Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ES
INSTRUCCIONES DE USO
NEXT2MOON
Edad: 0M+
Se recomienda leer estas instrucciones antes del uso y conservarlas para futuras consultas.
El carrusel funciona con 3 pilas alcalinas tipo "AA" de 1,5 V (no incluidas).
ADVERTENCIAS:
Para la seguridad de su niño: ¡ADVERTENCIA!
• Retire las bolsas de plástico y todos los elementos que formen parte de la caja del producto, y elimínelos o manténgalos fuera del alcance
de los niños. Peligro de atragantamiento.
• El montaje de este juguete debe estar exclusivamente a cargo de un adulto. No utilice el juguete antes de que esté montado por completo
y se haya verificado el correcto ensamblaje.
• Enganche este juguete fuera del alcance de los niños. Para evitar posibles daños por estrangulamiento, este juguete debe retirarse cuando
el niño empiece a intentar levantarse valiéndose de manos y rodillas. La parte aérea del carrusel nunca debe dejarse al alcance del niño.
• Verifique regularmente el estado de desgaste del producto y la presencia de eventuales roturas. En caso de daños, no utilice el juguete y
manténgalo fuera del alcance de los niños.
• El carrusel debe fijarse a una cuna con barandillas rígidas o a la Next2Me, utilizando solamente los componentes incluidos en la caja; no
agregue cordones ni abrazaderas.
• Controle periódicamente el ensamblaje del juguete y su fijación en la cuna/cunita.
• Utilícese bajo la supervisión constante de un adulto.
• El carrusel es un juguete solo de observar. Mantenga el carrusel fuera del alcance del niño.
• Para evitar posibles daños por estrangulamiento, este juguete debe retirarse cuando el niño empiece a intentar levantarse valiéndose de
manos y rodillas. La parte aérea del carrusel nunca debe dejarse al alcance del niño.
• Este producto ha sido concebido para ser fijado en cunas con barandillas rígidas y en la serie de cuna Next2Me.
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
El carrusel está compuesto por 8 elementos (Fig. 1):
A1 - Base de enganche
A2 - Soporte del módulo electrónico
B - Módulo electrónico
C1 - Cubierta de tela
C2 - Estructura central
C3 - Estructura lateral derecha
C4 - Estructura lateral izquierda
D - Colgantes de tela
El montaje del carrusel debe ser efectuado únicamente por un adulto respetando las siguientes instrucciones.
Introduzca la estructura central C2 (con las ranuras hacia abajo) en las cavidades de la parte superior de la cubierta C1 (cuyas costuras estarán
orientadas hacia abajo) (Fig. 2). Introduzca la estructura lateral derecha C3 (con la parte sin ranuras hacia la derecha) dentro de las cavidades
de la parte derecha y engánchela a la estructura central C2 haciendo coincidir las indicaciones R de cada elemento hasta oír el "clic" (Fig.
3). Introduzca la estructura lateral izquierda C4 (con la parte sin ranuras hacia la izquierda) dentro de las cavidades de la parte derecha y
engánchela a la estructura central C2 haciendo coincidir las indicaciones L de cada elemento hasta oír el "clic" (Fig. 4).
Introduzca la parte inferior de la estructura lateral derecha C3 e izquierda C4 en los 2 orificios en la parte superior de la base de enganche
A1, hasta oír el "clic" (Fig. 5a).
Introduzca las pilas en su compartimento (consulte el capítulo "EXTRACCIÓN Y COLOCACIÓN DE LAS PILAS RECAMBIABLES), fije el módulo
electrónico B en la base de enganche A del siguiente modo: apoye la base inferior del módulo electrónico B (inclinándola hacia sí mismo)
en la moldura de la base de enganche e introduzca el módulo electrónico en su interior hasta oír el "clic" (Fig. 6).
Introduzca la cinta de los colgantes de tela D dentro de la fisura situada en el medio de la estructura central C2 (Fig. 7).
Antes del uso, compruebe que el producto está perfectamente ensamblado y todos sus componentes correctamente fijados.
MODALIDAD DE EMPLEO:
1. Carrusel
Si usa el Carrusel Next2Moon en:
• Cuna de madera, coloque la base de enganche A1 en la estructura lateral de la cuna y enrosque el pomo hasta que la base que enganchada
firmemente (Fig. 8a).
