Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

FASHION 2500
Català
Secador de cabello
Assecador de cabells
Hair dryer
Sèche-cheveux
Haartrockner
Asciugacapelli
Secador de cabelo
Haardroger
Suszarka
Σεσουαρ
Фен для волос
Uscător
Сешоар

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Taurus FASHION 2500

  • Page 1 FASHION 2500 Català Secador de cabello Assecador de cabells Hair dryer Sèche-cheveux Haartrockner Asciugacapelli Secador de cabelo Haardroger Suszarka Σεσουαρ Фен для волос Uscător Сешоар...
  • Page 3 Fig.1 Fig.2 CLICK! CLICK! Fig.3...
  • Page 4 Distinguido cliente: que el aparato esté desconec- Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. tado. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con - Es recomendable como protec- el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Page 5 - No dejar que el cable eléctrico de conexión un uso doméstico, no para uso profesional o quede atrapado o arrugado. industrial. - No dejar que el cable eléctrico de conexión que- - Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades físicas, de colgando de la mesa o quede en contacto con las superficies calientes del aparato.
  • Page 6 Como secar el pelo: partes operativas interiores del aparato. - Mover el aparato en círculos para distribuir el - No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni aire de manera uniforme por el cabello. ponerlo bajo el grifo. - Para conseguir mejores resultados, se reco- mienda seleccionar la temperatura y velocidad LIMPIEZA de filtros:...
  • Page 7 Fashion 2500 disconnected. - As an additional protection to Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS the electrical supply for the brand product. appliance, it is advisable to Thanks to its technology, design and operation...
  • Page 8 come into contact with the hot surfaces of the or anomalies that may prevent the appliance appliance. from operating correctly. - Check the state of the power cord. Damaged - Never leave the appliance unattended while in use. or tangled cables increase the risk of electric shock.
  • Page 9 - Press the cool air blow button (?) to use this problems arise. Do not attempt to disassemble function. or repair the appliance yourself as this may be dangerous. ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE: FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN - Turn off the appliance by selecting 0 on the CASE THAT IT IS REQUESTED IN YOUR speed regulator (C)
  • Page 10 Français - Si vous utilisez l’appareil dans une salle de bain ou endroit Sèche-cheveux similaire, débranchez-le du sec- Fashion 2500 teur lorsque vous ne l’utilisez pas, même pour un court ins- Cher Client, tant, car la proximité de l’eau Nous vous remercions d’avoir acheté un produit TAURUS.
  • Page 11 - La prise de courant de l’appareil doit coïncider cas échéant, les remplacer immédiatement. avec la base de la prise de courant. Ne jamais - Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise modifier la prise de courant. Ne pas utiliser en marche/arrêt ne fonctionne pas.
  • Page 12 - Placer l’appareil pour diriger le flux d’air vers la humide et le laisser sécher. direction désirée. - Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH - Mettre en marche l’appareil en actionnant un acide ou basique tels que l’eau de Javel, ni de des boutons de sélection de vitesse.
  • Page 13 Cet appareil est certifié conforme à la directive 2014/35/UE de basse tension, de même qu’à la directive 2014/30/UE en matière de compatibilité électromagnétique, à la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à...
  • Page 14 Deutsch - Wird das Gerät in einem Ba- dezimmer oder ähnlichem Haartrockner Raum benützt, unterbrechen Fashion 2500 Sie die Stromzufuhr, wenn Sie den Fön nicht verwenden, Sehr geehrte Kundin/Sehr geehrter Kunde, selbst wenn es nur kurze Zeit Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke TAU- RUS.
  • Page 15 - Vergewissern Sie sich, dass die Spannung bel, Vorhänge, Kleidung usw. behindert werden. auf dem Typenschild mit der Netzspannung Es besteht Brandgefahr. übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen. BENUTZUNG UND PFLEGE: - Das Gerät an ein Stromnetz mit mindestens 16 - Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka- Ampere anschließen.
  • Page 16 BENUTZUNGSHINWEISE gleichmäßig auf einem bestimmten Bereich des Haars. VOR DER BENUTZUNG: - Das Zubehörteil auf das Gerät setzen und drüc- - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte ken, bis ein Klick zu hören ist (Abb. 2): Verpackungsmaterial des Produkts entfernt haben.
  • Page 17 ÖKOLOGIE UND RECYCLING DES PRO- DUKTS - Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsys- tem integriert. Wenn Sie es entsorgen möchten, so können Sie die öffentlichen Container für die betreffenden Materialarten verwenden. - Das Produkt ist frei von umweltschädlichen Konzentrationen von Substanzen.
  • Page 18 è Egregio cliente, spento. Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca TAURUS. - Si raccomanda, come ulterio- La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- re protezione nell’installazione lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale...
  • Page 19 - Verificare che la presa sia adatta alla spina presentano dei difetti. Proceda a sustituirli dell’apparecchio. Non apportare alcuna modifica immediatamente. alla spina. Non usare adattatori.. - Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo di accensione/spegnimento non è funzionante. - Non tirare il cavo elettrico. Non usarlo mai per sollevare, trasportare o scollegare - Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica l’apparecchio.
