Bio-Tek ELx808 Instructions D'utilisation

Bio-Tek ELx808 Instructions D'utilisation

Lecteur automatique de microplaque

Publicité

Liens rapides

ELx808™
Lecteur
Automatique de
Microplaque
Instructions d'Utilisation
Utilisation pour le Diagnostique Médical in vitro
AOUT 2003
2003
REFERENCE 7341029
REVISION A
BIO-TEK
INSTRUMENTS, INC.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bio-Tek ELx808

  • Page 1 ELx808™ Lecteur Automatique de Microplaque Instructions d'Utilisation Utilisation pour le Diagnostique Médical in vitro AOUT 2003  2003 REFERENCE 7341029 REVISION A  BIO-TEK INSTRUMENTS, INC.
  • Page 2 ELx808 Instructions d’Utilisation...
  • Page 3 Bio-Tek n'assume aucune responsabilité, pour l’utilisation ou pour les risques encourus par l'utilisation de logiciel ou matériel non fourni par Bio-Tek ou ses distributeurs agrées. ELx808 Instructions d’Utilisation...
  • Page 4: Conventions Typographiques

    Si vous avez besoin de re-expédier le matériel pour une révision ou réparation à Bio- Tek, contactez au préalable Bio-Tek pour obtenir un numéro de RMA (autorisation de retour de matériel) , et assurez vous d'utiliser l'emballage d'origine. Toute autre forme d'emballage existant dans le commerce n'est pas recommandée et peut annuler la...
  • Page 5 Pour les lecteurs contrôlés par ordinateurs, il n’y a pas de contrôle des résultats par le logiciel. Les résultats du test doivent donc être analysés en détail par l’utilisateur. Avertissement! laveur ELx50. Ne pas passer le main sous l 'appareil pendant son fonctionnement, la seringue de distribution pouvant vous pincer la main. ELx808 Instructions d’Utilisation...
  • Page 6: Précautions

    20%. Ne jamais utiliser d’acide acétique, de DMSO ou autre solvant organique. D’autres produits chimiques peuvent endommager les laveurs de façon irréversible. Contacter Bio-Tek avant l’utilisation de tout autre produit chimique. Tout manquement aux procédures de maintenance peut Attention: Garantie.
  • Page 7 Certaines solutions développent un ménisque en plusieurs minutes. Cet effet varie selon la marque de la microplaque et la composition de la solution. Les lectures de densité optique changent, compte tenu du fait que le centre du ménisque s’abaisse et réduit donc le trajet optique a travers l’échantillon. ELx808 Instructions d’Utilisation...
  • Page 8: Directive 2002/96/Ec: Recyclage Des Equipements Electriques Et Electroniques

    Laveurs: NIST par rapport au Les donnée spécifiques pour un numéro de série particulier sont disponibles sur demande, auprès de Bio-Tek Instruments. Voir page xii pour les coordonnées des services à contacter. Directive 2002/96/EC: Recyclage des Equipements Electriques et Electroniques •...
  • Page 9: Symboles Concernant La Sécurité

    Protective conductor terminal Schutzleiteranschluss Borne de tierra de protección Terra di protezione Marche (alimentation) On (Supply) Ein (Verbindung mit dem Netz) Conectado Chiuso Arrêt (alimentation) Off (Supply) Aus (Trennung vom Netz) Desconectado Aperto (sconnessione dalla rete di alimentazione) ELx808 Instructions d’Utilisation...
  • Page 10 Consult instructions for use Gebrauchsanweisung beachten Consultare le istruzioni per l’uso Consultar las instrucciones de uso Dispositif médical de diagnostic in vitro In vitro diagnostic medical device Medizinisches In-Vitro-Diagnostikum Dispositivo medico diagnostico in vitro Dispositivo médico de diagnóstico in vitro ELx808 Instructions d’Utilisation...
  • Page 11: Garantie

    Bio-Tek ne donne aucune garantie que se soit, lorsqu’il s'agit de produits déjà utilisés. Bio-Tek garantit l'appareil (désigné ci-après, par " les produits" ou " le produit") pour un élément défectueux ou pour un assemblage défectueux, pour une période de un (1) an à...
  • Page 12: Support Technique

    Bio-Tek. Vous pouvez téléphoner, faire un courrier, envoyer un fax ou envoyer un courrier électronique à Bio-Tek, pour poser vos questions et envoyer vos réclamations, en vous servant de la liste des contacts fournis ci dessous. Quelque soit le mode choisi pour nous contacter, préparez-vous à fournir les renseignements suivants: •...
  • Page 13 Vous pouvez envoyer un fax avec vos questions ou demande d'assistance 24 heures sur 24 aux numéros suivants: Etats Unis: Allemagne: Bio-Tek TAC: (802) 655-3399 +49 (0) 7136-968-111 Communication électronique Un contact par voie électronique est possible par les moyens suivants:...
  • Page 14: Mise En Route/Spécifications