• Cuna Next2Me y Next2Me Dream, coloque la base de enganche A1 en el cabezal de la cuna, en la estructura de metal que regula su altura (Fig. 8b).
• Cuna Next2Me Magic, coloque la base de enganche A1 en el cabezal de la cuna entre el panel deslizante y la estructura que permite el
balanceo (Fig. 8c).
2. Proyector para cuna
• Desenganche la parte inferior de la estructura lateral derecha C3 e izquierda C4 de los 2 orificios en la parte superior de la base de enganche
A1 (Fig. 5b). El desmontaje debe ser realizado exclusivamente por un adulto y sin el niño en la cuna.
3. Proyector para mesa de noche
• Separe el soporte del módulo electrónico A2 del pomo en la parte posterior de la base de enganche A1 (Fig 9) y apóyelo sobre una superficie
plana y estable. Mueva hacia la derecha el botón con forma de estrella (Fig 10) manteniéndolo presionado, extraiga el módulo electrónico
B de la base de enganche A1 y apoye este último sobre el soporte del módulo electrónico A2. Haga coincidir la flecha de la parte posterior
del módulo electrónico A2 con la flecha en el soporte del módulo electrónico A2 (Fig. 11).
ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE
Para encender el juguete, mueva el cursor E (Fig. 12) desde la posición 0 hasta la posición I (volumen bajo) o posición II (volumen alto).
Seleccione la duración moviendo el cursor F a 15, 30 o 45 minutos: las proyecciones y melodías estarán activa durante el tiempo seleccionado.
Presione el botón luz G para encender la proyección, presiónelo nuevamente para interrumpirla. Presione el botón nota H para activar las
melodías. Cuando las melodías están activas, presionando una vez el botón nota se oirá la melodía siguiente, presionando 2 veces el botón
nota, las melodías se interrumpen.
Al finalizar el ciclo seleccionado (15, 30 o 45 minutos) la música y la proyección se interrumpen y el juguete queda en stand-by. Presione el
pulsador luz o nota para reactivar la proyección y las melodías.
TÍTULOS DE LAS MELODÍAS
Música clásica: Mozart-Variaciones K501, Mozart-Concierto K595-Andante, Beethoven-Romanza op50.
Sonidos de la naturaleza: lluvia tropical, canto de pajaritos y olas del mar.
EXTRACCIÓN Y COLOCACIÓN DE LAS PILAS RECAMBIABLES
La sustitución de las pilas debe ser llevada a cabo solo por un adulto.
Para sustituir las pilas en el compartimento de las baterías:
• Afloje el tornillo de la tapa con un destornillador, retire la tapa, saque las pilas usadas del compartimento de las pilas, introduzca las pilas
nuevas prestando atención a respetar la polaridad de introducción correcta (según se ilustra en el producto), vuelva a poner la tapa y
apriete el tornillo a tope.
1. No deje las pilas ni las herramientas al alcance de los niños.
2. Saque siempre las pilas gastadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido puedan dañarlo.
3. En caso de pérdida de líquido de las pilas, cámbielas de inmediato, limpie minuciosamente el compartimento y lávese cuidadosamente
las manos en caso de contacto con el líquido derramado.
4. Saque siempre las pilas del producto si no va a utilizarlo durante un período prolongado.
5. Utilice pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionamiento de este producto.
6. No mezcle pilas alcalinas, estándar (zinc-carbono) y recargables (níquel-cadmio).
7. No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
8. No arroje las pilas usadas al fuego ni las tire en el medio ambiente; estas deben eliminarse mediante recogida selectiva.
9. Evite cortocircuitos en los bornes de alimentación
10. No es aconsejable utilizar pilas recargables; pueden menoscabar el funcionamiento del juguete.
11. No intente recargar las pilas no recargables: podrían explotar.
12. Si se utilizan pilas recargables, sáquelas del juguete antes de recargarlas; la recarga debe efectuarse solamente bajo la supervisión de un adulto.
13. El juguete no ha sido diseñado para funcionar con pilas de litio. ADVERTENCIA el uso inapropiado podría generar situaciones peligrosas.
ESTE PRODUCTO ES CONFORME A LA DIRECTIVA 2012/19/UE.
