Télécharger Imprimer la page

Marineland PR11515 Mode D'emploi page 2

Publicité

2
Armado del depósito de decantación
NOTA:
Los artículos adicionales necesarios para armar los
sistemas de filtrado para depósitos de decantación son cinta
de teflón y cemento PVC.
REMARQUE :
Pièces additionnelles requises pour assembler
le système de filtration par décantation : ruban à joints et
colle pour PVC.
A. Lubricar el anillo interior del reborde circular de goma del depósito
de decantación con el lubricante de silicio (incluido). Deslizar el tubo
de drenaje con silenciador en el módulo de filtrado.
Lubrifier le bord
intérieur de la bride en caoutchouc du bac de décantation à l'aide
du lubrifiant à base de silicone (fourni). Glisser l'atténuateur du tube
de drainage dans le module de filtration.
B. Enjuagar la BIO-Wheel.
Rincer le BIO-Wheel.
C. Enjuagar (hasta que el agua corra limpia) e instalar todos los medios
y las bandejas.
Rincer (jusqu'à ce que l'eau qui coule soit claire) et
installer tout le matériel et les grilles.
D. Colocar la puerta con medio del módulo.
Fixer la sortie pour le matériel de filtration du module.
E. Repetir los pasos A-D en el
módulo de filtrado derecho.
Répéter les étapes A à D à la
droite du module de filtration.
4
Conexión de retorno recomendada
NOTA:
Las bombas y los componentes de las conexiones de retorno NO se incluyen.
REMARQUE :
Les pompes et les raccords de retour NE SONT PAS inclus.
Existen muchos métodos posibles para instalar los tubos. Las siguientes
instrucciones son un ejemplo de una posible conexión para el retorno.
Il y a plusieurs méthodes de plomberie possible. Le mode d'emploi suivant
n'est qu'un exemple des raccords de retour possibles.
A. Cubrir el extremo con rosca del codo de la bomba con cinta de teflón
(en sentido horario, 3 vueltas). Enroscar el codo de la bomba en la entrada
de la bomba. Ajustar con la mano. Con tenazas, ajustar
1
/
de vuelta más.
4
Envelopper l'embout fileté du coude de la pompe à filtration avec du ruban
à joints (3 tours dans le sens des aiguilles d'une montre). Visser le coude
de la pompe à filtration dans l'entrée de la pompe. Serrer manuellement.
Utiliser des pinces ou des pinces multiprises, serrer un quart de tour additionnel.
B. Aplicar cemento PVC para dejar uniforme el extremo de la manguera.
Colocar en el retorno de la unión de la división.
Appliquer de la colle pour
PVC à l'embout lisse du raccord à barbelures. Fixer au raccord de la cloison.
C. Colocar un extremo de la manguera en la manguera unida con pegamento
a la división y el otro extremo al extremo con rosca de la bomba. Asegurar las
conexiones con abrazaderas a presión.
Attacher un des embouts du tuyau au
raccord à barbelures à la cloison, et un bout à l'embout fileté de la sortie de
la pompe. Fixer solidement les connexions à l'aide des pinces à pression.
D. Repetir los pasos A-C en el módulo de filtrado derecho.
Répéter les étapes A à C pour le module de filtration de droite.
Consultar con la tienda de peces local si se necesitan más indicaciones.
Adressez-vous au magasin se spécialisant dans la vente de poissons si
vous avez besoin de renseignements additionnels.
Guía para solución de problemas
SÍNTOMA
SI el nivel de agua en el depósito de
Controlar que el flujo no esté obstruido antes de agregar agua.
decantación disminuye bruscamente...
Completar con agua fresca sin cloro directamente en el depósito de decantación
Cuando el agua se evapora del depósito
hasta llegar a la línea de nivel máximo.
de decantación con el tiempo...
Asegurase de que la bomba esté conectada.
SI todo el sistema se apaga de manera
Controlar que la bomba esté funcionando bien.
repentina...
SI el agua toma un color amarillo o
Reemplazar el carbón activado Black Diamond (o agregar más).
comienza a haber mal olor...
Controlar la manguera del tubo de flujo para que no haya estrangulamientos ni obstrucciones.
SI la bomba de agua comienza a cavitar
Controlar que no haya obstrucciones en la entrada al depósito de decantación ni en
(emitir pequeñas burbujas en el
las ban dejas de medio.
depósito)...
