Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PRO 21™
7756 96 / 97 / 98 / 99
7757 46 / 47 / 48
D C N L
L
N
230V~
M
230V AC 50/60Hz
10 h
3 A cos ϕ = 0,6
P
1 W
+
-
-10°C ... +60°C
+
-
-10°C ...+40°C
Accuracy
Ganggenauigkeit
Precisión del reloj
∞ÎÚ›‚ÂÈ·
Járási pontosság
Dokładność biegu
Pecisão do relógio
Přesnost chodu
Точность хода
Çalışma hassasiyeti
Presnosť chodu
Nauwkeurigheid
Precizia ceasului de comutare.
Précision de l'horloge
N
L
E1
E2
100-240V
50/60Hz
7756 25
100 m
Resolution of the switching times
Auflösung der Schaltzeiten
Resolución de las horas de conmutación
∞Ó¿Ï˘ÛË ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË
A kapcsolási idők felbontóképessége
Aktywacja czasów załączania
Decomposição dos tempos de manobra
Rozlišení dob spínání
Разрешающая способность
продолжительности коммутации
Anahtarlama zamanlarının çözünürlüğü
Rozlíšenie spínacích hodín
Resolutie van de schakeltijden
Rezoluflia timpilor de comutare.
Résolution des temps de commutation
±1 s/d
M
N
L
I
M
max. 2,5A
100-240V
50/60Hz
µ
7756 22
036 06
M
N
L
M
2,5A Maxi
100-240V
50/60Hz
µ
7756 27
2 min

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEGRAND PRO 21

  • Page 1 PRO 21™ 7756 96 / 97 / 98 / 99 7757 46 / 47 / 48 • Resolution of the switching times 230V AC 50/60Hz • Auflösung der Schaltzeiten • Resolución de las horas de conmutación 10 h • ∞Ó¿Ï˘ÛË ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË...
  • Page 2 • Setting the raise time • Kaldırma vaktinin ayarlanması - „off“ pozisyonu otomatik fonksiyonu devre dışı bırakır - Setting to “off” disables the automatic function. - Resolution: 2 minutes - Çözünürlük 2 dakika • Einstellen der Auffahrzeit • Nastavenie doby príchodu - Pozícia „off”...
  • Page 3 • The current time - If the one of keys for setting the raise/lower times is pressed, the current setting for this time or „- - : - - „ is displayed. • Anzeige der aktuellen Uhrzeit - Bei Betätigen der Einstellregler für die Auffahr- / Abfahrzeit, wird hier die momentane eingestellte Auffahr- / Abfahrzeit oder - - : - - angezeigt.
  • Page 4 • • Исчезновение напряжения в сети Power failure При исчезновении напряжения в сети индикация мигает. В случае The display flashes in the event of a power failure. After a power исчезновения напряжения в сети в течение более 10 часов необходимо failure >...
  • Page 5 • Setting actual time A pontos idő beállítása Setarea orei curente • • Настройка текущего времени • Ustawianie aktualnej godziny Aktüel saatin ayarlanması • Aktuelle Uhrzeit einstellen • • • Mise à l’heure • Puesta en hora • Acerto da hora •...
  • Page 6 • Setting the raise and lower times Nastavení doby výjezdu / odjezdu • • Auffahr-/ und Abfahrzeiten einstellen • Настройка времени подъема / опускания • Ajuste de las horas de subida / bajada • Kaldırma/İndirme vakitlerinin ayarlanması • ƒ‡ıÌÈÛË ÒÚ·˜ ·Ófi‰Ô˘ Î·È Î·ıfi‰Ô˘ Nastavenie doby príchodu/odchodu •...
  • Page 7 Todos los productos de Legrand sólo deben ser abiertos y reparados por colaboradores de la empresa Legrand que dispongan de la formación especial correspondiente. Si el producto es abierto o reparado por personal no autorizado por la casa Legrand, se pierden en consecuencia todos los derechos de responsabilidad civil, así como de repuesto y de garantía.
  • Page 8 Modo de acción: Typ 1.B. S. T. Modo de funcionamento Typ Toimintatapa: Typ 1.B. S. T. Mode de fonctionnement: IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7 Typ 1.B. S. T. Funcionamiento en entorno IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7 Käyttö...

Ce manuel est également adapté pour:

7756 967756 977756 987756 997757 467757 47 ... Afficher tout