Publicité

RADIOCOMMANDE
NOTICE D'UTILISATION
À conserver par l'acquéreur
Radiocommande pour les produits de
chauffage par air

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jolly Mec RADIOCOMMANDE

  • Page 1 RADIOCOMMANDE NOTICE D’UTILISATION À conserver par l’acquéreur Radiocommande pour les produits de chauffage par air...
  • Page 2 Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi de vous chauffer et d’économiser avec un produit Jolly Mec et nous vous invitons à lire attentivement cette notice avant de commencer à utiliser l’appareil. Cette notice fournit en effet toutes les informations et conseils nécessaires à une correcte utilisation de votre poêle et vous permettront ainsi de gérer à...
  • Page 3: Table Des Matières

    RÉTROÉCLAIRAGE DE L’AFFICHEUR ....................10 CHAP.03 MODE DE FONCTIONNEMENT ....................11 03.1 FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL ...................... 11 03.2 UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE COMME SONDE ..............11 03.3 SIGNIFICATION DES PRINCIPAUX MESSAGES D’ETAT DE SERVICE ..........12 03.4 PRINCIPAUX REGLAGES ......................... 13 CHAP.04 MENU UTILISATEUR ........................
  • Page 4: Chap.01 Avant-Propos

    CHAP.01 AVANT-PROPOS 01.1 AVERTISSEMENTS • Il est conseillé de lire attentivement et d’observer les recommandations figurant dans le présent manuel pour y trouver toutes ses applications pratiques. • Veuillez le garder soigneusement et le consulter avec attention et à chaque fois que nécessaire; toutes les indications reportées sont très importantes parce qu’elles pensent avant tout à votre sécurité. • Toute erreur d’utilisation peut potentiellement porter préjudice à la personne, blesser un animal ou causer un dégât matériel; suivez donc les instructions fournies; le Constructeur ne pourra en aucun cas être retenu responsable des consequences suite à une utilisation non adéquate de l’appareil. • L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur dans le pays considéré et lieu d’installation du poêle même. • Le fabricant décline toute responsabilité contractuelle et/ou extracontractuelle pour les dommages dus à une erreur d’installation, à une utilisation incorrecte et au non-respect des instructions contenues dans cette notice. • Tous droits de reproduction de la présente notice de montage sont réservés à Jolly Mec Caminetti S.p.A. • Les descriptions et les illustrations fournies dans la présente notice ne sont pas contractuelles.. • La société Jolly Mec Caminetti S.p.A se réserve la faculté d’apporter à tout moment les modifications qu’elle estimera opportunes. • Le présent Manuel ne peut être fait visionné à aucune tierce personne sans autorisation préliminaire écrite de la Société Jolly Mec Caminetti S.p.A. • N’apporter aucune modification non autorisée à l’appareil. Toute modification non autorisée entraîne la perte automatique de la garantie et décharge le fabricant de toute responsabilité. • N’utiliser que les pièces detachés d’origine recommandées par le fabricant, disponibles chez les vendeurs, les Cen t res spécialisés d’Assistance Technique ou directement chez la siège de la société Jolly Mec Caminetti S.p.A. 01.2 SYMBOLES Dans le present manuel, les points plus importants sont soulignés par les symboles suivants: INDICATION: Indications concernant l’utilisation correcte de l’installation de l’appareil..
  • Page 5: Chap.02 Interface Utilisateur

    CHAP.02 INTERFACE UTILISATEUR 02.1 DESCRIPTION DE LA RADIOCOMMANDE La radiocommande permet de communiquer avec l’unité de contrôle. Au moyen des touches les commandes sont transmises à l’unité de contrôle et l’utilisateur reste informé par affichage écran de l’état opérationnel du poêle.
  • Page 6: Legende Des Icones

    Programme Chronothermostat “Week-End” Ci-dessous un exemple d’affichage de la radiocommande où l’on peut voir que la fonction Chronothermostat est activée en programmation “week-end” – modalité “été” et que le motoréducteur de la vis-sans-fin de même que la résistance électrique sont en marche.
  • Page 7: Pupitre Auxiliaire