El símbolo del contenedor de basura tachado que se encuentra en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil,
deberá eliminarse separadamente de los desechos domésticos y por lo tanto deberá entregarse a un centro de recogida
selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando compre un nuevo aparato similar. El usuario es respon-
sable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de recogida. La adecuada recogida selectiva para el envío
sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar
posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto
el producto. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de
desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE
• Limpie el juguete con un paño de tela suave ligeramente humedecido con agua para no dañar el circuito eléctrico. No use disolventes
ni detergentes.
• Mientras no se esté usando, mantenga el producto en un lugar protegido contra el calor, el polvo y la humedad.
• No lave los colgantes en la lavadora. Externo e interno: 100% poliéster.
No lavar
No usar secadora,
No planchar
No lavar en seco
GARANTÍA
El producto está garantizado contra todo defecto de conformidad en condiciones normales de uso según lo previsto en las instrucciones.
Por lo tanto, la garantía no será aplicada en caso de daños ocasionados por uso incorrecto, desgaste o hechos accidentales. Para la duración
de la garantía sobre los defectos de conformidad remítase a las disposiciones específicas de la normativa nacional aplicable en el país de
compra, si las hubiera.
ISTRUZIONI PER L'USO
NEXT2MOON
Età: 0M+
Si raccomanda di leggere prima dell'uso e conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
La giostrina funziona con 3 pile alcaline tipo "AA" da 1,5 Volt non incluse.
AVVERTENZE:
Per la sicurezza del tuo bambino: ATTENZIONE!
• Rimuovere eventuali sacchetti in plastica e tutti gli elementi facenti parte della confezione del prodotto ed eliminare o conservare fuori
dalla portata dei bambini. Rischio di soffocamento.
• Il montaggio di questo gioco deve essere effettuato solo da un adulto. Non usare il gioco finché non siano state completate tutte le
operazioni di montaggio e di verifica del corretto assemblaggio.
• Agganciare questo giocattolo fuori dalla portata del bambino. Per evitare eventuali lesioni da impigliamento, rimuovere questo giocattolo
quando il bambino comincia a tentare di alzarsi sulle mani e sulle ginocchia in posizione di gattonamento. La parte area della giostrina
non deve essere mai lasciata alla portata del bambino.
• Verificare regolarmente lo stato d'usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di danneggiamenti non utilizzare il giocattolo
e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
• La giostrina deve essere fissata al lettino con sponde rigide o alla Next2Me usando le sole componenti incluse nella confezione, non
aggiungere lacci o fascette.
• Controllare periodicamente l'assemblaggio del gioco ed il suo fissaggio al lettino/culla.
• Utilizzare il gioco sotto la sorveglianza continua di un adulto.
• La giostrina è un gioco solo da osservare. Non lasciare mai la giostrina alla portata del bambino.
• Per evitare eventuali lesioni da impigliamento rimuovere questo giocattolo quando il bambino comincia a tentare di alzarsi sulle mani
e sulle ginocchia in posizione di gattonamento. La parte aerea della giostrina non deve essere mai lasciata alla portata del bambino.
• Questo prodotto è concepito per l'aggancio con lettini su sponde rigide e con la culla Next2Me.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
La giostrina si compone di 8 elementi (Fig. 1):
A1 - Base di aggancio
A2 - Supporto del modulo elettronico
B - Modulo elettronico
C1 - Tettuccio in tessuto
C2 - Struttura centrale
C3 - Struttura laterale destra
C4 - Struttura laterale sinistra
D - Pendenti in tessuto
Il montaggio della giostrina deve essere eseguito esclusivamente da un adulto e deve attenersi alle istruzioni di seguito riportate.
Inserire la struttura centrale C2 (con le scanalature verso il basso) all'interno delle asole poste nella parte superiore del tettuccio C1 (le cui
cuciture saranno rivolte verso il basso) (Fig. 2). Inserire la struttura laterale destra C3 (con la parte priva di scanalature verso destra) all'interno
delle asole poste nella parte destra e agganciarla alla struttura centrale C2 facendo combaciare le scritte R poste su ciascun elemento, fino a
sentire "click" (Fig. 3). Inserire la struttura laterale sinistra C4 (con la parte priva di scanalature verso sinistra) all'interno delle asole poste nella
parte sinistra e agganciarla alla struttura centrale C2 facendo combaciare le scritte L poste su ciascun elemento, fino a sentire "click" (Fig. 4).
Inserire la parte inferiore della struttura laterale destra C3 e sinistra C4 nei 2 fori posti sulla parte superiore della base di aggancio A1, fino
a sentire "click" (Fig. 5a).
