Bahco BCL22 Guide De L'utilisateur

Sécateur électronique
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FRE
A registered trademark of SNA Europe Group
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Bahco sécateur électronique
BCL22
NOTICE ORIGINALE
LIRE ATTENTIVEMENT LE GUIDE DE L'UTILISATEUR AVANT TOUTE UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bahco BCL22

  • Page 1 A registered trademark of SNA Europe Group GUIDE DE L’UTILISATEUR Bahco sécateur électronique BCL22 NOTICE ORIGINALE LIRE ATTENTIVEMENT LE GUIDE DE L’UTILISATEUR AVANT TOUTE UTILISATION...
  • Page 3: Table Des Matières

    MESURES DE SÉCURITÉ LIÉES A L’USAGE DU CHARGEUR "BAHCO" ....... .
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION Cher client, Nous vous remercions de l’achat du sécateur BCL22 / . Correctement utilisé et entretenu, cet outil vous procurera des années de satisfaction. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT que son traitement soit effectué. Prendre connaissance de la réglementation en vigueur dans votre pays en matière de protection de l'environnement liée à...
  • Page 5: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. ultérieurement. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants), dont les leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables. •...
  • Page 6: Utilisation Et Entretien De L'outil

    7– Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. MAINTENANCE ET ENTRETIEN 1– Faire entretenir l’outil par un distributeur agréé Bahco utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LE SÉCATEUR ÉLECTRONIQUE 1–...
  • Page 7: Mesures De Sécurité Liées A L'usage De La Batterie

    18– Dans des conditions inappropriées, un liquide peut s’écouler des batteries ; éviter tout contact. En cas 19– N’utiliser les outils électriques Bahco qu’avec des bloc-batteries conçus à cet effet. L’utilisation d’autres blocs-batteries peut présenter un risque de blessure et d’incendie.
  • Page 8: Mesures De Sécurité Liées A L'usage Du Chargeur "Bahco

    7– de bloc-batteries peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre bloc-batteries. 8– Ce chargeur est conçu pour charger les batteries outils Bahco au lithium. 9– 10– Il convient de surveiller les enfants, pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le chargeur.
  • Page 9: Signaux De Sécurité

    SIGNAUX DE SÉCURITÉ Lire le manuel d’utilisation. Matériel devant être utilisé à une température comprise entre -5 °C et +35 °C. Batterie de technologie lithium-ion. Batterie respectant les normes CE. A utiliser uniquement avec le chargeur de batterie Bahco ion. modèle BCL1B2...
  • Page 10: Descriptif Et Caractéristiques Techniques

    16– Tronçonneuse Bahco BCL132 6– Brassard élastique Se référer à la notice d'instructions de la 7– Harnais réglable tronçonneuse BCL132 avant toute utilisation. 8– Holster sécateur 17– Holster tronçonneuse Bahco BCL132 9– Attache ceinture 10– Batterie BCL1B2 11– Bouton de changement de mode...
  • Page 11: Descriptif De La Tête De Coupe

    26_16_003B 1– 2– Capteur optique 3– Diode outil 32_16_002A CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES SÉCATEURS BCL22 Capacité de coupe jusqu’à 45 mm suivant le type de bois Tension d’alimentation du sécateur 43,2 V Puissance moyenne Autonomie Fonction de l’utilisation et du type de batterie Poids du sécateur...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques Batteries

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BATTERIES Désignation BCL1B2 Tension d’alimentation nominale 43,2 V Type de la batterie 24 éléments regroupés en 1 pack Capacité de la batterie 5,8 Ah Puissance de la batterie Energie de la batterie Autonomie En fonction de l’outil Poids de l’ensemble batterie 1680 grammes (sans cordon) PREMIÈRE MISE EN SERVICE (Voir chapitre mise en charge de la batterie page 26)
  • Page 13: Mise En Place Du Holster Sécateur Sur La Ceinture

    MISE EN PLACE DU HOLSTER SÉCATEUR SUR LA CEINTURE 32_15_025A...
  • Page 14: Mise En Place Du Cordon Et Du Brassard

    MISE EN PLACE DU CORDON ET DU BRASSARD...
  • Page 15: Mode D'utilisation Avec Les Deux Outils

    BCL22. 32_15_015A • Pour démarrer votre sécateur Bahco, allumer la batterie en appuyant sur le bouton ON/OFF (1) pendant 1 s, la diode rouge (2) s'allume, puis la batterie émet 4 bips. Le sécateur est prêt à fonctionner, proportionnelles au déplacement du doigt).
  • Page 16: Utilisation

    UTILISATION aussi pour économiser l'énergie de la batterie. La batterie est livrée dans le mode le plus performant. • • En sortie d'usine, le sécateur est réglé en mode "performance" (U1) MODES D'UTILISATION PRÉSENTATION DES TYPES DE FONCTIONNEMENT DISPONIBLES Mode U1 •...
  • Page 17: Modes De Réglages

    MODES DE RÉGLAGES Mode U4 • Fonctionnement progressif rapide sans demi- ouverture • La diode du sécateur est orange en fonctionnement. • La diode du sécateur clignote en orange en veille. 56_14_023A GÂCHETTE OPTIQUE 26_16_007A La lame reste en demi-ouverture tant que la système optique (1) détecte que votre doigt est sur la Cette possibilité...
  • Page 18: Les Changements De Mode