    02.4 PUPITRE AUXILIAIRE En cas de panne de la radiocommande compromettant son bon fonctionnement, on pourra utiliser le pupître auxiliaire installé à bord de l’appareil pour éxécuter les fonctions principales, c.à.d. Allumage, Eteinte et Puissance de marche. Touche Allumage - Eteinte ou Renclenchement d’alarme.
  • Page 8: Insertion Et Remplacement Des Piles

    Pour ce faire ôter le couvercle se trouvant à l’arrière de la radiocommande et insérer les piles dans le boîtier conçu à cet effet (comme illustré ci-après); puis remettre en place le couvercle de fermeture.
  • Page 9: Reglage Du Canal Radio

    1 à 7 jusqu’à trouver le bon canal. Si le canal n’est pas configuré de la même manière sur la carte électronique et sur la radiocommande, le message s’affiché à l’écran sera toujours le même: SEARCH FIELD (recherche champ);...
  • Page 10: Rétroéclairage De L'afficheur

    Si vous voulez laisser le paramétrage constructeur de série, DELAY OFF 0 ne prévoit aucun rétroéclairage et sa durée max. est de 9”. L’activation du rétro-éclairage réduit la durée des piles en fonction de la fréquence d’utilisation de la radiocommande.
  • Page 11: Chap.03 Mode De Fonctionnement

    Il est possible d’utiliser la radiocommande comme un véritable thermostat proprement dit en installant convenablement au milieu de la pièce le support mural prévu à cet effet et en configurant le MENU 4 sur le type de sonde: RADIOCOMMANDE. À titre indicatif, en...
  • Page 12: Signification Des Principaux Messages D'etat De Service

    03.3 SIGNIFICATION DES PRINCIPAUX MESSAGES D’ETAT DE SERVICE Pendant le fonctionnement normal, l’afficheur de la télécommande affiche l’heure, la température ambiante, le niveau de puissance programmé, et un message qui indique l’état de l’appareil au moment où le message est affiché. L’affichage principal de l’écran se présente comme dans le tableau suivant.
  • Page 13: Principaux Reglages

    PRINCIPAUX REGLAGES A l’aide des deux touches présentes sur la radiocommande (Touches 5 et 4), on peut accéder directement à partir de l’écran principal aux pages pour le paramétrage des valeurs se référant à: la puissance de marche et la température souhaitée en pièce ambiante.
  • Page 14: Chap.04 Menu Utilisateur

    CHAP.04 MENU UTILISATEUR 04.1 FONCTIONS L’écran est articulé en Menus et Sous-Menus au milieu desquels on peut naviguer en utilisant les touches de la radiocommande. Ci-après les principaux Menus et les fonctions correspondantes en bref: MENU Description de la Fonction 1 - SET HOROLOGE Permet de régler la Date et l’Heure actuelles;...
  • Page 15: Structures