Dopo aver inserito le batterie nell'apposito comparto (vedi capitolo "RIMOZIONE ED INSERIMENTO DELLE PILE SOSTITUIBILI), fissare il modulo
elettronico B alla base di aggancio A come segue: appoggiare la base inferiore del modulo elettronico B (inclinandola verso di sé) alla sagoma
corrispondente sulla base di aggancio e inserire il modulo elettronico al suo interno fino a sentire "click" (Fig. 6).
Inserire la fettuccia dei pendenti in tessuto D all'interno della fessura posta in mezzo alla struttura centrale C2 (Fig. 7).
Prima dell'uso verificare il corretto assemblaggio e serraggio di tutti i componenti.
MODALITÀ D'USO:
1. Giostrina
In caso di utilizzo della Giostrina Next2Moon con:
• Lettino in legno, inserire la base di aggancio A1 sulla struttura laterale del lettino ed avvitare la manopola finché la base non è saldamente
agganciata (Fig. 8a).
• Culla Next2Me e Next2Me Dream, inserire la base di aggancio A1 sulla testata della culla in corrispondenza della struttura metallica che
ne regola l'altezza (Fig. 8b).
• Culla Next2Me Magic, inserire la base di aggancio A1 sulla testata della culla tra il pannello scorrevole e la struttura che ne consente il
dondolio (Fig. 8c).
2. Proiettore da lettino
• Sganciare la parte inferiore della struttura laterale destra C3 e sinistra C4 dai 2 fori posti sulla parte superiore della base di aggancio A1 (Fig.
5b). Il disassemblaggio deve essere eseguito esclusivamente da un adulto e senza il bambino nella culla o lettino.
3. Proiettore da comodino
• Separare il supporto del modulo elettronico A2 dalla manopola sul retro della base di aggancio A1 (Fig 9) e posizionarlo su una superficie
piana e stabile. Spostare verso destra il pulsante a forma di stella (Fig 10) tenendolo premuto ed estrarre il modulo elettronico B dalla base
di aggancio A1 e appoggiare quest'ultimo sul supporto del modulo elettronico A2. Far combaciare la freccia sul retro del modulo elettronico
A2 con la freccia sul supporto del modulo elettronico A2 (Fig. 11).
ACCENSIONE E FUNZIONAMENTO DEL GIOCO
Per accendere il gioco spostare il cursore E (Fig. 12) dalla posizione 0 alla posizione I (volume basso) o alla posizione II (volume alto). Impostare
la durata del gioco spostando il cursore F su 15, 30 o 45 minuti: proiezione e melodie saranno attive per il tempo selezionato.
Premere il pulsante luce G per accendere la proiezione, premerlo nuovamente per interromperla. Premere il pulsante nota H per attivare
le melodie. Quando le melodie sono attive premendo una volta il pulsante nota si ascolterà la melodia successiva, premendo 2 volte il
pulsante nota le melodie si interrompono.
Al termine del ciclo scelto (15, 30 o 45 minuti) musica e proiezione si interrompono ed il gioco va in stand-by. Premere il pulsante luce o
nota per riattivare proiezione e melodie.
TITOLI MELODIE
Musica Classica: Mozart-Variazioni K501,Mozart-Concerto K595-Andante, Beethoven-Romanza op50.
Suoni della natura: pioggia tropicale, canto degli uccellini e onde del mare.
RIMOZIONE ED INSERIMENTO DELLE PILE SOSTITUIBILI
La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto.
Per sostituire le pile nel comparto batterie:
• Allentare la vite del portello con un cacciavite, asportare il portello, rimuovere dal vano le pile scariche, inserire le nuove pile facendo
attenzione a rispettare la corretta polarità di inserimento (come indicato sul prodotto), riposizionare il portello e serrare a fondo la vite.
1. Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata di bambini.
2. Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano danneggiare il prodotto.
3. Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura di pulire l'alloggiamento delle pile
e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido fuoriuscito.
4. Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto.
5. Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo prodotto.
6. Non mischiare batterie alcaline, standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
7. Non mischiare pile scariche con pile nuove.
8. Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperdere nell'ambiente ma, smaltirle operando la raccolta differenziata.
9. Non porre in cortocircuito i morsetti dell'alimentazione
10. Non è consigliato l'utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo.
11. Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
12. Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la ricarica solo sotto la supervisione di un adulto.
