Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ESP- 62 AB ⁄ WS
Bestellnummer • Order Number 16.3660
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELA-Lautsprecher
Diese Anleitung richtet sich an Installateure mit
Fachkenntnissen in der 100-V-Beschallungstech-
nik. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der Installation
gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Der Lautsprecher ist speziell für den Einsatz in ELA-Be-
schallungsanlagen konzipiert und kann als Wand- oder
Deckenlautsprecher verwendet werden. Er ist mit
einer Zertifizierung nach EN 54-24 für den Einsatz in
Sprachalarmierungsanlagen zugelassen.
Der Lautsprecher ist mit zwei Übertragern für den
Betrieb in 100-V-Anlagen ausgestattet und besitzt eine
Doppelschwingspule. Er eignet sich daher für ELA-An-
lagen mit A /B-Verkabelung nach EN 60849. Über die
Auswahl der Anschlussklemmen kann zwischen drei
Leistungswerten gewählt werden.
2 Wichtige Hinweise
Der Lautsprecher entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
Setzen Sie den Lautsprecher nur im Innenbereich ein
und schützen Sie ihn vor Tropf- und Spritzwasser und
hoher Luftfeuchtigkeit. Der zulässige Einsatztempera-
turbereich beträgt −10 bis +55 °C.
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes, wei-
ches Tuch, auf keinen Fall Wasser oder Chemikalien.
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht richtig
installiert, überlastet oder nicht fachgerecht repariert,
kann keine Haftung für daraus resultierende Sach-
oder Personenschäden und keine Garantie für den
Lautsprecher übernommen werden.
Soll der Lautsprecher endgültig aus dem Be-
trieb genommen werden, übergeben Sie ihn
zur umweltgerechten Entsorgung einem ört-
lichen Recyclingbetrieb.
PA Speaker
These instructions are intended for installers with
specific knowledge in sound reproduction using
100 V technology. Please read the instructions
carefully prior to installation and keep them for
later reference.
1 Applications
This speaker is specially designed for PA systems. It can
be used as a wall or ceiling speaker. With EN 54-24 cer-
tification, it has been approved for voice alarm systems.
The speaker is equipped with two transformers for
operation in 100 V systems and with a dual voice coil.
It is therefore suited for PA systems with A / B cabling in
accordance with EN 60849. The terminals are used to
define the power (three values are available).
2 Important Notes
The speaker corresponds to all relevant directives of the
EU and is therefore marked with
The speaker is suitable for indoor use only. Protect
it against dripping water, splash water and high air
humidity. The admissible ambient temperature range
is −10 to +55 °C.
For cleaning only use a soft, dry cloth; never use water
or chemicals.
No guarantee claims for the speaker and no liability
for any resulting personal damage or material dam-
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
3 Installation
WARNUNG
Verstärkers durch die Lautsprecher. Eine Überlastung
kann den Verstärker beschädigen!
1) Vor der Installation des Lautsprechers den ELA-
Verstärker ausschalten, damit die Lautsprecherlei-
tung spannungsfrei ist!
2) Die Abdeckungen der beiden Montagelöcher entfer-
nen (z. B. mit einem Schraubendreher von der Rück-
seite herausdrücken).
3) Die Anschlusskabel für die beiden Lautsprecher-
stromkreise jeweils mit einem Klemmenblock verbin-
den: Die Klemme mit der weißen Ader anschließen
und die Klemme mit der Ader, die der gewünschten
Nennbelastung (Lautstärke) entspricht (
Technische Daten
Nennbelastbarkeit
100-V-Betrieb
70-V-Betrieb
Frequenzbereich
Kennschalldruck
Max. Nennschalldruck
Abstrahlwinkel
Lautsprecher
Anschluss
Einsatztemperatur
Abmessungen
Höhe
Breite
Tiefe
Gewicht
age will be accepted if the speaker is used for other
purposes than originally intended, if it is not correctly
installed, if it is overloaded or if it is not repaired in
an expert way.
If the speaker is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling plant
for a disposal which is not harmful to the
environment.
3 Installation
WARNING
.
not exceed the amplifier power. An overload may
damage the amplifier!
1) Always switch off the PA amplifier before installing
the speaker so that the speaker cable will not carry
any voltage!
2) Remove the covers from the two mounting holes
(e. g. push them out from the rear using a screw-
driver).
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Im Betrieb liegt berührungsgefährli-
che Spannung bis 100 V an der Laut-
sprecherleitung an. Die Installation
darf nur durch Fachpersonal erfolgen.
Achten Sie auf die Belastung des ELA-
 Tabelle).
Specifications
Power rating
100 V operation
70 V operation
Frequency range
SPL
max. SPL
Dispersion angle
Speaker
Connection
Ambient temperature
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
During operation, there is a hazard of
contact with a dangerous voltage of up
to 100 V at the speaker cable. Installation
must be made by skilled personnel only.
The total load of the speakers must
ELECTRONICS
Dabei auf die gleiche Polung aller Lautsprecher eines
Beschallungs bereichs achten.
Aderfarbe
Nennbelastung
weiß
gemeinsamer Anschluss
gelb
6 W
rot
3 W
schwarz
1,5 W
4) Den Lautsprecher mit den beiliegenden Schrauben
an der Montagestelle (z. B. Wand oder Decke) be-
festigen. Anschließend die Abdeckungen über den
Montageschrauben wieder einsetzen.
Änderungen vorbehalten.
2 × 6 / 3 / 1,5 W
2 × 3 / 1,5 / 0,75 W
80 – 19 000 Hz
93 dB (1 W/1 m)
101 dB
160°
13 cm (5")
mit Doppelschwingspule • with dual voice coil
Schraubklemmen • screw terminals
−10 ... +55°C
330 mm
240 mm
83 mm
1,7 kg
3) Connect each of the connection cables for the two
speaker circuits to a terminal block: Connect the
terminal with the white core and the terminal with
the core corresponding to the desired power rating
(volume) (
 table). Make sure that all speakers of
a speaker zone have the same polarity.
Core colour
Power rating
white
common connection
yellow
6 W
red
3 W
black
1.5 W
4) Use the screws provided to fasten the speaker at the
place of installation (e. g. wall or ceiling). Close the
mounting holes by replacing the covers.
Subject to technical modification.
A-1909.99.01.04.2018
Impedanz
1,7 kΩ
3,3 kΩ
6,7 kΩ
Impedance
1.7 kΩ
3.3 kΩ
6.7 kΩ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Monacor ESP-62AB/WS

  • Page 1 No guarantee claims for the speaker and no liability for any resulting personal damage or material dam- driver). Subject to technical modification. MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1909.99.01.04.2018 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
  • Page 2 Soggetto a modifiche tecniche. MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1909.99.01.04.2018 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.

Ce manuel est également adapté pour:

16.3660