Publicité

Liens rapides

DR. BENDER
Innovative Elektrowerkzeuge
Instructions de service
pour perceuse électrique
400 V
Valable à partir de 07.2017
Tous droits réservés / All rights reserved
DR. BENDER
Vous pouvez nous trouver sur notre site internet: http://www.dr-bender.de
GmbH
Art.-Nr.
GmbH • D-75382 Althengstett • Tel 07051-9291-0 • Fax 07051-9291-91
DX
DX 5 5 5 5 L L L L
DX
DX
201055
Sous réserve de modifications
info@dr-bender.de
• eMail:

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DR. BENDER DX5L

  • Page 1 DR. BENDER GmbH Innovative Elektrowerkzeuge Instructions de service DX 5 5 5 5 L L L L pour perceuse électrique 400 V Valable à partir de 07.2017 Art.-Nr. 201055 Sous réserve de modifications Tous droits réservés / All rights reserved DR.
  • Page 2: Déclaration De Conformité

    EN 50144-1 EN 50144-2-1 EN 55014-1 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 55014-2 EN 61029-1 Chargé(e) de documentation: Min Wei c/o Dr. Bender GmbH Industriestrasse 22 75382 Althengstett Deutschland DR.BENDER GmbH Althengstett, 30.07.2018 Industriestraße 22 D-75382 Althengstett Tel. 07051/9291-0, Fax 07051/9291-91 Min Wei, Gestion Cette déclaration ne comporte pas de garanties quant aux caractéristiques du matériel.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire page Déclaration de conformité Sommaire Description des symboles et des pictogrames Description du fonctionnement Directives générales Domaine d'application Sécurité Transport et stockage Transport Stockage Dimensions principales et caractéristiques techniques Dimensions Caractéristiques techniques Emission de bruits et vibrations [EN 50144] Mise en service Changement de vitesse de l'engrenage Accouplement à...
  • Page 4: Description Des Symboles Et Des Pictogrames

    Attention Les consignes relatives à la sécurité qui figurent dans les présentes instructions de service devront être absolument observées! Les versions spéciales et les variantes au niveau de la construction peuvent s'écarter du type de base en ce qui concerne des détails techniques. Dans l'éventualité de l'apparition de manques de clartés, nous vous recommandons instamment de vous mettre en relation avec nous.
  • Page 5: Directives Générales

    Directives générales Domaine d'application Les carotteuses pourront être utilisées conformément aux données marquées sur la plaquette signalétique. En cas d'utilisation de machines spéciales, les indications fournies dans l'offre et dans la confirmation de commande s'appliqueront encore en plus. Les carotteuses sont exécutées d'une manière fondamentale en classe de protection I; cette classe à elle seule garantit la protection de grande qualité...
  • Page 6: Transport Et Stockage

    Transport et stockage Transport Avertissement Les carotteuses devront être contrôlées dès leur arrivée pour constater si elles présentent des dommages survenus en cours de transport. D'une manière gé- nérale, des dommages éventuellement existants devront être consignés Stockage L'emplacement de stockage devrait autant que possible être sec et propre, tout en présentant une tempé- rature constante.
  • Page 7: Dimensions Principales Et Caractéristiques Techniques

    Dimensions principales et caractéristiques techniques Dimensions Caractéristiques techniques Tension nominale Consommation de courant Puissance absorbée 5200 Fréquence 50 – 60 Vitesse à vide 120 / 280 / 440 Vitesse en pleine charge 120 / 280 / 440 Puissance délivrée 3700 Couple de rotation 320 / 165 / 95 Diamètre de forage...
  • Page 8: Emission De Bruits Et Vibrations [En 50144]

    Emission de bruits et vibrations [EN 50144] Niveau de pression acoustique Niveau de puissance acoustique Vibration dB(A) < 2,5 Mise en service Contrôler si la tension d'alimentation au réseau est conforme à la tension marquée sur la plaquette signalé- tique. Fixer la carotteuse et l'installation collectrice d'eau sur l'affût de la foreuse avec dispositif de blocage contre le déplacement en retour.
  • Page 9: Changement De Vitesse De L'engrenage