Asegurarse de que el nivel de agua en el depósito de decantación esté a la
altura apropiada para funcionar.
Inspeccionar el prefiltro y las bandejas de medio para controlar que no haya
SI la BIO-Wheel deja de girar...
obstrucciones ni desviación de agua. Limpiar o cambiar según sea necesario.
Controlar que no haya obstrucciones en la BIO-Wheel. Limpiar los cojinetes,
controlar que no haya impedimentos para que gire, volver a instalar.
SI ocurren pérdidas en las conexiones
Controlar las abrazaderas a presión. Asegurar (ajustar) si están flojas.
de las mangueras...
Controlar las conexiones con la división. Ajustar si es necesario.
IMPORTANTE:
Siempre desconectar el sistema antes de
inspeccionar o iniciar cualquier procedimiento
de mantenimiento.
GARANTÍA LIMITADA Dentro de los dos años siguientes a la fecha de compra original, Marineland Aquarium Products reparará o
reemplazará, a su elección, la unidad de filtrado para depósito de decantación, modelo en acrílico 3, o 4 que se considere defectuoso
en cuanto a fabricación o materiales.
Si se llega a la conclusión de que el depósito de decantación es defectuoso, y no ha sido modificado, dañado
ni ha sido utilizado de manera incorrecta, por favor devolver la unidad, junto con la prueba de la fecha de compra:
Llamar al (800) 322-1266 para obtener una autorización de devolución y una dirección para el envío.
Esta garantía no cubre de manera expresa los daños y las lesiones provocadas por la instalación inadecuada, negligencia o uso incorrecto. Están
específicamente excluidos los daños incidentales o a consecuencia de*. La unidad de filtrado de acrílico para depósito de decantación está garantizada
contra pérdidas debido a defectos en los materiales y la fabricación*. Dentro de los dos años siguientes a la fecha de compra original, Marineland
reparará o reemplazará, a su opción, cualquier depósito de decantación de acrílico Marineland que se considere defectuoso en cuanto a fabricación
o materiales. Si se llega a la conclusión de que este depósito de decantación es defectuoso en el plazo de dos años, devolverlo a Marineland para ser
reemplazado sin costo (se debe proporcionar prueba de la fecha de compra). Esta garantía no tendrá validez en las siguientes condiciones:
• Si el depósito de decantación se modificó de alguna manera.
• Si el depósito de decantación está astillado o se ve cualquier daño en el acrílico debido a un golpe, negligencia o tratamiento inadecuado.
• Si el depósito de decantación se usa para un propósito diferente del original.
La pérdida de peces, las lesiones personales, la pérdida de bienes o los daños que resulten del uso de estos productos no están cubiertos por esta
garantía. Están específicamente excluidos los daños incidentales o a consecuencia de*. Esta garantía le otorga derechos legales específicos.
Usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
* Debido a que algunos estados no permiten la exclusión de daños incidentales o a consecuencia de, es posible que esta exclusión no se aplique a usted.
Los depósitos de decantación de Marineland tienen garantía durante dos años.
Dudas o partes faltantes: Llamar al Servicio de Atención al Cliente (800) 322-1266
lunes a viernes 7:30 a.m. a 5:30 p.m. horario del Este
Assemblage du bac de décantation
Bandeja 1: Filtro de grano grueso y filtro
Grille 1 : Mousse de filtration grossière
et mousse de filtration
Bandeja 2: Almohadilla de carbón
(enjuagada completamente)
Grille 2 : Mousse à charbon
(rincer à fond)
Bandeja 3: Almohadilla de carbón
adicional o filtro y medio.
Grille 3 : Mousse à charbon
supplémentaire ou mousse de
filtration et matériel de filtration.
Bandeja desviadora de agua
(orificios hacia la parte de atrás
del módulo de filtrado)
Déflecteur d'eau (trous vers l'arrière
du module de filtration).
Raccord de retour recommandé
Aplicar cemento PVC
Appliquer la colle pour PVC
Módulo de filtración
izquierdo
Module de filtration
gauche
NOTA:
El extremo abierto de la unión
de codo de la bomba debe mirar
hacia abajo.
COMMENTAIRE :
L'extrémité ouverte
de la connexion au coude de la
pompe doit pointer vers le bas.
Cobertura con cinta de teflón
COMENTARIOS/SOLUCIÓN
Para disfrutar plenamente del sistema de
filtrado para depósito de decantación:
1) Reemplazar los medios de los filtros y limpiar las
bandejas con medios cada 3 semanas.