13. Il giocattolo non è progettato per funzionare con batterie al Litio. ATTENZIONE l'uso improprio potrebbe generare condizioni di pericolo.
QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA 2012/19/UE.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull'apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere
trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature
elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L'utente è responsabile del conferimento dell'apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L'adeguata raccolta
differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta sanzioni amministrative
stabilite per legge. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti,
o al negozio in cui è stato effettuato l'acquisto.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
• Pulire il giocattolo utilizzando un panno morbido di tessuto leggermente inumidito con acqua per non danneggiare il circuito elettrico.
Non usare solventi o detersivi.
• Durante le pause d'uso conservare il prodotto in un luogo protetto da fonti di calore polvere ed umidità.
• I pendenti non sono lavabili in lavatrice. Esterno e interno: 100% poliestere.
Non lavare
Non asciugare con macchina a tamburo
Non stirare
Non lavare a secco
GARANZIA
Il prodotto è garantito contro ogni difetto di conformità in normali condizioni di utilizzo secondo quanto previsto dalle istruzioni d'uso. La
garanzia non sarà applicata, dunque, in caso di danni derivanti da un uso improprio, usura o eventi accidentali. Per la durata della garanzia sui
difetti di conformità si rinvia alle specifiche previsioni delle normative nazionali applicabili nel paese d'acquisto, dove previste.
PT
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
NEXT2MOON
Idade: 0M+
Recomenda-se que, antes da utilização, leia e conserve estas instruções para consultas futuras.
O móbile funciona com 3 pilhas alcal
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m m
m
M
M
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
M
M
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
M
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m m
m
m
m
m
m
m
M
m
m
M
m
m
m
m
m
m m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
M
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
M
M
m
m m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
EN
NSTRUCT ONS
NEXT2MOON
M
m
W
W
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
M
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
W
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
W
W
m
m
m
m
m
m
m
W
m
m
m
m
M
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m mm
m
m
m
m
m
m
m
mm
m
m m
m
m
m
m
m
mm
m
m
W
m
m
m
m
W
m
m
M
W
m
m
m
m
m
m
m
m
M
m
m
W
m
m
m
W
m
m
m
m
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
NEXT2MOON
Leeftijd: 0M+
Lees deze instructies voor het gebruik en bewaar ze voor latere raadpleging.
De mobiel werkt met 3 alkalinebatterijen AA van 1,5 Volt (niet inbegrepen).
WAARSCHUWINGEN:
Voor de veiligheid van uw kind: WAARSCHUWING!
m
• Verwijder vóór gebruik eventuele plastic zakjes en alle verpakkingselementen van het artikel en elimineer ze of bewaar ze buiten het
bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar.
• Dit speelgoed mag uitsluitend door een volwassene worden gemonteerd. Gebruik het speelgoed niet zolang niet alle montagewerkzaam-
heden zijn voltooid en gecontroleerd is dat het goed in elkaar is gezet.
• Dit product moet buiten bereik van het kind worden vastgemaakt. Om te voorkomen dat het kind verstrikt raakt en zich bezeert, verwijder dit
m
speelgoed wanneer het kind op handen en voeten begint te kruipen. Het bovendeel van de mobiel moet altijd buiten bereik van het kind blijven.
• Controleer regelmatig de slijtage van het product en of het eventuele beschadigingen vertoont. Gebruik het product in geval van bescha-
diging niet en houd het buiten het bereik van kinderen.
• De mobiel moet aan het bedje met harde bedwanden of aan Chicco Next2Me bevestigd worden. Gebruik uitsluitend de onderdelen in
m
m
de verpakking en gebruik geen strips of klemmen.
• Controleer regelmatig of het speelgoed goed in elkaar zit en goed op het bedje/wiegje bevestigd is.
• Gebruik het speelgoed onder voortdurend toezicht van een volwassene.
• De mobiel is een speeltje waar het kind alleen naar kijkt. Laat de mobiel niet binnen het bereik van uw kind.
• Om te voorkomen dat het kind verstrikt raakt en zich bezeert, verwijder dit product wanneer het kind op handen en voeten begint te
m
m
kruipen. Het bovendeel van de mobiel moet altijd buiten bereik van het kind blijven.
