Riello NexPolar Manuel D'instruction Pour L'installateur
Riello NexPolar Manuel D'instruction Pour L'installateur

Riello NexPolar Manuel D'instruction Pour L'installateur

Masquer les pouces Voir aussi pour NexPolar:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NexPolar
FR INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR ET LE SERVICE TECHNIQUE D'ASSISTANCE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello NexPolar

  • Page 1 NexPolar FR INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR ET LE SERVICE TECHNIQUE D'ASSISTANCE...
  • Page 2 Nous vous souhaitons un bon travail et nous vous remercions à nouveau. Riello S.p.A. CONFORMITÉ Les pompes à chaleur R NexPolar sont conformes aux Directives Européennes : − Directive Compatibilité Électromagnétique 2004/108/CE et amendements successifs − Directive Machines 2006/42/CE et amendements successifs −...
  • Page 3: Table Des Matières

    INDEX GÉNÉRAL 1 GÉNÉRALITÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Réchauffeurs électriques.
  • Page 4: Généralités

    GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS Ce manuel fait partie intégrante de l’appareil et, par conséq- uent, il doit être conservé avec soin et doit TOUJOURS accompa- gner l’appareil même en cas de cession à un autre Propriétaire Avertissements généraux ou Utilisateur ou bien de déplacement sur un autre système. En cas d’endommagement ou de perte, en demander une autre copie au Service Technique R de Zone.
  • Page 5: Description De L'appareil

    Se référer au catalogue des pièces détachées. R NexPolar est une pompe à chaleur pour la production d'eau chaude pour le chauffage, d'eau sanitaire pour l'usage domestique Il est INTERDIT de faire fonctionner l’appareil si les dispositifs de et d'eau froide pour le refroidissement.
  • Page 6: Structure

    GÉNÉRALITÉS Structure Module hydronique Robinet de vidange Grille de protection ventilateur 10 Remplissage de l’installation Panneau de service avant Filtre 18 Échangeur à plaques Panneau de configuration 12 Ventilateur électrique 19 Purgeur Panneau de service côté 13 Compresseur 20 Panneau électrique Interrupteur principal 14 Soupape de sécurité...
  • Page 7: Données Techniques

    GÉNÉRALITÉS Données techniques Modèle 017 TE 022 TE Performances en mode refroidissement [A35 / W7] Capacité nominale 14,90 18,60 3,00 3,10 kW/kW Performances en mode refroidissement [A35 / W18] Capacité nominale 20,20 25,80 3,80 kW/kW ESEER 4,01 3,85 kW/kW Classe Eurovent Performances en mode chauffage [A7 / W55] Capacité...
  • Page 8: Rendements Selon La Zone Climatique

    GÉNÉRALITÉS Rendements selon la zone climatique Modèle 017 TE 022 TE Zone tempérée - Température moyenne [47 / 55 °C] Efficacité énergétique saisonnière SCOP 3,03 2,85 kW/kW Pdesignh 9,11 15,07 Consommation énergétique annuelle 6189 10869 kWh/an Classe énergétique Puissance sonore dB(A) Zone chaude - Température basse [30 / 35 °C] Efficacité...
  • Page 9: Restrictions De Fonctionnement

    Température de livraison de l’eau Modèle 021 1.10 Hauteur d'élévation résiduelle NexPolar est équipé d'une pompe de circulation à vitesse fixe. Pour le dimensionnement de l'installation, considérer la hauteur d'élévation résiduelle, reportée dans le graphique suivant. Tête statique résiduelle Débit d’eau Modèle 017...
  • Page 10: Circuit Frigorifique Et Positionnement Des Sondes

    GÉNÉRALITÉS 1.11 Circuit frigorifique et positionnement des sondes Le circuit frigorifique est du type à pompe de chaleur avec inversion du cycle sur le gaz réfrigérant. Le fluide source utilisé est l’air extérieur tandis que le fluide des appareils est l’eau contenant éventuellement du liquide antigel. En hiver la pompe à...
  • Page 11: Installation

