marchio .
  • Page 41: Certificazioni

    2014/53/UE. Ninebot declina qualsiasi responsabilità per modifiche o variazioni non espressamente approvate da Ninebot. Tali modifiche potrebbero invalidare l'autorità del conducente all'utilizzo dell'a rezzatura. Per il modello: M365 FCC ID: 2ALS8-NS9633 IC : 22636-NS9633...
  • Page 42: Configurazione Rapida

    12. Configurazione rapida Gracias por adquirir el Mi Electric Scooter. Es un vehículo deportivo y de ocio con estilo. L'app Mi Home consente di controllare il Monopa ino Ele rico Mi e di farlo interagire con altri dispositivi domestici intelligenti.
  • Page 43: Contenido Del Paquete

    Panel de control Luz delantera Palanca de freno Timbre del patinete Manual de usuario de Mi Electric Scooter Aviso legal M a n u a l d e i n i c i o rá p i d o Mecanismo de plegado...
  • Page 44: Montaje Y Configuración

    3 Montaje y configuración 4 Cargue el patinete 1. Ajuste el eje del manillar en la estructura 2. Acople el manillar a la estructura del patinete y coloque el soporte Levante la tapa Enchufe el Cuando esté de goma adaptador de totalmente cargado, corriente al vuelva a colocar la...
  • Page 45: Instrucciones De Seguridad

    6 Instrucciones de seguridad Esté atento a los riesgos de seguridad Mantenga un pie en la plataforma y, Cuando el patinete comience a avanzar, lentamente, haga fuerza con el otro ponga ambos pies en la plataforma y sobre el suelo pulse el acelerador (este se inicia cuando la velocidad supere los 5 km/h) No conduzca bajo...
  • Page 46 No intente realizar ninguna de las siguientes acciones peligrosas No pulse el acelerador cuando vaya Esté siempre atento a los obstáculos No conduzca en carriles de circulación No gire bruscamente el manillar caminando junto al patinete o zonas residenciales donde se mientras vaya a gran velocidad permiten tanto vehículos como peatones...
  • Page 47: Recordatorio De Seguridad

    Recordatorio de seguridad • Este patinete eléctrico es un dispositivo de entretenimiento, pero si se utiliza en zonas públicas se considera un vehículo, pudiendo así surgir cualquier tipo de riesgo similar a los que les ocurren a estos. Por su seguridad, siga las instrucciones del manual y las leyes y normativas de tráfico expuestas por las agencias gubernamentales y normativas.
  • Page 48: Plegado Y Transporte

    Para más información, consulte la aplicación Mi Home. Nota: el Mi Electric Scooter completamente cargado puede durar unos 120-180 días. El chip inteligente incorporado guardará un registro Sujete el manillar con una mano o con ambas.
  • Page 49 Extraer los neumáticos internos y externos Ajuste del freno de disco Nota: La palanca no está incluida; debe adquirirse por separado. Cable de freno Si el freno está demasiado tenso, utilice la llave hexagonal M4 para aflojar los tornillos de la pinza, afloje ligeramente el cable hasta conseguir la longitud ideal y, a continuación, apriete los tornillos de nuevo.
  • Page 50: Especificaciones

    9 Especificaciones 10 Marca comercial y aviso legal Índice de rendimiento Elementos Especificaciones es una marca registrada propiedad de Xiaomi Inc (en adelante, Xiaomi). Xiaomi se reserva todos los derechos de la marca comercial. Ninebot es una marca registrada de Ninebot (Tianjin) Technology Co., Ltd. El resto de marcas L ×...
  • Page 51: Certificaciones

    Ninebot no se hace responsable de ningún cambio o modificación no aprobado de manera expresa por Ninebot. Dichas modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Para el modelo: M365 ID de FCC: 2ALS8-NS9633 IC : 22636-NS9633...
  • Page 52: Configuración Rápida