• Dit artikel is bedoeld om te worden vastgemaakt op bedjes met harde bedwanden en op de wieg Chicco Next2Me.
AANWIJZINGEN VOOR MONTAGE
De mobiel bestaat uit 8 elementen (Fig. 1):
A1 - Bevestigingsbasis
A2 - Steun voor de elektronische module
B - Elektronische module
C1 - Stoffen scherm
C2 - Centrale structuur
C3 - Rechter zijstructuur
C4 - Linker zijstructuur
D - Stoffen hangers
De montage van de mobiel dient uitsluitend te worden uitgevoerd door een volwassene volgens de onderstaande aanwijzingen.
Steek de centrale structuur C2 (met de groeven naar beneden) in de sleuven in het bovenste deel van het scherm C1 (met de naden naar
beneden) (Fig. 2). Steek de rechter zijstructuur C3 (met het deel zonder groeven naar rechts) in de sleuven aan de rechterkant en haak de
structuur vast aan de centrale structuur C2 totdat u een "klik" hoort (Fig. 3). Zorg ervoor dat de letters R op elk onderdeel samenvallen. Steek
de linker zijstructuur C4 (met het deel zonder groeven naar links) in de sleuven aan de linkerkant en haak de structuur vast aan de centrale
structuur C2 totdat u een "klik" hoort (Fig. 4). Zorg ervoor dat de letters L op elk onderdeel samenvallen.
Steek het onderste deel van de rechter zijstructuur C3 en de linker zijstructuur C4 in de 2 gaten in het bovenste deel van de bevestigingsbasis
A1, totdat u een "klik" hoort (Fig. 5a).
Na het plaatsen van de batterijen (zie het hoofdstuk "VERVANGBARE BATTERIJEN VERWIJDEREN EN PLAATSEN"), bevestigt u de elektronische
module B als volgt aan de bevestigingsbasis A: plaats de onderkant van de elektronische module B (gekanteld) op de corresponderende
m
vorm op de bevestigingsbasis en steek de elektronische module erin tot u een "klik" hoort (Fig. 6).
Steek de band voor de stoffen hangers D in de gleuf in het midden van de centrale structuur C2 (Fig. 7).
Controleer vóór het gebruik of alle onderdelen goed in elkaar gezet en vastgezet zijn.
GEBRUIKSWIJZE:
1. Mobiel
Als de mobiel Next2Moon wordt gebruikt met
• een houten kinderbedje: plaats de bevestigingsbasis A1 op de zijstructuur van het bedje en draai het handvat vast, totdat de basis stevig
vastzit (Fig. 8a).
m m
• de wieg Next2Me en Next2Me Dream: plaats de bevestigingsbasis A1 aan het hoofdeinde van de wieg, waar de metalen structuur zit die
m
de hoogte regelt (Fig. 8b).
• de wieg Next2Me Magic: steek de bevestigingsbasis A1 in het hoofdeinde van de wieg tussen het schuifpaneel en de constructie die het
schommelen mogelijk maakt (Fig. 8c).
2. Projector voor kinderbedje
• Maak het onderste deel van de rechter zijstructuur C3 en de linker zijstructuur C4 los van de 2 gaten in het bovenste deel van de bevestigingsbasis
A1 (Fig. 5a). Het demonteren mag uitsluitend worden uitgevoerd door een volwassene, zonder dat er een kind in de wieg of het bedje ligt.
3. Projector voor nachttafeltje
m
• Scheid de steun van de elektronische module A2 van het handvat aan de achterkant van de bevestigingsbasis A1 (Fig. 9) en plaats de steun
op een vlak en stabiel oppervlak. Houd de stervormige knop (Fig. 10) ingedrukt en beweeg hem naar rechts om de elektronische module B
m
uit de bevestigingsbasis A1 te trekken. Plaats de basis op de steun van de elektronische module A2. Zorg ervoor dat de pijl op de achterkant
van de elektronische module A2 samenvalt met de pijl op de steun van de elektronische module A2 (Fig. 11).
AANZETTEN EN WERKING VAN HET SPEELGOED
m
Om het product in te schakelen, zet u de schuifregelaar E (Fig. 12) van stand 0 naar stand I (laag volume) of naar stand II (hoog volume). Stel de
m
speelduur in door de schuifregelaar F op 15, 30 of 45 minuten in te stellen: de projectie en melodieën spelen gedurende de geselecteerde tijd.
m
Druk op knop G (lampje) om de projectie te starten; druk nogmaals om de projectie te stoppen. Druk op knop H (muzieknoot) om de
m
m
melodieën te starten. Als de melodieën spelen en u drukt eenmaal op de knop met de muzieknoot, hoort u de volgende melodie; als u
m
twee keer drukt, stoppen de melodieën.