2) Limpiar las puertas delanteras desmontables con medio
del depósito de decantación cada 3 semanas.
www.marineland.com
3
1
2
3
A. Colocar el depósito de decantación debajo de la pecera.
Placer le bac de décantation sous l'aquarium.
B. Aplicar cemento PVC transparente estándar al codo
de conexión de la división e insertar el extremo en la
unión de la división.
de connexion de la cloison et insérer l'embout dans le raccord.
C. Conectar los extremos de la manguera del tubo de flujo a los codos de
conexión y fijar con las abrazaderas a presión.
d'écoulement aux coudes de connexion et fixer avec des pinces à pression.
D. Fijar a presión el codo de conexión del depósito de decantación al tubo de
drenaje con silenciador contra el reborde circular de goma del depósito de
decantación. NO lo pegue.
filtration à l'atténuateur du tube de drainage sur la bride de caoutchouc de la
pompe de filtration. NE PAS utiliser de colle.
E. Repetir los pasos A-D en el módulo de filtrado derecho.
Répéter les étapes A à D à la droite du module de filtration.
5
L'eau déverse par dessus les cloisons (Corner-Flo)
Abrazaderas
a presión
Pinces à pression
Ruban à joints
SYMPTÔME
SI le niveau d'eau dans le bac de
décantation descend soudainement...
Lorsque l'eau s'évapore du bac de
décantation après quelque temps...
SI le système entier cesse de fonctionner
abruptement...
SI l'eau jaunit ou si elle dégage
une odeur...
SI la formation de cavités gazeuses
se produit (petites bulles d'air dans
l'aquarium)...
SI le BIO-Wheel cesse de tourner...
Si des fuites se produisent aux raccords
des tuyaux...
IMPORTANT :
Toujours débrancher le système
avant d'inspecter ou de commencer des
procédures d'entretien.
GARANTIE LIMITÉE Marineland Products réparera ou remplacera, à sa seule discrétion, dans les deux ans suivant la date d'achat originale,
tout bac de décantation en acrylique, modèles 3 ou 4 qu'elle jugera comporter des défectuosités de main-d'oeuvre ou matérielles.
Si le bac de décantation est jugé défectueux et n'a pas été modifié, endommagé ni subi un usage inapproprié, veuillez retourner l'appareil,
accompagné de la preuve de la date de l'achat :
Composer le (800) 322-1266 pour obtenir l'autorisation de retour et l'adresse d'expédition.
Les dommages ou préjudices découlant de la mauvaise installation, de la négligence ou d'un usage inapproprié ne sont pas implicitement couverts par
la présente garantie. Les dommages consécutifs ou indirects sont expressément exclus*. Le bac de décantation en acrylique est garanti contre les fuites
provoquées par les défauts matériels et de main-d'oeuvre*. Marineland Products réparera ou remplacera, à sa seule discrétion, dans les deux ans
suivant la date d'achat originale tout bac de décantation en acrylique Marineland qu'elle jugera être défectueux en raison de défauts matériels ou de
main-d'oeuvre. Si, dans les deux ans suivant la date d'achat d'origine, ce bac s'avérait défectueux, le retourner à Marineland pour remplacement sans
frais (accompagné de la preuve de la date d'achat). La présente garantie est nulle si :
• Le bac de décantation a été altéré de quelque façon.
• Le bac de décantation est écaillé ou présente des dommages acryliques attribuables à un choc,
à la négligence ou à une manipulation inappropriée.
• Si le bac de décantation est utilisé pour des fins autres que celles projetées.
La perte de poissons, les préjudices personnels, la perte matérielle ou les dommages résultant de l'utilisation de ces produits ne sont pas couverts
par la présente garantie. Les dommages consécutifs ou indirects sont expressément exclus*. Vous pouvez disposer d'autres droits, lesquels varieront
d'une juridiction à l'autre.
* Comme certaines juridictions ne permettent pas d'exclure les dommages consécutifs ou indirects, cette exclusion pourrait ne pas s'appliquer à vous.
Les bacs de décantation Marineland sont garantis pendant 2 ans.