    12 Configuración rápida ご購入いただきありがとうございます Controle su Mi Electric Scooter e interactúe con otros dispositivos inteligentes del hogar con la Mi 電動キックボードをご購入いただきありがとうございます。スポーツや趣味に活躍する、 aplicación Mi Home. スタイリッシュな乗り物です。 1. Descargue la aplicación Mi Home 目次 Escanee el código QR que aparece a continuación o vaya a la tienda de aplicaciones para descargar la aplicación Mi Home.
  • Page 53: 同梱物

    ユーザー クイック 法的事項 マニュアル スタート ガイド 操作パネル ヘッドライト 警音器 ( ホーン ) ブレーキ レバー Mi 電動キックボード ユーザー マニュアル 法的事項 ク イ ッ ク ス タ ー ト ガ イ ド 折りたたみ機構 留め具 ブレーキ ランプ ディスク ブレーキ キックスタンド ホイール モーター バッテリー 収納部...
  • Page 54: 組立と準備

    3 組立と準備 4 本体の充電 1. ハンドルバーのステムをヘッドセットに固定 2. ハンドルバーをステムに取り付けます し、キックスタンドを下ろします ゴム製カバーを 充電用アダプター 充電が完了したら、 持ち上げます を充電ポートに ゴム製カバーを元の 差し込みます ように下ろします 5 乗り方 3. 六角レンチを使って、ステムの両サイドの 4. 組立が済んだら、電源ボタンを押して、 ネジを締めます 動作を確認します キックボードの乗り方を練習するときは、 キックボードの電源を入れ、 ボードから落ちて怪我をしないように、 バッテリー表示を確認します ヘルメットとニー パッドを着用してください...
  • Page 55: 安全上の注意事項

    6 安全上の注意事項 危険がないか周りによく注意してください デッキに片足を乗せ、もう一方の足で キックボードが進みだしたら、両足をデッキ に乗せ、アクセルを押します ( スピードが ゆっくりと地面を蹴ります 5km/ 時を超えるとアクセルを使用できます ) 雨の中で使用しないで 減速帯や凹凸のある道路、エレベーターの敷居部分など、 ください 平坦でないところを走行するときは、5 ~ 10 km/ 時を維持 してください。このような場所では膝を軽く曲げると、 うまく対応できます アクセルを離すと運動エネルギー回生 曲がるときは、曲がる方向に身体を傾け、 システム (KERS) が自動的に機能してゆっく ゆっくりとハンドルを切ります りとブレーキがかかり、ブレーキ レバーを 握るとすぐにブレーキがかかります 扉やエレベーター、頭上の障害 下り坂では加速しないでください 物などに気を付けてください...
  • Page 56 次のような行為は危険ですので、行わないでください 障害物は必ず避けるようにしてください キックボードを下りて押しながら歩いて 車両と歩行者の両方が通行できる 高速で走行中にハンドルバーを乱暴 い る と き に、ア ク セ ル を 押 さ な い で く だ 住宅地や車道を走行しないでくだ に回さないでください さい さい 深さ 2 cm 以上の水たまりを 小さなお子様も含め、他の人と 走行しないでください 一緒に乗らないでください ハンドルバーに鞄や重い荷物などを 走行中は常に両足をデッキに乗せて かけないでください ください。...
  • Page 57: 安全にお使いいただくために