Aan het einde van de gekozen periode (15, 30 of 45 minuten) stoppen de melodieën en de projectie en gaat het product in stand-by. Druk
op de knop met het lampje of de muzieknoot om de projectie en melodieën opnieuw te starten.
TITELS VAN MELODIEËN
Klassieke muziek: Mozart-Variazioni K501,Mozart-Concerto K595-Andante, Beethoven-Romanza op50.
Natuurgeluiden: tropische regen, vogelzang en zeegolven.
VERWIJDERING EN PLAATSING VAN DE VERVANGBARE BATTERIJEN
De batterijen moeten altijd door een volwassene worden vervangen.
Om de batterijen in het batterijenvakje te vervangen:
m
• draai de schroef van het klepje los met behulp van een schroevendraaier, open het klepje, haal de lege batterijen uit het batterijenvakje,
zet er de nieuwe batterijen in en zorg ervoor dat de polen op de juiste plaats zitten (zoals aangegeven op het artikel), zet het klepje weer
op zijn plaats terug en draai de schroef goed vast.
1. Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen.
2. Verwijder de lege batterijen altijd uit het product, om te voorkomen dat mogelijk gelekte vloeistof het product beschadigt.
3. Vervang de batterijen onmiddellijk als ze vloeistof lekken, reinig de batterijenhouder en was uw handen zorgvuldig als u met de vloeistof
in aanraking bent gekomen.
4. Verwijder de batterijen altijd als het artikel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
5. Gebruik dezelfde of gelijkwaardige alkalinebatterijen als aanbevolen voor de werking van dit product.
6. Meng geen alkaline-, standaard- (kool-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen met elkaar.
7. Meng geen lege met nieuwe batterijen.
8. Werp lege batterijen nooit in het vuur of in het milieu maar verwerk ze door ze gescheiden in te zamelen.
9. Zorg ervoor dat er geen kortsluiting tussen de voedingsklemmen ontstaat
10. Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt afgeraden aangezien hierdoor de functionering van het speelgoed kan afnemen.
11. Probeer niet om niet oplaadbare batterijen op te laden: ze kunnen ontploffen.
m
12. Haal oplaadbare batterijen uit het speelgoed voordat u ze oplaadt en laat ze uitsluitend onder toezicht van een volwassene opladen.
13. Het speelgoed is niet ontworpen voor werking op lithiumbatterijen. WAARSCHUWING onjuist gebruik kan gevaarlijke situaties veroorzaken.
DIT PRODUCT IS CONFORM DE RICHTLIJN 2012/19/EU.
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product op het einde van zijn levenscyclus
m
afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moet worden afgedankt en hiervoor naar een centrum voor gescheiden
afvalophaling voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur wordt gebracht of wordt terugbezorgd aan de
verkoper op het moment waarop een nieuw gelijkaardig apparaat wordt aangekocht. De gebruiker is er verantwoordelijk voor
het apparaat op het einde van de levenscyclus naar een structuur voor afvalophaling te brengen. De correcte gescheiden
m
afvalophaling met het oog op de daaropvolgende recyclage, verwerking en milieuvriendelijke afdanking van het apparaat
draagt bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve invloeden op het milieu en de gezondheid en bevordert de recyclage van de
m
materialen waaruit het product is samengesteld. Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare
ophaalsystemen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELGOED
• Reinig het product met een met water bevochtigde zachte, stoffen doek om het elektrisch circuit niet te beschadigen. Gebruik geen
oplos- of reinigingsmiddelen.
• Bewaar het artikel op een plaats beschut tegen warmtebronnen, stof en vocht wanneer het niet gebruikt wordt.
• De hangers kunnen niet in de machine worden gewassen. Extern en intern : 100% polyester.