    Étiquette emballage Étiquette d’expédition On précise que même en adoptant un chariot élévateur / transpa- lette, l'adoption d'un palan ou d'une grue est nécessaire pour reti- rer R NexPolar de la palette et le positionner sur le lieu d'ins- tallation prévu.
  • Page 12: Lieu D'installation

    être retirées. Lieu d’installation L'emplacement des appareils R NexPolar, doit être défini par le concepteur de l’installation ou par la personne compétente en la matière et doit tenir compte des exigences purement techniques et des éventuels règlements locaux en vigueur, qui prévoient l'obten-...
  • Page 13: Positionnement

    INSTALLATION Positionnement Installations individuelles Les appareils R NexPolar doivent : — être positionnés sur une surface nivelée et en mesure d’en soutenir le poids — être positionnés sur une éventuelle semelle suffisamment ri- gide et qui ne transmet pas de vibrations aux locaux du des- sous ou adjacents Il est conseillé...
  • Page 14: Installation Dans Des Systèmes Existants Ou À Évoluer

    Pour le bon fonctionnement de l'appareil, un volume minimum d'eau dans le circuit primaire de l'installation doit être garanti. Quand R NexPolar est installé sur de vieilles installations ou de- vant être modernisées, il est conseillé de vérifier que : Le volume minimum est nécessaire pour prévenir les risques...
  • Page 15 Schéma d'installation pour pompe à chaleur et production d'ECS Thermostat de panneau ou de chambre à distance Sonde externe (accessoire) NexPolar Riello ACI type Puffer Chaudière à eau chaude domestique Riello 7200 HP Vanne ECS 3 voies Résistance d’intégration ECS Sonde ECW...
  • Page 16 Schéma d'installation pour pompe à chaleur, production d'ECS et chauffe-eau d'appoint Chaudière Thermostat de panneau ou de chambre à distance Sonde externe (accessoire) NexPolar Riello ACI type Puffer Chaudière à eau chaude domestique Riello 7200 HP Vanne ECS 3 voies Résistance d’intégration ECS Sonde ECW 10 Pompe supplémentaire...
  • Page 17 INSTALLATION Schéma d'installation pour pompe à chaleur en cascade NexPolar Sonde externe (accessoire) Sonde de température pour connexion en cascade (accessoire) Il est possible de connecter en cascade seulement des unités du même modèle.
  • Page 18: Connexions Hydrauliques

    Le dimensionnement et le positionnement des raccords hydrau- obligatoire. liques R NexPolar sont rapportés dans le tableau suivant. Avant l'installation, il est conseillé d'effectuer un lavage soigné de Pour le calcul du pourcentage de glycol nécessaire, faire toutes les tuyauteries de l'installation pour retirer les éventuels ré-...
  • Page 19: Schéma De Connexion

    INSTALLATION 2.10.1 Schéma de connexion NexPolar Connexions d’usine Soupape de sécurité Les connexions à effectuer par l’instal- Flow Switch 14 Vanne de dérivation pour la protection lateur Soupape de décharge contre Echangeur de chaleur à plaques Filtre à mailles 15 Soupape d’équilibrage Résistance électrique échangeur...
  • Page 20: Chargement Et Déchargement Des Installations

    Chargement de l'installation 2.11 Chargement et déchargement des installations Pour la pompe à chaleur R NexPolar il est nécessaire de prévoir un système de chargement. Avant d’effectuer les opérations de remplissage et de vidage de l'installation, positionner l’interrupteur général de l’installation et l'interrupteur principal de l’appareil sur «...
  • Page 21 INSTALLATION Avant de débuter le vidage de l'appareil : — positionner l'interrupteur général de l'installation sur « OFF » et l'interrupteur principal de l'appareil sur « 0 » (éteint) O F F — fermer les dispositifs d'arrêt de l'installation hydraulique —...
  • Page 22: Schémas Électriques