    安全にお使いいただくために • この電動キックボードは、レジャー用です。ただし、公共の場所では車両と見なされ、車両と同様の危 険を伴うものとなります。安全のため、マニュアルの記載に従って、行政機関等の定める交通規則や法 令を遵守してください。 • ご自分が注意事項や交通規則を守っていても、他の人が交通規則を守らないことや不注意運転をしてい ることがあり、完全には危険を回避できないことをご理解ください。歩行中や自転車に乗っているとき などと同じように、 交通事故の危険があります。 走行速度が速くなっていると、 停止に時間がかかります。 路面に凹凸などがなく滑らかな場合、キックボードが滑ることや、バランスを崩して、 倒れることがあります。そのため、十分に注意し、適切な速度と距離を保つことが重要です。不慣れな 場所では特に注意してください。 • 歩行者優先を心掛けてください。走行中、周りの人、特に小さなお子さんを驚かすことのないようにし てください。走行中、歩行者を後ろから追い越すときには、ホーンを鳴らして接近を知らせ、速度を落 ディスク ブレーキに触れないでください 後輪の泥除けに足をかけないで として歩行者の左側を通ります。歩行者とすれ違う時は、速度を落として右に寄ります。走行中に歩行 ください 者とすれ違う時は、速度を最低まで落とすか、いったんキックボードを降ります。 • 中国をはじめ、電動キックボードに関する法令や規則が整備されていない国では特に、マニュアルに記 載されている安全上の注意事項を必ず遵守してください。説明書の記載に反する行為によって生じた、 金銭的損失、身体的外傷、事故、法的紛争、その他の利益相反などについては、Xiaomi Communication Co., Ltd. では責任を負いかねます。 • 使用方法を十分に理解していない人に電動キックボードを貸さないようにしてください。友人などに貸 す場合には、相手が使用方法を理解していること、安全保護具を身に付けることを、責任を持って確認 してください。 • 使用の前に必ず電動キックボードの状態を確認します。部品の緩み、バッテリー残量低下の警告、 タイヤのパンク、過度な摩耗、異音、誤動作など、何らかの異常が見つかった場合は、すぐに走行を中 止し、専門家にサポートを依頼してください。 ハンドルバーから両手を離さな...
  • Page 58: 折りたたみと持ち運び

    バッテリーは、気温が摂氏 50 度以上または摂氏 -20 度未満の環境に置かないでください ( 直射日光が当たる自動車内に電動 キックボードやバッテリー パックを長時間入れたままにしないでください )。バッテリー パックが火に触れないようにしてく ださい。バッテリーの故障や過熱、火災発生につながるおそれがあります。30 日以上使用する予定がない場合は、バッテリー を完全に充電し、乾燥した涼しい場所に保管します。バッテリーの故障を防ぐため、60 日ごとに再充電してください。充電せ ずに放置した場合は、保証の対象外となります。 バッテリーの寿命を長く保つために、バッテリー残量が完全になくなる前に必ず充電してください。バッテリー パックは通常 持ち運ぶ の温度で快適に動作し、0 度を下回ると性能が低下します。たとえば、-20 度を下回ると、一充電走行距離が通常の半分以下に なります。この場合、温度が上がると一充電走行距離は回復します。詳しくは、Mi Home アプリをご確認ください。 注:Mi 電動キックボードを完全充電すると 120 ~ 180 日もちます。搭載されているインテリジェント チップにより、充電と ハンドルバーのステムを片手または両手で持って運びます。 放電の記録がログに残ります。長期間充電しなかったことで生じた損傷は、回復することができません。また、保証の対象外 となります。バッテリーに損傷が生じると、充電できなくなります ( 専門家以外がバッテリー パックを分解することは、禁止 されています。電気ショックやショート、安全にかかわる重大な事故につながるおそれがあります )。...
  • Page 59 アウター タイヤとインナー タイヤを外します ディスク ブレーキの調整 注:バールは同梱されていません。別途購入いただく必要があります。 ブレーキ ケーブル ブレーキが固すぎる場合は、M4 六角レンチを使ってキャリパーのネジを緩め、ブレーキ ケーブルを少し戻して表に出る長さを 短くしてからネジを締めます。ブレーキが緩すぎる場合は、ネジを緩め、ブレーキ ケーブルを少し引き出して表に出る長さを 長くしてからネジを締めます。 1. まずインナー タイヤの空気を抜きます。道具を使ってエア バルブの中央にある突起を押して、インナー タイヤから空気を 抜きます。そのままもう一方の手でタイヤのいろいろな場所を押さえてしっかりと空気を抜きます。 ハンドルバーの調整 2. アウター タイヤのエア バルブから離れた場所を選び、2 本のバールを使ってアウター タイヤを円周の 1/6 程度引き上げ、 力を入れてアウター タイヤの片側をハブから取り外します。 3. エア バルブを見つけ、ハブのエア バルブの穴からエア バルブを引き出します。もっと簡単にエア バルブを引き出すには、インナー タ イヤのエア バルブをつかみ、インナー タイヤに傷がつかないように、アウター タイヤを外側に向かってゆっくりと引き出します。イ ンナー...
  • Page 60: 商標および法的事項