  • Page 20 care la spina. eseguirne la pulizia. - Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. - Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, quindi asciugarlo. - Orientare l’apparecchio per dirigere il flusso d’aria nella direzione desiderata. - Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico come la candeggina, né...
  • Page 21 Português estiver a ser utilizado, ainda que seja por pouco tempo, pois Secador de cabelo a proximidade da água repre- Fashion 2500 senta um risco, mesmo com o aparelho desligado. Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da - Como protecção adicional na marca TAURUS.
  • Page 22 - Evitar que o cabo eléctrico de ligação entre - Este aparelho não está destinado para as em contacto com as superfícies quentes do pessoas (incluindo crianças) que apresentem aparelho. capacidades físicas, sensoriais ou mentais re- duzidas, ou falta de experiência e conhecimento - Verifique o estado do cabo de alimentação.
  • Page 23 FUNÇÃO DE IONIZADOR: LIMPEZA DE FILTROS - Ao colocar o aparelho em funcionamento, este (Fig.3): activa automaticamente a criação de iões - Recomenda-se limpar o aparelho regularmente; negativos. os cabelos ou o pó acumulado no aparelho, - Os iões negativos são úteis para eliminar a especialmente nos filtros, diminuem o bom electricidade estática.
  • Page 24 Geachte klant: wanneer het apparaat uitges- We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. chakeld is. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit - Het is aan te raden om een van dit product, dat voldoet aan de meest strikte kwaliteitseisen, staan garant voor langdurige differentiële stroominstallatie te...
  • Page 25 - De stekker van het apparaat moet geschikt zijn onmiddellijk. Vervang ze onmiddellijk. voor het stopcontact. Wijzig de stekker niet. - Het apparaat niet gebruiken als de aan/uit-knop Gebruik geen adapters. niet werkt. - Het stroomsnoer niet forceren. Het snoer nooit - Haal de stekker van het toestel uit het stopcon- gebruiken om het apparaat op te tillen, te trans- tact wanneer u het niet gebruikt en voordat u...
  • Page 26 - Het snoer helemaal afrollen alvorens de stekker - Maak het apparaat schoon met een vochtige in het stopcontact te steken. doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog. - Zorg dat de elektriciteitsaansluiting stevig aan- gesloten is in het apparaat.
  • Page 27 Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsricht- lijn 2014/35/EG, met de richtlijn 2014/30/EG met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit en met de richtlijn 2011/65/EG met betrekking tot beperkingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten en met de richtlijn 2009/125/EG met betrekking tot de eisen eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten.
  • Page 28 Polski z prądu, kiedy nie jest ono używane, nawet jeśli ma to Suszarka miejsce na krótki okres czasu, Fashion 2500 ponieważ bliskość wody sta- nowi zagrożenie, nawet jeśli Szanowny Kliencie, urządzenie jest wyłączone. Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki - Zaleca się...
  • Page 29 - Nie pozostawiać, by kabel elektryczny do użytku domowego, a nie do użytku profesjo- podłączenia został schwytany lub pomarszc- nalnego czy przemysłowego. zony. - Przechowywać urządzenie w miejsce niedostępnym dla dzieci i/lub osób o ogranic- - Kabel podłączeniowy nie może być w kontakcie z gorącymi powierzchniami urządzenia.
  • Page 30 SUSZENIE WŁOSÓW: CZYSZCZENIE FILTRY: (Rys.3): - Suszyć włosy okrężnymi ruchami. - Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia, gdyż resztki włosów i kurz, które kumulują się - Aby uzyskać lepsze efekty, zaleca się wybór na filtrach, zmniejszająefektywność urządzenia i najniższej temperatury i prędkości. sprawiają...
  • Page 31 στο μπάνιο ή σε παρόμοιο Αξιότιμε πελάτη: Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να δωμάτιο, βγάλτε τη συσκευή αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS. από τη πρίζα όταν δεν τη Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, χρησιμοποιείτε, ακόμα κι αν σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
  • Page 32 μην εκτεθείτε σε κίνδυνο, λειτουργεί - Μη χρησιμοποιείτε βερνίκια ή προϊόντα σε μην προσπαθήσετε να σπρέι, ενώ η συσκευή λειτουργεί. αποσυναρμολογήσετε ή να - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφευχθεί επιδιορθώσετε τη συσκευή. υπερθέρμανση, μην καλύπτετε τη συσκευή. - Αποφύγετε η είσοδος αλλά και η έξοδος του...
  • Page 33 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ στον διακόπτη επιλογής (C) - Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό Συγκεντρωτής αέρα δίκτυο. Φίλτρο εισόδου του αέρα - Καθαρίστε τη συσκευή. C Επιλογέας της ταχύτητας D Επιλογέας της θερμοκρασίας E Κουμπί για ριπή κρύου αέρα ΑΞΕΣΟΥΑΡ: F Αποσπώμενο φίλτρο Αξεσουάρ...