    Changement de vitesse de l'engrenage Avertissement Ne jamais changer de vitesse sur l'engrenage en employant de la force et chan- ger de vitesse uniquement lorsque la machine tourne par inertie ou lorsqu'elle se trouve à l'arrêt. Le levier de changement de vitesse de l'engrenage devra être passé à chaque fois de 50° environ dans la prochaine vitesse plus grande ou dans la prochaine vitesse plus petite.
  • Page 10: Consignes Relatives À La Sécurité

    Consignes relatives à la sécurité Attention Ne laisser travailler la carotteuse que sous surveillance. Retirer la fiche de prise de courant du réseau et contrôler si l'interrupteur est bien déclenché ou que le disjoncteur a ouvert ses contacts: lorsque la couronne de forage reste sans surveillance, dans le cas de travaux de montage et de démontage, en cas de chute de tension (en dessous de 340V), avec la tension du secteur fluctue (déséquilibre des phases) ou en cas d'interruption d'une phase...
  • Page 11: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Avertissement Avant le commencement des interventions de maintenance ou des travaux de réparation, il sera absolument indispensable de retirer la prise de courant ré- seau. Après chaque réparation, il faudra faire contrôler la carotteuse par un électricien professionnel (prescriptions légales conformément à VBG4 en vi- gueur depuis le 1er janvier 1990).
  • Page 12: Réglage De La Vitesse En Fonction De La Vitesse De Coupe

    Réglage de la vitesse en fonction de la vitesse de coupe [m/s] 1146 1337 3ième vitesse 1042 1215 3ième vitesse 1114 3ième vitesse 1028 3ième vitesse 3ième vitesse 3ième vitesse 3ième vitesse 3ième vitesse 3ième vitesse 3ième vitesse 3ième vitesse 3ième vitesse 3ième vitesse 3ième vitesse...
  • Page 13: Garantie

    Garantie Conformément à nos conditions de vente, on vous assure une période de garantie de 12 mois partant de la date de l’acquisition. La garantie concerne l’élimination gratuite des défections du matériel et de la produc- tion dont l’existence antérieure à l’acquisition pourra être démontrée. Pour avoir droit à...
  • Page 14: Consignes Générales Relatives À La Sécurité

    10.0 Consignes générales relatives à la sécurité Lisez et observez les présentes consignes avant d'utiliser la machine. Conservez bien les présentes consignes relatives à la sécurité. Maintenez votre poste de travail en ordre. Le désordre dans la zone de travail se traduit par un dan- ger d'accident.
  • Page 15 Attention: Les moyens de protection, comme par exemple des appareils de protection à maximum de , des dé- clencheurs à minimum de tension, des raccords d'accouplement de sécurité et autres, sont des moyens auxiliaires, mais qui ne peuvent pas offrir de sécurité absolue. En tant que constructeur conscient de sa responsabilité, nous harmonisons ces moyens les uns avec les autres, de manière qu'il soit possible d'obtenir une protection autant que possible optimale.
  • Page 16: Listes Des Pièces De Rechange

    11.0 Listes des pièces de rechange 11.1 Perceuse électrique complète...
  • Page 17 Item No de l’article Désignation Pièces 201055 Perceuse électrique complète 301766 Moteur complète 301764 Engrenage complète 802399 Tuyau d’eau 1 ** Pièces d'usure **...
  • Page 18: Moteur Complète

    11.2 Moteur complète...
  • Page 19 Item No de l’article Désignation Pièces 301766 Moteur complète 201222 Carcasse du moteur 802570 Stator 401462 Manchon d'étanchéité 802104 Joint torique 4 ** 301768 Rotor complète 900052 Roulement rainuré à billes 1 ** 900601 Roulement rainuré à billes 1 ** 301769 Garniture plate 2 **...
  • Page 20: Engrenage Complète

    11.3 Engrenage complète...
  • Page 21 Item No de l’article Désignation Pièces 301764 Engrenage complète 100080 Carter de l'engrenage 900051 Roulement rainuré à billes 1 ** 900495 Roulement rainuré à billes 1 ** 900670 Rondelle intercalaire 400795 Douille 900669 Couronne à aiguilles axiale 2 ** 900672 Rondelle de roulement 900671 Roulement à...

Table des Matières