    9 仕様 10. 商標および法的事項 は、 Xiaomi Inc ( 以下、 「Xiaomi」と言います ) の登録商標です。Xiaomi は、 商標に関するすべての権利を留保します。 性能指標 製品 仕様 Ninebot は、Ninebot (Tianjin) Technology Co., Ltd. の登録商標です。その他のすべての商標および商品名は、各社の商標 長さ × 幅 × 高さ [1] (cm) 108×43×114 寸法 または登録商標です。 折りたたみ時:長さ × 幅 × 高さ (cm) 108×43×49 製品重量...
  • Page 61 無線・通信端末機器 (R&TTE) 指令 カナダ産業省 (IC) 適合性宣言 ( カナダ向け ) 本製品は、カナダ産業省のライセンス免除 RSS 規格に準拠しています。操作には、次の 2 つの条件が課せられます。(1) 本 製品は、干渉を起こすことはありません。(2) 本製品は、本製品に望ましくない動作を引き起こす可能性のある干渉を含め、 あらゆる干渉を受け入れる必要があります。 Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. は、本セクションに記載されている無線機器が 2014/53/EU 指令の基本要件およびその CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 他の関連条項を遵守していることをここに宣言します。 Ninebot が明示的に承認していない変更や修正については、 Ninebot は責任を負いかねます。そのような変更を加えた場合、 ユーザーが本製品を操作する権限が無効となることがあります。 モデル:M365 FCC ID: 2ALS8-NS9633 IC : 22636-NS9633...
  • Page 62: クイック セットアップ

    감사 인사 12 クイック セットアップ Mi Home アプリを使って、Mi 電動キックボードを制御することや、他のスマート ホーム デバイスと連携 Mi 전동킥보드를 구매해 주셔서 감사합니다. 이 제품은 세련된 스포츠 및 레저 차량입니다. させることができます。 목차 1.Mi Home アプリのダウンロード 下の QR コードをスキャンするか、アプリ ストアで Mi Home アプリをダウンロードします。 1. 패키지 구성품 2. 제품 개요...
  • Page 63: 패키지 구성품

    2 제품 개요 조립된 전동킥보드 가속장치 사용 설명서 법적 고지문 빠른 시작 안내서 제어판 전조등 킥보드 벨 브레이크 레버 Mi 전동킥보드 사용 설명서 법적 고지문 빠 른 시 작 안 내 서 접힘 장치 버클 브레이크등 디스크 브레이크 킥스탠드 휠 모터...
  • Page 64: 조립 및 설정

    3 조립 및 설정 4 킥보드 충전 1. 헤드셋에 핸들바 스템을 조이고 킥스탠드를 2. 핸들바를 스템에 부착합니다. 아래로 내립니다. 고무 덮개를 들어 전원 어댑터를 충전이 완료되면 올립니다. 충전 포트에 고무 덮개를 다시 꽂습니다. 끼웁니다. 5 타는 방법 3. 스템 양쪽의 나사를 육각렌치로 4.
  • Page 65: 안전 지침