  • Page 34 ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ - Σε περίπτωση βλάβης, μεταφέρετε τη συσκευή σε εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής βοήθειας. Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολογήσετε ή να την επισκευάσετε γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε κίνδυνο. ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΚΔΟΧΕΣ ΕΕ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ/Η ΕΦΟΣΟΝ ΙΣΧΥΟΥΝ ΤΑ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΣΤΗ ΧΩΡΑ ΣΑΣ: ΟΙΚΟΛΟΓΙΑ...
  • Page 35 Русский следить за детьми, чтобы они не играли с ним. Фен для волос - В ванной или подобном Fashion 2500 месте вынимайте вилку с розетки после использования, Уважаемый клиент! Благодарим вас за выбор прибора торговой даже если это ненадолго, марки TAURUS.
  • Page 36 - Прежде чем включить электроприбор, Использование и уход убедитесь, что напряжение на его табличке - Перед каждым использованием полностью соответствует напряжению в сети; разворачивайте сетевой кабель; - Подключите электроприбор к розетке, - Не допускается эксплуатировать прибор, рассчитанной на ток не менее 16 ампер; если...
  • Page 37 ИНСТРУКЦИЯ ПО НАСАДКА-ДИФФУЗОР (A): - Эта насадка используется для равномерного ЭКСПЛУАТАЦИИ распределения воздушного потока на какой- ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: либо области. - Убедитесь, что с прибора сняты все - Присоедините насадку к прибору, нажимая до упаковочные материалы. тех пор, пока не услышите щелчок (рис.2). ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: ОЧИСТКА...
  • Page 38 ЭКОЛОГИЯ И ВТОРИЧНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - Материалы упаковки прибора принимаются системой сбора и сортировки материалов для вторичного их использования. Для утилизации используйте бытовые контейнеры для каждого типа мусора. - В изделии нет веществ в концентрациях, которые считаются вредными для окружающей среды. Этот...
  • Page 39 Romană deconectaţi-l de la reţeaua de alimentare atunci când nu este Uscător utilizat, chiar dacă este pentru Fashion 2500 scurt timp, deoarece apropierea de apă este riscantă, chiar dacă Stimate client, aparatul este deconectat. Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca TAURUS.
  • Page 40 - Ştecherul aparatului trebuie să intre corect în - Acest aparat este destinat numai pentru utiliza- priză. Nu modificaţi ştecherul. Nu utilizaţi adap- rea în gospodărie, şi nu pentru utilizări profesio- toare pentru ştechere. nale sau industriale. - Depozitaţi aparatul într-un loc care să nu fie - Nu forţaţi cablul electric.
  • Page 41 CUM SE USUCĂ PĂRUL: SCHIMBAREA FILTRELOR: - Deplasați aparatul de jur împrejur în cercuri (Fig.3): pentru a distribui aerul de-a lungul părului. - Se recomandă să curățați aparatul în mod regu- - Pentru rezultate optime, se recomandă să lat, întrucât părul sau praful acumulat, mai ales selectați viteza și temperatura minimă.
  • Page 42 помещения, изключвайте го от ел. контакт, когато не го ползвате, макар и за кратко Сешоар време, защото близостта до Fashion 2500 вода е опасна дори и когато уредът е изключен. Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с - Препоръчително е като...
  • Page 43 електрическия кабел за повдигане, - Този уред е предназначен единствено за битови пренасяне или изключване на апарата. нужди, не за професионална нито промишлена употреба. - Електрическият кабел не трябва да бъде - Съхранявайте този уред извън досега на деца и/ притиснат...
  • Page 44 остри. КАК ДА ИЗСУШИМ КОСАТА: - Не потапяйте уреда във вода или друга течност, - Движете уреда като използвате кръгови движения, нито го поставяйте под крана на чешмата. за да разпределите въздуха по равномерен начин. - За да получите отлични резултати ви ПОЧИСТВАНЕ...
  • Page 45 :‫امللحقات‬ :)A( ‫ملحق مر ك ّز الهواء‬ .‫يستخدم هذا امللحق لرتكيز تدفق الهواء يف منطقة معينة‬ .)1.giF( ‫قومي برتكيب امللحق بالجهاز عن طريق الضغط حتى سامع صوت نقرة‬ :).F( ‫ملحق نارش الهواء‬ .‫يستخدم هذا امللحق لتنسيق تدفق الهواء يف منطقة معينة‬ .)2.giF( ‫قومي...
  • Page 46 :‫االستخدام والعناية‬ .‫قبل كل استعامل، انرشي بالكامل سلك التيار الكهربايئ للجهاز‬ .‫ال تستعميل الجهاز إذا مل تكن أدواته امللحقة مركبة بالشكل الصحيح‬ .‫ال تستعميل الجهاز إذا كانت أدواته امللحقة املركبة به فيها عيوب. بارشي باستبدالها عىل الفور‬ .‫ال تستعميل الجهاز إذا كانت أداة التشغيل/اإليقاف الخاصة به ال تعمل‬ .‫افصيل...
  • Page 47 :‫عزيزيت الزبونة‬ SURUAT ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ .‫اقريئ بعناية ك ُ ر ّ اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظي به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع حادث‬ ‫نصائح...
  • Page 48 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...