    INSTALLATION 2.12 Schémas électriques CIRCUIT DE PUISSANCE KM90 Contact pompe de circulation A001 Variateur de vitesse PMV1 Moteur valve d’expansion él- Sonde de température batterie A002 Carte électronique principale ectronique ailetée Panneau de commande PMV2 Moteur valve d’expansion él- Sonde de température batterie Sonde basse pression ectronique ailetée...
  • Page 23 INSTALLATION CIRCUIT DE CONTRÔLE KM90 Contact pompe de circulation A001 Variateur de vitesse PMV1 Moteur valve d’expansion él- Sonde de température batterie A002 Carte électronique principale ectronique ailetée Panneau de commande PMV2 Moteur valve d’expansion él- Sonde de température batterie Sonde basse pression ectronique ailetée...
  • Page 24: Connexions Électriques

    Pressostat haute pression YV41 Vanne d’inversion du cycle 2.13 Connexions électriques NexPolar laisse l'usine complètement câblée et nécessite seule- ment la connexion au réseau d'alimentation électrique, l'installa- tion d'un sectionneur de ligne cadenassable et le raccordement des éventuels composants accessoires.
  • Page 25 INSTALLATION Modèle 017 TE 022 TE Caractéristiques électriques Alimentation 400/3/50+N+PE V/Ph/Hz+N électrique Tension admise 360 - 440 Puissance absorbée 10,80 12,40 maximale totale Courant absorbé 16,70 19,20 maximal total Câble d’alimentation 5 x 4 n. x mm² Câble d’alimentation H07RNF Type —...
  • Page 26: Connexions Auxiliaires

    INSTALLATION 2.13.1 Connexions auxiliaires BORNIER X2 Panneau de commande CCN Unité à distance esclave Boîte à bornes Polarité CCN+ CCN+ / WUI B+ RS485 Earth CCN CCN- CCN- / WUI B- DI#01 - ON/OFF à distance Paramètre Fonction DI#02 - Refroidissement/chauffage à distance DI#03 - Confort/éco à...
  • Page 27 INSTALLATION Connexions typiques pour configurations d’installation avec pompe à chaleur et production d’ECS Dry contact In resistance Triac Relay Out 230 VAC Out 230 VAC - 5 A kW max. KM09 T> DHW-S Tmax. TB X1 Thermostat Sonde Limiteur de Limiteur Intégration Sonde...
  • Page 28 INSTALLATION Connexions pour pompes à chaleur en cascade Unit: Unit: Unit: Unit: WUI(Remo te) Master01; #01 Slave01; #02 Slave02; #03 Slave03; #04 WU I ;#116 Polarity Sonde Sonde en cascade extérieure Il est possible de connecter en cascade seulement des unités du même modèle.
  • Page 29: Panneau De Commande

    INSTALLATION 2.14 Panneau de commande Le panneau de commande est l'interface pour l'installateur et pour l'utilisateur qui permet d'effectuer toutes les opérations de configura- tion des paramètres de fonctionnement et de visualiser l'état des composants présents dans l'appareil. En fonction de la température relevée par les sondes présentes dans l'appareil et par celles éventuellement installées dans le chauffe-e- au ECS, dans la pièce et à...
  • Page 30 INSTALLATION Affichage Visualise toutes les informations nécessaires à la gestion de l'ap- pareil. Jours de la semaine 13 Verrouillage modalité accueil Horloge 14 Modalité accueil Température ambiante 15 Valeur de consigne Température de l’eau 16 Étage réchauffeur électrique actif Réglages avancés 17 Chaudière active Modalité...
  • Page 31 INSTALLATION Indication sur l'écran Description Indication de température Température ambiante Température de l'eau Indication du numéro de paramètre et de la valeur Indication du code d'alarme Indique que la modalité d'occupation est bloquée par l'utilisateur. Dans ce cas, la programmation ho- raire est désactivée.
  • Page 32: Mise En Service