    6 안전 지침 안전 위험 주의 한 발을 발판 위에 올려놓고 다른 쪽 킥보드가 서서히 움직이기 시작하면 두 발을 지면에서 천천히 뗍니다. 발을 모두 발판 위에 놓고 가속장치를 누릅니다(가속장치는 초기 속도가 5km/h 를 넘어가면 작동하기 시작함). 빗속에서 타지 마십시오. 과속 방지턱, 엘리베이터 문턱, 울퉁불퉁한 도로 또는 기타...
  • Page 66 다음과 같은 위험한 행동을 시도하지 마십시오. 항상 장애물에 부딪히지 않게 킥보드를 끌면서 나란히 걸을 때 차선 또는 차량과 보행자가 모두 고속 주행 중에 핸들바를 난폭하게 가속장치를 누르지 마십시오. 주행하십시오. 통행할 수 있는 주택가에서 타지 돌리지 마십시오. 마십시오. 물이 2cm 이상 고인 웅덩이 어린이를...
  • Page 67 안전 알림 • 이 전동킥보드는 레저용 기기입니다. 하지만 공공장소에서는 차량으로 간주되며, 차량이 마주하게 되는 모든 위험에 노출되어 있습니다. 안전을 위해 설명서의 지침과 정부 및 규제 당국에서 발표한 교통 법률 및 규정을 따르십시오. • 한편, 다른 사람이 교통 법규를 위반하고 부주의하게 주행할 수도 있기 때문에 위험을 완전히 방지하는 것은...
  • Page 68: 접기 및 운반

    상승하면 주행 거리가 복원됩니다. 자세한 내용은 Mi 홈 앱을 참조하십시오. 운반 참고: 완전히 충전된 Mi 전동킥보드는 120-180일간 지속됩니다. 내장 지능형 칩이 충전 및 방전 레코드를 기록합니다. 장기간 충전하지 않아 발생하는 손상은 복구 불가능하며 제한 보증의 적용을 받지 않습니다. 손상이 발생하면 배터리를...
  • Page 69 외부 및 내부 타이어 분리 디스크 브레이크 조정 참고: 지렛대는 포함되어 있지 않으며 별도로 구매해야 합니다. 브레이크 케이블 브레이크가 너무 뻑뻑하면 M4 육각렌치를 사용하여 캘리퍼의 나사를 풀고 브레이크 케이블을 살짝 뒤로 밀어 노출된 길이를 줄인 후에 나사를 조이십시오. 브레이크가 너무 느슨하면 나사를 풀고 브레이크 케이블을 살짝 잡아당겨 노출된 길이를 늘인 후에...
  • Page 70: 상표권 및 법적 고지문

    9 사양 10 상표권 및 법적 고지문 항목 사양 은(는) Xiaomi Inc(이하 Xiaomi) 소유의 등록 상표입니다. Xiaomi는 상표에 대한 모든 권리를 보유합니다. 성능 지표 Ninebot은 Ninebot(Tianjin) Technology Co., Ltd.의 등록 상표이며, 다른 모든 상표 및 상품명은 해당 소유자의 L × W × H [1] (cm) 108×43×114 크기...
  • Page 71 Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd.는 이 섹션에 나열된 무선 장비가 Directive 2014/53/EU의 필수 요구 사항 및 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 기타 관련 조항을 준수함을 선언합니다. Ninebot은 Ninebot에서 명시적으로 승인하지 않은 모든 변경이나 개조에 대해 책임지지 않습니다. 이러한 개조 행위는 사용자가 장비를 작동할 수 있는 권한을 무효화할 수 있습니다. 모델: M365 FCC ID: 2ALS8-NS9633 IC: 22636-NS9633...
  • Page 72 12 빠른 설정 Благодарим за покупку! Благодарим вас за покупку Электрического самоката Mi — стильного Mi 홈 앱에서 Mi 전동킥보드를 제어하고 다른 스마트 홈 기기와 상호작용할 수 있습니다. и удобного транспортного средства. 1. Mi 홈 앱 다운로드 아래의 QR 코드를 스캔하거나 App Store에서 Mi Home 앱을 다운로드합니다.
  • Page 73: Комплектация

    информация руководство Панель управления Передний фонарь Тормоз Гудок Руководство пользователя Юридическая информация К ра т ко е ру ко в одс т в о Электрического самоката Mi Складной механизм Застежка Задний фонарь Дисковый тормоз Откидная ножка Мотор Аккумуляторный Разъем для зарядки...
  • Page 74: Сборка И Настройка