    Ce système est conçu pour être utilise avec une large variété d'immuno-tests enzymatiques. Les protocoles doivent être programmes par l’utilisateur en accord avec les instructions fournies avec le kit. Chaque Elx808 est équipé d’un logiciel de traçage de courbe, et d’analyse statistique des données.
  • Page 15 ± 2% ± 0.010 OD de 0.000 à 2.500 OD @ 405 nm Linéarité: ± 2% de 0.000 à 2.500 OD @ 405 nm Répétabilité (STD): ± 1% ± 0.010 OD de 0.000 à 2.500 OD @ 405 nm ELx808 Instructions d’Utilisation...
  • Page 16 Les spécifications suivantes s'appliquent à une microplaque scellée à 96 puits avec 200 µl de liquide dans chaque puits. Contrôle de Température: 6º au dessus de la température ambiante jusqu'à 50ºC Contrôle de Température: ± 0.75ºC à 37ºC (avec microplaque scellée) ELx808 Instructions d’Utilisation...
  • Page 17: D É Ballage Et Emballage De L'appareil

    IMPORTANT! Gardez tous les matériels d'emballage. Si vous avez besoin d’expédier le Lecteur à Bio-Tek pour maintenance ou réparation, vous devez utiliser l'emballage d'origine. Tout autre forme d'emballage vendu dans le commerce n'est pas conseillée et peut annuler votre garantie.
  • Page 18: Comment Installer La Roue De Filtres Et Changer Les Filtres

    Comment installer la roue de filtres et changer les filtres Les filtres expédiés avec l’ELx808 sont installés dans une roue à 6 positions. Par exemple, les modèles standards ont des filtres de 405, 450, 490, 630 nm; Le modèle UV est équipé...
  • Page 19 De plus, les filtres peuvent être retenus en place, à l'intérieur de la roue à filtre, en utilisant un joint silicone, qu'on peut aisément retirer. ELx808 Instructions d’Utilisation...
  • Page 20: Mise À Jour Des Filtres Mémorisés Sur Le Lecteur

    Après l'installation de la roue de filtres ou de filtres neufs, assurez-vous que le tableau de filtres mémorisé sur l’ELx808 est mis à jour en accord avec le positionnement des filtres sur la roue de filtres. Pour mettre à jour le tableau de filtres du logiciel, sélectionner UTIL, SETUP, FILTER, puis entrer les longueurs d'onde correspondantes.
  • Page 21: Comment Ajuster Le Voltage D'alimentation

    Comment Ajuster le Voltage d’Alimentation L’ELx808 est équipé d'un module d'alimentation électrique réglable sur 4 niveaux. Ce module d'alimentation électrique , situé sur la droite de l'appareil, peut être réglé pour une alimentation de 100 VAC, 130 VAC, 230 VAC, ou 240 VAC. Le réglage peut être déterminé...
  • Page 22 46055 46004 Figure 3: comment sélectionner le voltage approprié ELx808 Instructions d’Utilisation...
  • Page 23 ELx808 Instructions d’Utilisation...
  • Page 24 9 : 4 5 A M 0 1 / 3 1 / 0 3 R E A D D E F I N E R E P O R T U T I L Figure 4: Clavier ELx808 Instructions d’Utilisation...
  • Page 25: L'écran De Démarrage

    L'écran de démarrage L’ELx808 opère un autotest lorsqu'il est mis en route, en affichant l'écran de démarrage jusqu'à ce que l'initialisation soit complète. Pendant cette phase, aucune touche n'est activée. Si l'autotest échoue, un signal sonore est émis, et un code d'erreur s'affiche. Se référer à...
  • Page 26 • De plus, les touches du MAIN MENU, PREVIOUS SCREEN et ENTER (MENU PRINCIPAL, ECRAN PRECEDENT et ENTRER) sont activées, pour vous permettre de naviguer à travers la structure des menus. ELx808 Instructions d’Utilisation...
  • Page 27 Cet algorithme est surtout conseillé pour les données des immuno-tests, et il est plus exact que le Logit/Log. 7. Point à Point ou “PT to PT”: Un tracé qui connecte deux points consécutifs par une ligne, sans lissage. ELx808 Instructions d’Utilisation...
  • Page 28: Comment Lire Une Microplaque