    LES CHANGEMENTS DE MODE 1– Allumer la batterie avec l'outil branché 2– Appuyer sur le bouton "mode" 3– Choisir les modes U1, U2, U3 ou U4 en appuyant sur + ou -. 4– Appuyer sur le bouton "mode" pour OK. 32_15_041A...
  • Page 19: Modes De Réglages "Fonctionnel

    MODES DE RÉGLAGES " ONCTIONNEL" MODE F5 : RÉGLAGE CROISEMENT DE LAME 1– Allumer la batterie avec l'outil branché 2– Appuyer sur le bouton "mode" 3– Choisir la fonction F5 en appuyant sur + ou -. 4– Appuyer sur le bouton "mode" 5–...
  • Page 20: Modes De Paramétrage

    MODES DE PARAMÉTRAGE • visualisation normal possibles. expert croisement de lame = F5 et la demi-ouverture = F6). PARAMÉTRAGE DÉBRANCHER LE SÉCATEUR ET ALLUMER LA BATTERIE. 56_14_021F APRÈS AVOIR CONFIGURÉ LE MODE D'UTILISATION ALLOUÉ À L'UTILISATEUR, ÉTEINDRE LA BATTERIE PUIS REBRANCHER L'OUTIL. SI VOUS AVEZ BESOIN DE RECHANGER DE MODE, IL EST NÉCESSAIRE DE RÉPÉTER L'OPÉRATION CI-DESSUS.
  • Page 21: Remarques

    REMARQUES • La prise en main du sécateur nécessite quelques heures de taille. • AFFILAGE Cette opération est essentielle car elle détermine la qualité de la coupe et la longévité des lames, des donnera très vite une idée de cette fréquence). PREMIER RAFRAICHISSEMENT DÈS LES 15 PREMIÈRES MINUTES.
  • Page 22: Changement De Lame Ou D'axes

    CHANGEMENT DE LAME OU D’AXES Suivre les instructions dans l’ordre indiqué : 1– 2– Eteindre la batterie. 3– 4– Ouvrir la garde comme ci-dessous. 5– 6– 26_16_013B 7– la lame de blocage.
  • Page 23 CHANGEMENT DE LAME OU D’AXES 8– 9– 26_16_017A 10– épaulé. 11– 12– 13– 14– 15– ATTENTION : ne faites jamais fonctionner le sécateur sans sa lame et ses axes sous peine de détérioration de la vis à billes et du corps du sécateur.
  • Page 24: Entretiens Divers

    ENTRETIENS DIVERS trichloréthylène, white-spirit, essence, etc. TOUTES LES 200 HEURES, PROCÉDEZ AU CHANGEMENT DES KITS SUIVANTS : - Kit lame BCL22 (ref. BCL22BK) - Kit entretien BCL22 (ref. 130043) Se rapprocher de votre distributeur pour procéder au changement de ce kit.
  • Page 25: Mise En Charge De La Batterie

    MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE Lorsque la batterie est déchargée, l’outil s’arrête automatiquement. «TABLEAU DE MESSAGES» page 27). A. Appuyer immédiatement sur les boutons de marche/arrêt (6) et (7). Avant d’utiliser la batterie pour la première fois dans la saison, effectuer une charge B.
  • Page 26: L'afficheur De La Capacité Restante De Batterie

    MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE F. Une fois la batterie chargée, débrancher en premier le cordon de charge (1) au niveau de la batterie et ensuite la prise secteur du chargeur (2). NOTE Après une longue période de stockage (batterie neuve, hivernage…) lorsque l'on débranche le chargeur, Ce phénomène est normal et peut se reproduire jusqu'à...
  • Page 27: Incidents

    • Aucun objet combustible ne doit être placé à moins de 1.5 mètre de la batterie. • Le chargeur ne requiert aucune maintenance. • • En cas de non-utilisation de la batterie pendant 10 jours, la batterie se décharge automatiquement pour se mettre en état de stockage, un échauffement de celle-ci se produit durant cette phase.
  • Page 28: Conditions De Garantie Particulières

    CONDITIONS DE GARANTIE PARTICULIÈRES Bahco garantit son moteur pour une durée de 2 ans à partir de la date de livraison. Bahco garantit la batterie pour une durée de 2 ans - que la batterie soit utilisée entre -5 °C et +35 °C ;...
  • Page 29: Déclaration «Ce» De Conformité

    DÉCLARATION «CE» DE CONFORMITÉ SNA Europe BP 20104 Eragny sur Oise, SNA Europe BP 20104 Eragny sur Oise, FONCTION BCL22 - AUTONOME TYPE - ADAPTABLE MODÈLE BCL22 - 2006/42/CE Directive machine - 2014/30/UE Directive CEM - 2003/10/CE Directive bruit - 2002/44/CE Directive vibrations...
  • Page 30 DÉCLARATION «CE» DE CONFORMITÉ SNA Europe BP 20104 Eragny sur Oise, SNA Europe BP 20104 Eragny sur Oise, FONCTION TYPE Li-Ion Battery MODÈLE BCL1B2 - 2014/30/UE Directive CEM - 2006/66/CE Directive 2016/04/01 Sergio Calvo Quality Manager BP 20104 Eragny sur Oise,...

Table des Matières