    MISE EN SERVICE 3 MISE EN SERVICE Préparation pour la première mise en service La première mise en service de la chaudière doit être effectuée par le service technique. Avant la mise en service il faut vérifier si : — toutes les conditions de sécurité ont été remplies —...
  • Page 33 / éco) Paramétrage sur la base de la logique de contrôle La température de l'eau peut être contrôlée de deux manières : R NexPolar est géré depuis une plateforme électronique et peut — à point fixe être commandé à travers : —...
  • Page 34 MISE EN SERVICE PANNEAU DE COMMANDE À DISTANCE (PARAMÈTRE 521=2) Sonde d’air externe (accessoire) Panneau de commande à distance (accessoire) La température de l'eau peut être contrôlée de deux manières : — à point fixe — avec les courbes climatiques (sonde d'air extérieur nécessaire) La température ambiante (1 zone) est contrôlée depuis le panneau de commande à...
  • Page 35 MISE EN SERVICE Paramétrage sur la base de la configuration de l'installation Ci-après, sont indiqués les paramètres à régler sur la base de la configuration de l'installation (voir chapitre «2.9 Installations hydrauliques de principe» à la page 14 ). Pompe à chaleur et production d'ECS N°...
  • Page 36 MISE EN SERVICE N° Opération Fonction Par. Dénomination Description Plage Défaut Temps de fonctionnement Temps de fonctionnement minimum en modalité SHC 0 ÷ 720 minimum SHC Temps de fonctionnement maximum en modalité SHC Si ce paramètre est configuré sur -1, le SHC maximum ou le Temps de temps de fonctionnement ECS sont ignorés.
  • Page 37 MISE EN SERVICE Paramétrage pour connexion en cascade Exemple de configuration d'un système constitué de trois unités, Description Valeur à Paramètre Plage Défaut Remarques l'une en maître et les deux autres en esclave. introduire paramètre Paramètre qui fixe Opérations préliminaires l'adresse CCN de la —...
  • Page 38 MISE EN SERVICE Changement d'adresse sur l'unité maître et configuration de — appuyer sur une touche quelconque pour activer le panneau l'adresse de l'unité de commande — maintenir appuyées simultanément les touches pendant 2 secondes En haut à gauche apparaît l'indication de l'unité sur laquelle on opère.
  • Page 39 MISE EN SERVICE — appuyer sur une touche quelconque pour activer le panneau Description Valeur à Paramètre Plage Défaut Remarques de commande introduire paramètre Paramètre qui déf- — maintenir appuyées simultanément les touches init l'unité comme Sélection de pendant 2 secondes maître ou esclave l'unité...
  • Page 40 MISE EN SERVICE Description Valeur à Paramètre Plage Défaut Remarques introduire paramètre 0=Aucun contrôle de la pompe 1=Contrôle d'une seu- le pompe (installée sur l'installation) 2=Contrôle pompe sur l'unité Modalités de (démarrage selon ce contrôle qui est établi dans le paramètre 229) 3=Contrôle pompe sur l'unité...
  • Page 41: Première Mise En Service

    MISE EN SERVICE Première mise en service Extinction temporaire Après avoir effectué les opérations de préparation à la première Pour éteindre l’unité en cas de courtes périodes d’absence : mise en service, pour démarrer l’appareil, il est nécessaire de : —...
  • Page 42: Fonctions

