Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

LUYU XL
GEBRAUCHSANLEITUNG
USER GUIDE
GUIDA UTENTE
GUIDE UTILISATEUR
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
BRUGSANVISNING
BRUKERVEILEDNING
BRUKSANVISNING
DE
EN
IT
FR
NL
PL
ES
PT
DK
NO
SE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CBX LUYU XL

  • Page 1 LUYU XL GEBRAUCHSANLEITUNG USER GUIDE GUIDA UTENTE GUIDE UTILISATEUR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR BRUGSANVISNING BRUKERVEILEDNING BRUKSANVISNING...
  • Page 3 Standfüße für Luyu j) Bottom leg for Luyu d) Stuhlbeine h) Hintere Stuhlbeinabschnitte j) Gamba inferiore per Luyu d) Long Legs for Luyu XL zur direkten Montage an der j) Pied du bas pour Luyu d) Gambe Sitzeinheit j) Onderpoten voor Luyu...
  • Page 7 Sitzeinheit. Erst wenn ein Klickgeräusch zu hören ist, sind sie richtig eingerastet. Stecken Sie die Stuhlbeinabschnitte für Luyu XL (d) oder Luyu (j) in die oberen, an der Sitzeinheit befestigten Stuhlbeinabschnitte. Auch hier ist auf ein Klickgeräusch zu achten, da die Stuhlbeinabschnitte nur dann richtig eingerastet sind.
  • Page 8 Take the leg tubings for Luyu XL (d) or Luyu (j) and make each one fit to the upper leg tubings in the seat base.
  • Page 9 (i). Fissarli nuovamente come prima, una gamba per ogni lato, è necessario sentire un “clic” per essere sicuri che l’assemblaggio sia avvenuto correttamente. Prendere i tubolari delle gambe per Luyu XL (d) o Luyu (j) e posizionarli nei tubolari delle gambe superiori della base del seggiolino. Nuovamente, quando il perno metallico viene fissato nei tubolari delle gambe sentirete un “clic”...
  • Page 10 éléments sont bien assemblés. Prenez les tubes pour les pieds Luyu XL (d) ou Luyu (j) et faites entrer chacun dans les tubes pour les pieds supérieurs dans la base du siège. Encore une fois, lorsque vous fixez la goupille métallique dans les tubes des pieds, vous entendez un clic, indiquant que les éléments sont bien fixés.
  • Page 11 één aan elke zijde. Wanneer u een klik hoort, zijn de poten juist gemonteerd. Neem nu de onderpoten voor Luyu XL (d) of Luyu (j) en steek deze in de bovenpoten, die al in het stoeltje gemonteerd zijn. Hierbij zijn de poten goed gemonteerd, wanneer de metalen pinnen telkens hoorbaar vastklikken.
  • Page 12 O bezpiecznym montażu świadczy odgłos kliknięcia. Weź rurki nóg do Luyu XL (d) lub Luyu (j) i dopasuj je do górnych rurek nóg w podstawie siedziska. Podczas mocowania trzpienia metalowego w rurkach nóg rozlegnie się kliknięcie oznaczające poprawne zamocowanie.
  • Page 13 "clic". Encaje las patas para Luyu XL (d) o Luyu (j) en las patas superiores de la base del asiento. Cuando las encaje tendrá que escuchar un "clic" procedente del pasador metálico para cerciorarse de que están insertadas correctamente.
  • Page 14 Pegue nos tubos das pernas para a Luyu XL (d) ou para a Luyu (j) e encaixe cada um nos tubos das pernas superiores na base do assento. Quando fixar os pinos metálicos nos tubos das pernas irá...
  • Page 15 Tag benenes rør til Luyu XL (d) eller Luyu (j) og sæt hvert af dem fast på de øverste bens rør på sædets sokkel. Igen er det sådan, at når du fastgør metalstiften i benenes rør, kan du høre et klik og ved at den sidder godt fast.
  • Page 16 én fot på hver side - du må høre et ‘klikk’ for å være sikker på at den er riktig montert. Ta fotstengene til Luyu XL (d) eller Luyu (j) og fest hver av dem på de øverste fotstengene i setebasisen.
  • Page 17 Ta benens rör för Luyu XL (d) eller Luyu (j) och fäst var och ett på benens övre rör i sätets bas. Åter, när du fäster metallstiftet i benens rör kan du höra ett klick och vet att det sitter ordentligt fast.
  • Page 20 CYBEX GMBH RIEDINGERSTR. 18 95448 BAYREUTH GERMANY...

Ce manuel est également adapté pour:

Luyu