Page 1
Manual de instrucciones para cizalla neumáticap 024-0175 Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with instructions in this manual could result in personal injury, property damage and/or voiding of your warranty. The manufacturer WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions.
LIGNES DIRECTRICES DE SÉCURITÉ—DÉFINITIONS Le présent guide contient des renseignements importants que vous devriez connaître et comprendre. Ces renseignements traitent de VOTRE SÉCURITÉ et de la PRÉVENTION DE PROBLÈMES DE MATÉRIEL. Pour vous aider à reconnaître les renseignements, nous avons utilisé les symboles suivants. Veuillez lire ce guide et porter une attention particulière à...
Page 8
SÉCURITÉ PERSONNELLE (suite) RISQUE DE PERTE AUDITIVE. Portez toujours des protecteurs auriculaires approuvés ANSI S3.19 lorsque vous utilisez l’outil. Une exposition prolongée à un bruit de forte intensité peut causer une perte auditive. RISQUE DE BLESSURE AUX YEUX. Portez toujours des lunettes de sécurité approuvées ANSI Z87.1 lorsque vous utilisez un outil pneumatique.
ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR 5. Lubrifier puis insérer les entretoises (B) dans la lame du centre Figure 5 (C). 6. Réassembler les lames dans la tête en plaçant la lame du centre (C) sur la lame latérale (A), puis placer la lame latérale (D) sur la lame du centre (C).
CARACTÉRISTIQUES DE L’OUTIL Entrée d’air 1/4 po NPT (femelle) Exigences SCFM moyennes 6,0 SCFM à 90 PSI Dimension recommandée du tuyau 10 mm (3/8 po) Pression de fonctionnement maximale 620 kPa (90 lb/po²) Courses à la minute 1,800 tr/min Capacité de coupe maximale Acier de calibre 18 GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN : Sanborn Mfg., Division of MAT Industries, LLC.