    04.2 STRUCTURES Pour accéder aux différents Menus il faut appuyer sur la Touche 7 lorsque la page principale s’affiche sur l’écran de la radiocommande. Pour faire défiler les pages entre les différents menus utiliser les Touches 4 et 5. MENU 1 - SET HOROLOGE Menu 01 JOUR Sélection du JOUR de la Semaine en cours →...
  • Page 16 MENU 2 - REGLAGE CHRONO M2-1 DELAY Définition du Temps de décalage à la mise en marche et à l’arrêt. M2-2 ACTIVAT- CHRONO (Dés)habilitation de la fonction Chronothermostat. M2-3 PROGRAM JOUR Mise en place de deux plages horaires actives tous les jours de la semaine.
  • Page 17 M2-2-001 ACTIVAT- CHRONO Utiliser les Touches 1 et 2 pour choisir si habiliter ou pas la fonction Chronothermostat. puis appuyer sur la Touche 7 pour valider la valeur visualisée à l’écran et passer à la page suivante. On peut accéder facilement à cette fonction en appuyant directement sur la Touche 6 de la page principale.
  • Page 18 M2-4-001 CHRONO SEMAINE Utiliser les Touches 1 et 2 pour choisir si habiliter ou pas la fonction CHRONO SEMAINE; puis appuyer sur la Touche 7 pour valider la valeur visualisée à l’écran et passer à la page suivante. M2-4-002 START PROG- 1 Utiliser les Touches 1 et 2 pour régler l’heure de départ de la 1ère plage horaire de marche consentie à...
  • Page 19 M2-05-001 CHRONO WEEK-END Utiliser les Touches 1 et 2 pour choisir si habiliter ou pas la fonction CHRONO WEEK-END; puis appuyer sur la Touche 7 pour valider la valeur visualisée à l’écran et passer à la page suivante. M2-05-002 START 1 WEEK-END Utiliser les Touches 1 et 2 pour régler l’Heure de départ de la 1ère plage horaire de marche consentie à...
  • Page 20 MENU 3 - SET LANGUE MENU 03 LANGUE A l’aide des Touches 1 et 2, choisissez l’une des langues européennes à disposition: ITALIEN – ANGLAIS – ALLEMAND – FRANCAIS; puis appuyer sur la Touche 7 poru valider. Une fois la procédure terminée, le message EXECUTE s’affichera et confirme ainsi l’insertion correcte des données.
  • Page 21 MENU 6 - SET DISPLAY Menu 06 SET RONFLEUR Avec les poussoirs 1 et 2, programmer la désactivation du vibreur sonore à chaque pression des touches de la télécommande, puis appuyer sur la Touche 7 pour confirmer et continuer. Cependant le vibreur sonore de signalisation acoustique en cas d’alarme reste toujours activé.
  • Page 22 MENU 8 - ETAT POELE M8-001 Cette page affiche la température des fumées, la vitesse du ventilateur fumées, la puissance de travail, le temps de chargement des granulés et la phase en cours. M8-002 Affichage de la température ambiante de la canalisation gauche (pour les modèles qui sont prédisposés pour cela).
  • Page 23 MENU 10 - SET REGLAGE MENU 10 REGLAGE PELLET Régler la quantité de pellet voulue à l’aide des Touches 1 et 2 avec une valeur numérique comprise entre -09 et +09, correspondant à ±3% par unité; puis Touche 7 pour valider et avancer.
  • Page 24 Menu 11 - FLUX ESCLU Cette page affiche le nombre de exclusions du système Coaxial Control (si disponible). Menu 11 - MEMOIRE ALARME Ces pages affichent les alarmes qui ont eu lieu. Chaque page d’alarme montre le code et le texte de l’alarme.
  • Page 25 MENU 12 - SET CANALISATION Menu 12 - MODE V2 À l’aide des boutons 1 et 2, choisir le type de fonctionnement de la canalisation V2 (semi automatique, automatique, manuel). Appuyer ensuite sur la Touche 7 pour confirmer la configuration et passer au paramètre suivant.
  • Page 26: Chap.05 Recherche Des Pannes Et Dépannage

    CHAP.05 RECHERCHE DES PANNES ET DÉPANNAGE 05.1 MESSAGES D’ALARME Ci-après un aperçu général des alarmes signalées par l’appareil associées aux causes probables et quelques solutions possibles au problème. Si une alarme se présente avec une certaine fréquence, il est opportun de contacter un Centre specialisé d’Assistance Technique.
  • Page 27 Code d’alarme Abréviation Causes possibles Solution principale • Pendant la marche la température des Fumées descend • Vérifier que le niveau de PELLET présent AL06 FINIT au-dessous de la valeur SEUIL d’ACTIVITE. à l’intérieur du réservoir soit correctement PELLET dosé. •...
  • Page 28 Code d’alarme Abréviation Causes possibles Solution principale • Intervention de la sonde de sécurité pellet, si elle est • Vérifier les valeurs de remplissage du AL14 SURETE installée pellet car elles pourraient être excessives PELLET et provoquer une surchauffe à l’intérieur de l’habillage du poêle.
  • Page 29: Caracteristiques Techniques

    05.2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Le dispositif a été réalisé en conformité aux normes suivantes: Appareils à fréquences radio de type industriel, scientifique et médical (ISM) – Caractéristiques des • CEI EN 55011 perturbations radioélectriques – Limites et méthodes de mesure Compatibilité électtromagnétique (Partie 3 Section -2 / Partie 4 Sections -2, -4, -5, -6, -8, -9, -11, -29) •...
  • Page 30 REMARQUES...
  • Page 32 Via S.Giuseppe 2 - 24060 Telgate (Bg) Italy Tel. +39 035.83.59.211 Fax +39 035.83.59.203 www.jolly-mec.it - info@jolly-mec.it...

Table des Matières