    • La touche CLEAR permet d’effacer le contenu de l’écran affiché si nécessaire.. • Utiliser la touche ENTER, MAIN MENU, et PREVIOUS SCREEN pour avancer, ou pour naviguer dans la structure de menu du Lecteur. ELx808 Instructions d’Utilisation...
  • Page 29 Les options « Utility » peuvent inclure: • Valider le nombre d’échantillons • Identification de la microplaque • Identification des échantillons Si un Plan de Plaque Manuel est utilisé, le logiciel demande en plus: • Positionnement de chaque échantillon ELx808 Instructions d’Utilisation...
  • Page 30 S A M P L E I D : Figure 11: Ecran d'identification des échantillons • Utiliser le CLAVIER pour entrer les nombres, puis les touches des flèches GAUCHE/DROITE pour déplacer le curseur. La touche CLEAR efface l'affichage. ELx808 Instructions d’Utilisation...
  • Page 31 • Pour arrêter la lecture en cours, appuyer sur la touche STOP. NOTE: Si vous utilisez l'option incubation, le Lecteur attendra que l'incubateur atteigne la température programmée avant de procéder à la lecture de la microplaque. ELx808 Instructions d’Utilisation...
  • Page 32 Utiliser la touche OPTION pour sélectionner l'identifiant de microplaque et le rapport correspondant. Remarquer que l'identifiant du test changera si la même plaque a été lue avec plusieurs protocoles de test. Une fois l'identifiant de microplaque affiche à l’écran, appuyer sur la touche ENTER. ELx808 Instructions d’Utilisation...
  • Page 33 Utiliser le clavier pour taper le numéro du test, ou la touche OPTION pour naviguer parmi la liste des tests disponibles. Appuyer sur ENTER pour valider le test affiché et démarrer l'impression du plan de plaque et des autres paramètres du test. ELx808 Instructions d’Utilisation...
  • Page 34 Vérification, Décontamination, et Maintenance Procédures de Vérification Les vérifications décrites dans cette partie peuvent être utilisé pour confirmer le bon fonctionnement de l’ELx808. • L'autotest de l'appareil vérifie le niveau du signal, le fonctionnement de l'ampoule, le bruit faible de l'électronique.
  • Page 35 Si ce test est lancé manuellement, les informations concernant la référence et la version du logiciel embarqué sont affichées sur l’appareil. Cette information est utile lorsque vous contactez Bio-Tek pour une assistance CHKSUM partir du sous menu Tests.
  • Page 36 Figure 22. Exemple de rapport d’autotest ELx808 Instructions d’Utilisation...
  • Page 37 O P T I O N ? T E S T S S E T U P O U T P U T R E A D Figure 24: accès au menu d’entrée des données • Sélectionner SETUP. ELx808 Instructions d’Utilisation...
  • Page 38 Après chaque entrée de donnée, appuyer sur la touche ENTER pour accéder au positionnement de puits suivant. • Répéter la même opération pour les longueurs d'ondes de filtres restantes. • Lorsque toutes les valeurs de calibration sont entrées, appuyer sur la touche Main Menu. ELx808 Instructions d’Utilisation...
  • Page 39 Lorsqu’il vous le sera demandé, insérer la plaque de test dans le support de microplaque du Lecteur Automatique de Microplaque, puis appuyer sur la touche READ pour démarrer le programme de test. Lorsque le test est terminé, les résultats seront imprimés. Un exemple de rapport est montré ci-dessous Figure 29. ELx808 Instructions d’Utilisation...
  • Page 40 0.000 à 2.500 OD uniquement. Le rapport affiche la valeur de DO lue pour le puits D04 (dans cet exemple), mais n'indique pas REUSSITE ou ECHEC (PASS or FAIL), parce que la valeur est supérieure à 2.500 OD et donc n'est pas comprise dans la gamme de test du logiciel. ELx808 Instructions d’Utilisation...
  • Page 41 Vérification à Vide Lancer un cycle de lecture à vide (sans microplaque), pour chaque valeur de longueurs d'ondes disponible. Cette vérification confirme que l’ELx808 fait une lecture de 0.000 ± 0.005 OD à 100% d’intensité lumineuse. ELx808 Instructions d’Utilisation...
  • Page 42 Centers for Disease Control and Prevention (CDC). Ni Bio-Tek ni le CDC n’assument une quelconque responsabilité dans l'adéquation de ces solutions et méthodes.
  • Page 43: Outils Et Accessoires

    Référez vous au « Technical Operator’s Guide » pour les procédures de maintenance suivantes: • Nettoyer les contacts électriques de l'ampoule. • Inspection et nettoyage des filtres de longueurs d'ondes • Maintenance périodique pour l’ELx808 robotisable (modèles « R ») ELx808 Instructions d’Utilisation...

Table des Matières