    3. Сборка и настройка 4. Зарядка самоката 1. Закрепите стержень руля на рулевой 2. Закрепите руль в стержне. колонке и опустите откидную ножку. Выньте резиновую Вставьте После завершения заглушку. адаптер зарядки верните питания в заглушку в разъем для первоначальное зарядки. положение.
  • Page 75: Правила Техники Безопасности

    6. Правила техники безопасности Ознакомьтесь с опасными ситуациями Встаньте на самокат и аккуратно Когда самокат начнет двигаться по оттолкнитесь, чтобы начать движение. инерции, встаньте обеими ногами на самокат и нажмите кнопку ускорения (кнопка ускорения включается, когда скорость движения по инерции Воздержитесь...
  • Page 76 Не пытайтесь повторять чьи-то опасные действия Не нажимайте кнопку ускорения, Всегда держитесь подальше от Не ездите по проезжей части или Не поворачивайте руль резко при когда идете пешком и ведете препятствий в жилых зонах, где разрешено движении на высокой скорости самокат...
  • Page 77 Памятка по технике безопасности • Это устройство для активных развлечений, однако при использовании в общественных местах оно приравнивается к транспортному средству и подвергается любыми рисками, с которыми сталкиваются транспортные средства. В целях обеспечения вашей безопасности следуйте инструкциям, приведенным в настоящем руководстве, а также законам и правилам...
  • Page 78: Складывание И Переноска

    составляет лишь половину или менее расстояния, проходимого в обычном состоянии. По мере повышения температуры проходимое расстояние восстанавливается. Подробную информацию см. в приложении "Mi Дом". Примечание. Полностью заряженный Электрический самокат Mi сохраняет заряд на протяжении 120–180 дней. Встроенная Переноска интеллектуальная микросхема ведет журнал регистрации зарядок и разрядок. Повреждение, вызванное длительным отсутствием зарядки, является...
  • Page 79 Демонтаж камеры и покрышки Настройка дискового тормоза Примечание. Монтировки не входят в комплект поставки и приобретаются отдельно. Тормозной кабель Если тормоз слишком тугой, используйте шестигранный ключ M4, чтобы ослабить болты клещевого тормоза, и немного задвиньте тормозной кабель, чтобы укоротить его открытую длину, затем затяните болты. Если тормоз слишком слабый, ослабьте...
  • Page 80: Характеристики

    9. Характеристики 10. Товарный знак и юридическая информация Эксплуатационный является зарегистрированным товарным знаком, принадлежащим компании Xiaomi Inc (далее именуемой Позиции Характеристики показатель Xiaomi). Xiaomi оставляет за собой все права на этот товарный знак . Ninebot является зарегистрированным Д X Ш X В [1] (см) 108 X 43 X 114 товарным...
  • Page 81: Сертификация

    Компания Ninebot не несет ответственности за любые изменения или модификации, не утвержденные Ninebot этом разделе, соответствует основным требованиям и другим сопутствующим положениям Директивы 2014/53/EU. явным образом. Подобные модификации могут лишить пользователя права управления оборудованием. Для модели: M365 FCC ID: 2ALS8-NS9633 IC : 22636-NS9633...
  • Page 82: Быстрая Настройка

    12. Быстрая настройка Dziękujemy za zakup Управляйте своим Электрическим самокатом Mi и взаимодействуйте с другими домашними Dziękujemy za zakup hulajnogi elektrycznej Mi. Jest to pojazd sportowo-rekreacyjny o stylowym wyglądzie. смарт-устройствами в приложении "Mi Home". 1. Скачайте приложение "Mi Home". Spis treści Отсканируйте...
  • Page 83: Zawartość Opakowania

    Szybki start Panel sterowania Światło przednie Dzwonek Dźwignia hamulca Podręcznik użytkownika hulajnogi elektrycznej Mi Informacje prawne P r ze w o d n i k Sz y b k i sta r t Mechanizm składania Blokada Światło hamowania Hamulec tarczowy Silnik napędzający...
  • Page 84: Montaż I Konfiguracja