    FONCTIONS 4 FONCTIONS Acronymes (Indoor Air Temperature), température de l'air intérieur BPHE Échangeur à plaques CHWS (Chiller Water System), circuit d'eau du refroidisseur (Domestic Hot Water), eau chaude sanitaire Étage réchauffeur électrique (Entering Water Temperature), température de l'eau en entrée (Fan Coil Unit), unité...
  • Page 43 FONCTIONS COURS DE TEMPERATURE DE REFROIDISSEMENT OAT (°C) — Si la OAT est valide (non transmise par le convertisseur, valeur La courbe climatique correspond à la valeur de consigne de l'eau hors plage, etc.), la valeur de consigne de l'eau est égale à la pour la modalité...
  • Page 44 FONCTIONS Courbe climatique OAT min. OAT max. Temp. eau min. Temp. eau max. -9°C 20 °C 20 °C 45°C -8°C 20 °C 40°C 50°C -5°C 20 °C 40°C 55°C 0°C 20 °C 40°C 60°C -20°C 20 °C 22°C 42°C -20°C 20 °C 23°C 55°C...
  • Page 45 FONCTIONS CURURES DE TEMPÉRATURE DE CHAUFFAGE BASÉES SUR MODE D’ACCUEIL P402 P403 Home Sleep Away OAT (°C) Valeur de consigne de l'eau fixe Si la courbe climatique de refroidissement [P586] ou la courbe cli- La valeur de consigne de l'eau avec accès direct au panneau de matique de chauffage [P581] sont configurées sur «...
  • Page 46 FONCTIONS Occupation Valeur de consigne de l'eau avec accès Valeur de consigne de l'eau depuis le panneau de Champ Champ direct au panneau de commande menu des paramètres commande Valeur de consigne chauffage maison Valeur de consigne anti-légionellose ECS 50 - 60°C 50 - 60°C [P401] + Offset chauffage sommeil [P402] Courbe climatique personnalisée...
  • Page 47 FONCTIONS Exemple : CURURES DE TEMPERATURES DE CHAUFFAGE PERSONNALISÉES Default P585 P584 OAT (°C) P582 P583 — Si la OAT n'est pas valide, la valeur de consigne de l'eau est ég- — Si la OAT minimum est supérieure ou égale au seuil de la OAT ale à...
  • Page 48 FONCTIONS COURS DE TEMPERATURE DE REFROIDISSEMENT AVEC OFFSETS AU BAS P413 OAT (°C) COURS DE TEMPERATURE DE REFROIDISSEMENT AVEC OFFSETS AU TOP P412 OAT (°C) Installation avec panneau de commande à distance Quand l'appareil est doté d'une interface utilisateur à distance, le contrôle peut être basé...
  • Page 49: Protection Antigel Maison

    FONCTIONS REFROIDISSEMENT Occupation Valeur de consigne de l'eau avec accès Valeur de consigne de l'eau depuis le panneau de Champ Champ direct au panneau de commande menu des paramètres commande Valeur de consigne refroidissement Valeur de consigne refroidissement 20 - 38°C 20 - 38°C maison maison [P424]...
  • Page 50: Modalité Eau Chaude Sanitaire

    FONCTIONS Ne jamais éteindre l'unité, autrement la protection antigel ne pour- demande d'eau chaude sanitaire, la logique de fonctionnement ra être garantie. Pour cette raison, le sectionneur de circuit de la contrôle une vanne déviatrice qui dirige l'eau chaude dans le ré- machine principal ou du client doit toujours rester fermé.
  • Page 51: Maître/Esclave Jusqu'à 4 Unités

    FONCTIONS 4.6 Maître/esclave jusqu'à 4 unités dans le même groupe maître/esclave, ce qui signifie que la mo- dalité de fonctionnement (refroidissement/chauffage) et la valeur de consigne de l'eau définies sur le maître seront distribuées aux a. Installation autres unités « esclave ». L'installation maître/esclave permet de connecter jusqu'à...
  • Page 52: Réchauffeurs Électriques

    FONCTIONS L'état de la pompe additionnelle (allumée/éteinte) diffère en fonction du type d'installation (options, accessoires, applications). Dans le tableau de compatibilité reporté ci-dessous, les différentes logiques de contrôle de la pompe principale sont représentées sur la base de l'installation : Modalité...
  • Page 53: Chaudière