Questions ou pièces manquantes : appeler le service à la clientèle (800) 322-1266
Conexión de desbordamiento
Connexion du système de débordement
Unión de la división
Raccord
Codo de conexión
de la división
Coude de connexion
de la cloison
Codo de conexión del
depósito de decantación
Coude de connexion
du bac de décantation
Appliquer la colle pour PVC au coude
Raccorder les bouts du tube
Emmancher le coude de connexion de la pompe de
Puesta en marcha
A. Llenar la pecera hasta que el agua desborde por la división Corner-Flo
y comience a llenar el depósito de decantación.
Commencer
ce que l'eau déborde par-dessus la cloison Corner-Flo et commence à remplir
Agua desbordando por encima de las
la pompe de filtration.
divisiones Corner-Flo
B. Llenar el depósito de decantación directamente hasta que el agua quede
a 1'pulg. del borde superior.
C. Conectar las bombas para poner en marcha los módulos del sistema de
filtrado para depósito de decantación. Permitir que las bombas funcionen
durante algunos minutos.
le bac de décantation. Faire fonctionner pendant quelques minutes.
D. Cuando el nivel de agua en el depósito de decantación se estabilice,
colocar el autoadhesivo "MAXIMUM WATER LEVEL" (NIVEL MÁXIMO DE AGUA)
en el depósito de decantación.
décantation se stabilise, appliquer l'autocollant « NIVEAU D'EAU MAXIMUM ».
NOTA:
depósito de decantación mientras el sistema está funcionando al
reemplazar el agua que se pierde debido a la evaporación.
REMARQUE :
ajouter au bac de décantation lorsque le système est en marche,
au moment de remplacer l'eau perdue lors de l'évaporation.
PRECAUCIÓN:
haya agua en la pecera. Nunca hacer funcionar la bomba sin agua.
MISE EN GARDE :
lorsqu'il y a de l'eau dans l'aquarium. Ne jamais faire
fonctionner la pompe sans eau.
NIVEL MÁXIMO DE AGUA
NIVEAU D'EAU MAXIMAL
Tableau de dépannage
COMMENTAIRES/SOLUTION
Vérifier s'il y a une obstruction quelconque avant d'ajouter de l'eau.
Ajouter de l'eau fraîche déchlorée directement dans le bac de décantation jusqu'à ce que
le niveau atteigne la limite maximale de remplissage.
Vous assurer que la pompe est branchée.
Vérifier s'il y a une défectuosité.
Remplacer le Black Diamond Activated Carbon (ou en ajouter davantage).
Vérifier que le tube d'écoulement n'est pas plié ou obstrué.
Vérifier que la tubulure du bac de décantation et les grilles de matériel
de filtration ne sont pas obstruées.
Vous assurez que l'eau dans le bac de décantation est à la hauteur nécessaire
au fonctionnement.
Inspecter la mousse pré-filtrante et les grilles de matériel de filtration pour assurer qu'ils
sont libres d'obstructions et que l'eau ne dévie pas. Nettoyer ou changer selon le besoin.
Vérifier que le BIÒ-Wheel est libre d'obstructions. Nettoyer les coussinets, vérifier qu'ils
roulent librement et réinstaller.
Vérifier les pinces à pression. Fixer solidement (resserrer) si elles sont desserrées.
Vérifier les connexions de cloison. Resserrer au besoin.
Afin de profiter pleinement de votre
système de filtration par décantation :
1) Remplacer le matériel de filtration et nettoyer les
grilles de filtration à une fréquence de 3 semaines.
2) Nettoyer les sorties amovibles du bac de décantation
à une fréquence de 3 semaines.
www.marineland.com
lundi au vendredi 7 h 30 à 17 h 30 HNE
Aplicar cemento PVC
Appliquer la colle pour PVC
Abrazaderas a presión
Pinces à pression
Módulos de filtrado
izquierdo y derecho
Modules de filtration
gauche et droit
Remplir l'aquarium jusqu'à
Remplir le bac de décantation d'eau à 1 po du haut.
Brancher les pompes de filtration pour démarrer
Lorsque le niveau de l'eau dans le bac de
El NIVEL MÁXIMO DE AGUA indica cuánta agua agregar al
NIVEAU D'EAU MAXIMUM indique combien d'eau
NUNCA quitar las uniones de las divisiones mientras
NE JAMAIS enlever les raccords de la cloison
NOTA:
BUCLE DE CABLE POR DEBAJO DEL
ENCHUFE (medida de seguridad)
REMARQUE :
BOUCLE D'ÉGOUTTEMENT
(pour raisons de sécurité)

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pr11516