    3. Montaż i konfiguracja 4. Ładowanie hulajnogi 1. Zamocuj kolumnę kierownicy w odpowiednim 2. Umieść kierownicę w kolumnie. miejscu ramy i wysuń podpórkę. Unieś gumową Podłącz zasilacz Po zakończeniu zaślepkę do gniazda ładowania załóż z ładowania. powrotem gumową zaślepkę. 5. Jazda na hulajnodze 3.
  • Page 85: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    6. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Zwracaj uwagę na zagrożenia bezpieczeństwa. Stań jedną stopą na platformie i powoli Gdy hulajnoga zacznie się poruszać, postaw odepchnij się drugą stopą od ziemi. obie stopy na platformie i naciśnij manetkę przyspieszenia (układ przyspieszenia będzie aktywny, gdy prędkość hulajnogi przekroczy 5 km/h).
  • Page 86 Nie próbuj wykonywać niebezpiecznych manewrów. Nie naciskaj manetki przyspieszenia Zawsze omijaj przeszkody. Nie jeźdź na hulajnodze po Nie skręcaj gwałtownie kierownicą podczas prowadzenia hulajnogi. jezdniach i w strefach podczas szybkiej jazdy. zamieszkania, gdzie dozwolony jest ruch pojazdów i pieszych. Nie wjeżdżaj w kałuże Nie przewoź...
  • Page 87: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zbliżając się do pieszych od tyłu, należy zwolnić i zadzwonić dzwonkiem, aby ich uprzedzić. Pieszych należy wyprzedzać z lewej strony (w krajach z ruchem prawostronnym). Mijając pieszych idących w przeciwnym kierunku, należy zwolnić i trzymać się prawej strony. Podczas jazdy między pieszymi należy jechać jak najwolniej lub prowadzić pojazd obok siebie.
  • Page 88: Składanie I Przenoszenie

    Na przykład gdy temperatura spadnie poniżej -20°C, zasięg hulajnogi będzie co najmniej o Przenoszenie połowę krótszy niż normalnie. Gdy temperatura wzrośnie, zasięg ponownie się wydłuży. Więcej informacji można uzyskać w aplikacji Mi Home. Uwaga: W pełni naładowana hulajnoga elektryczna Mi zachowuje energię przez 120–180 dni. Akumulator ma wbudowany inteligentny mikroukład, który przechowuje rejestr ładowania i rozładowywania.
  • Page 89 4. Napompuj dętkę do wartości ciśnienia 15–20 PSI i sprawdź położenie linii bezpieczeństwa po obu stronach opony. Odległość między liniami bezpieczeństwa a krawędzią obręczy powinna być stała. 5. Teraz możesz napompować dętkę do wartości ciśnienia 45–50 PSI. Zakręć osłonę wentyla. Na tym kończy się zakładanie opony.
  • Page 90: Dane Techniczne

    9. Dane techniczne 10. Znak towarowy i informacje prawne Wskaźnik wydajności Elementy Dane techniczne jest zastrzeżonym znakiem towarowym należącym do firmy Xiaomi Inc. (dalej nazywanej Xiaomi). Firma Xiaomi zastrzega sobie wszelkie prawa do znaku towarowego . Ninebot jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Ninebot Technology Dł.
  • Page 91: Certyfikaty

    (dotyczy to zwrotu, recyklingu i utylizacji). Takie postępowanie pozwala zminimalizować negatywny wpływ baterii i akumulatorów na środowisko oraz — Zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem. zdrowie ludzi w związku z potencjalną obecnością substancji niebezpiecznych.
  • Page 92: Szybka Konfiguracja

    1. Pobierz aplikację Mi Home. Zeskanuj poniższy kod QR lub przejdź do sklepu z aplikacjami i pobierz aplikację Mi Home. 2. Dodaj urządzenie. Otwórz ekran „My devices” (Moje urządzenia) i wybierz pozycję „+” w prawym górnym rogu, aby dodać...