    FONCTIONS Chaudière Pour satisfaire l'exigence de capacité de chauffage à température ambiante très basse, il est possible d'installer une chaudière. La chau- dière est considérée comme un dispositif d'urgence : quand elle est activée, la pompe à chaleur ne peut pas fonctionner. La chaudière est activée quand l'OAT est inférieure à...
  • Page 54: Entretien

    ENTRETIEN 5 ENTRETIEN 5.1.2 Niveau d'entretien 2 Ce niveau demande un savoir-faire spécifique dans le domaine Entretien standard électrique, hydronique et mécanique. La fréquence de ce niveau d'entretien peut être mensuelle ou an- nuelle en fonction du type de vérification. Pour garantir le maximum d'efficacité...
  • Page 55: Niveau D'entretien 3 (Ou Supérieur)

    ENTRETIEN 5.1.3 Niveau d'entretien 3 (ou supérieur) — D'un à deux contrôles des fuites par an réalisés avec un détecteur de fuites certifié et par une personne qualifiée. À ce niveau l'entretien demande des capacités/approbation/instru- Pour réduire les déchets, le réfrigérant et l'huile doivent se trou- ments et un savoir-faire spécifiques et seul le fabricant, son agent ver en conformité...
  • Page 56: Entretien De L'échangeur De Chaleur À Eau

    ENTRETIEN Ne jamais utiliser d'eau pressurisée sans un grand diffuseur. Ne pas utiliser des détergents à haute pression sur les bobines Cu/ Cu et Cu/Al. Les jets d'eau concentrés ou rotatifs sont formellement interdits. Ne jamais utiliser de liquides dont la température est supérieure à 45°C pour nettoyer les échangeurs de chaleur à...
  • Page 57: Codes Des Alarmes

    CODES DES ALARMES 6 CODES DES ALARMES — appuyer sur pour sélectionner OUI Les anomalies de fonctionnement sont signalées sur l'écran du panneau de commande. — maintenir appuyées simultanément les touches pendant 2 secondes pour confirmer la sélection Icône fixe : le déclenchement d'une alarme a provoqué l'arrêt de l'unité...
  • Page 58: Description Des Signaux D'alarme

    DESCRIPTION DES SIGNAUX D'ALARME 7 DESCRIPTION DES SIGNAUX D'ALARME Les tableaux suivants incluent des listes des signaux d'alarme, leur cause probable, l'effet sur l'unité et le type de rétablissement. Alarme Type de rétablissement Alarme Alarme courante Description État de l'unité Vérifications Cycle [P344]...
  • Page 59 DESCRIPTION DES SIGNAUX D'ALARME Alarme Type de rétablissement Alarme Alarme courante Description État de l'unité Vérifications Cycle [P344] [P345] [P346] - Automatique Commentaire d'alimentation [P349] Perte de Quand un nouveau message communication Arrêt cpr est reçu par l'interface avec le variateur utilisateur Erreur de communication...
  • Page 60 DESCRIPTION DES SIGNAUX D'ALARME Alarme Type de rétablissement Alarme Alarme courante Description État de l'unité Vérifications Cycle [P344] [P345] [P346] - Automatique Commentaire d'alimentation [P349] Cette erreur devient 1. Contrôler l'encrassement de la définitive après 8 tentatives PMV extérieure. d'achèvement de l'opération. Erreur relevée dans les 2.
  • Page 61 DESCRIPTION DES SIGNAUX D'ALARME Alarme Type de rétablissement Alarme Alarme courante Description État de l'unité Vérifications Cycle [P344] [P345] [P346] - Automatique Commentaire d'alimentation [P349] Déplacement, déconnexion ou cours-circuit du capteur de l'échangeur de Arrêt chaleur extérieur (TE) ou du capteur de la température d'aspiration (TS).
  • Page 62: Vue D'ensemble Des Paramètres

    VUE D'ENSEMBLE DES PARAMÈTRES 8 VUE D'ENSEMBLE DES PARAMÈTRES — appuyer sur pour sélectionner le premier numéro Cette section inclut une vue d'ensemble de tous les paramètres qui peuvent être lus ou modifiés par l'utilisateur. — appuyer sur pour confirmer la sélection et accéder à Les paramètres sont ordonnés comme suit : l'option suivante —...
  • Page 63 VUE D'ENSEMBLE DES PARAMÈTRES Panneau de Par. Jbus Sigle Description Champ Défaut Unité Tableau commande État de la communication sur le 0012H hv_stat GENUNIT bus AT [Normal/alarme] Modalité courante du 0013H inv_mod GENUNIT convertisseur Fréquence minimum compresseur 0014H freq_min 1/10 Hz GENUNIT courant Fréquence maximum compresseur...
  • Page 64 VUE D'ENSEMBLE DES PARAMÈTRES Panneau de Par. Jbus Sigle Description Champ Défaut Unité Tableau commande 0042H CAP_T Capacité totale 0 - 100 RO/F LOADFACT 0043H DEM_LIM Limite demande 0 - 100 RO/F LOADFACT Modalité de réduction de la 0044H FREQ_RED RO/F LOADFACT fréquence...
  • Page 65: Paramètres D'entretien

    VUE D'ENSEMBLE DES PARAMÈTRES Panneau de Par. Jbus Sigle Description Champ Défaut Unité Tableau commande 00D4 DHW_RUN État de fonctionnement ECS RO/F DHW_STAT [Non/oui] Temp. du circuit d'eau du 00DD CHWSTEMP 1/10°C RO/F MSL_STAT refroidisseur 00DE msl_cap Capacité globale maître/esclave 0 - 100 MSL_STAT 00DF...
  • Page 66 VUE D'ENSEMBLE DES PARAMÈTRES Panneau de Par. Jbus Sigle Description Champ Défaut Unité Tableau commande QT: Vitesse supérieure du 0146H _FAN_UPP 0 - 1000 RW/F QCH_TEST ventilateur 0147H _PMV_POS QT: Position de la PMV 0 - 1000 RW/F QCH_TEST 014B _PMP QT: Vitesse de la pompe à...
  • Page 67: Paramètres De Valeur De Consigne

    VUE D'ENSEMBLE DES PARAMÈTRES Paramètres de valeur de consigne Panneau de Par. Jbus Sigle Description Champ Défaut Unité Tableau commande Valeur de consigne chauffage 0191H hwoccstp 20,0 - 60,0 1/10°C WAT_STP maison [eau] 0192H hwunooff Offset chauffage sommeil (eau) =-10 - 0 1/10 K WAT_STP 0193H...
  • Page 68 VUE D'ENSEMBLE DES PARAMÈTRES Panneau de Par. Jbus Mnémonique Description Champ Défaut Unité Tableau commande Attention : sortie sous tension 230 Vca ! 0 = non utilisé 1 = alarme volatile (anomalie qui ne bloque pas le fonctionnement) 01FA Cust_do8 0 - 12 GEN_CONF 2 = alarme définitive (fonctionnement bloqué)
  • Page 69 VUE D'ENSEMBLE DES PARAMÈTRES Panneau de Par. Jbus Mnémonique Description Champ Défaut Unité Tableau commande 0281H ccn_bus Adresse élément CCN 1 - 239 30RBVRQV 0282H ccn_elm Bus élément CCN 0 - 239 30RBVRQV 0 - 2 0285H ccn_bdr Vitesse de transmission primaire [9600/19200/ 30RBVRQV [38400]...
  • Page 72 RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 - Legnago (VR) www.riello.it Puisque l’Entreprise est constamment engagée dans le perfectionnement continu de toute sa production, les caractéris- tiques esthétiques et dimensionnelles, les données techniques, les équipements et les accessoires peuvent être sujets à...

Ce manuel est également adapté pour:

Nexpolar 017 teNexpolar 022 te2010283420102838

Table des Matières