Niet wassen
Niet in een trommeldroger drogen
Niet strijken
Niet chemisch laten reinigen
GARANTIE
m
Het artikel valt onder garantie tegen elke non-conformiteit binnen de normale gebruiksomstandigheden zoals voorzien in de gebruiksaan-
wijzingen. De garantie is dus niet geldig in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik, slijtage of toevallige gebeurtenissen. Voor
de duur van de garantie inzake non-conformiteit verwijzen we naar de specifieke richtlijnen en de nationale normen die van toepassing zijn
in het land van aankoop, indien deze voorzien zijn.
FR
MODE D'EMPLOI
NEXT2MOON
Âge : 0M+
Il est recommandé de lire cette notice avant utilisation et de la conserver pour toute référence future.
Ce mobile fonctionne avec 3 piles alcalines « AA » 1,5 Volt (non incluses).
AVERTISSEMENTS :
Pour la sécurité de votre enfant : AVERTISSEMENT !
• Ôter les sachets en plastique éventuels et tous les éléments d' e mballage du produit. Les éliminer ou les tenir hors de portée des enfants.
Risque d' é touffement.
• L'assemblage de ce jouet doit être effectué exclusivement par un adulte. Ne pas utiliser le jouet avant que toutes les opérations d'assemblage
et de vérification de l'assemblage ne soient terminées.
• Accrocher le jouet hors de la portée de l' e nfant. Afin d' é viter tout risque de blessure par enchevêtrement, retirer le jouet lorsque l' e nfant
commence à se redresser sur ses mains et ses genoux. La partie suspendue du mobile ne doit jamais être laissée à la portée de l' e nfant.
• Vérifier régulièrement l' é tat d'usure du produit et la présence d' é ventuelles fissurations. En cas de dommages, ne pas utiliser le jouet et le
conserver hors de portée des enfants.
• Le mobile doit être fixé au lit à parois rigides ou au berceau Chicco Next2Me en utilisant exclusivement les composants inclus dans l' e m-
ballage, ne pas ajouter de lacets ou de sangles.
• Contrôler régulièrement l'assemblage du jouet et sa fixation au lit/berceau.
• Utiliser ce jouet sous la surveillance constante d'un adulte.
• Le mobile est un jouet à observer uniquement. Ne jamais laisser le mobile à la portée de l' e nfant.
• Afin d' é viter tout risque de blessure par enchevêtrement, retirer le jouet lorsque l' e nfant commence à se redresser sur les mains et les
genoux. La partie suspendue du mobile ne doit jamais être laissée à la portée de l' e nfant.
• Ce produit a été conçu pour être accroché à des lits à parois rigides et au berceau Chicco Next2Me.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Le mobile est composé de 8 éléments (Figure 1) :
A1 - Base d'accrochage
A2 - Support du module électronique
B - Module électronique
C1 - Toit en tissu
m
C2 - Structure centrale
C3 - Structure latérale droite
C4 - Structure latérale gauche
D - Éléments suspendus en tissu
Le montage du mobile doit être exclusivement effectué par un adulte et il doit être conforme aux instructions reportées ci-après.
Insérer la structure centrale C2 (avec les rainures vers le bas) dans les fentes situées dans la partie supérieure du toit C1 (dont les coutures
seront tournées vers le bas) (Fig. 2). Insérer la structure latérale droite C3 (avec la partie sans rainures vers la droite) dans les fentes situées dans
la partie droite et l'accrocher à la structure centrale C2 en faisant correspondre les lettres R présentes sur chaque élément, jusqu'à entendre un
déclic (Fig. 3). Insérer la structure latérale gauche C4 (avec la partie sans rainures vers la gauche) dans les fentes situées dans la partie gauche
et l'accrocher à la structure centrale C2 en faisant correspondre les lettres L présentes sur chaque élément, jusqu'à entendre un déclic (Fig. 4).
Insérer la partie inférieure de la structure latérale droite C3 et gauche C4 dans les 2 trous situés dans la partie supérieure de la base d'accro-
chage A1, jusqu'à entendre un déclic (Fig. 5a).
Après avoir inséré les piles dans le compartiment prévu à cet effet (voir le chapitre « ENLÈVEMENT ET INTRODUCTION DES PILES REMPLAÇABLES
»), fixer le module électronique B à la base d'accrochage A comme suit : poser la base inférieure du module électronique B (en l'inclinant vers
soi) sur la forme correspondante sur la base d'accrochage et insérer le module électronique à l'intérieur jusqu'à entendre un déclic (Fig. 6).
Insérer le ruban des éléments suspendus en tissu D dans la fente située au milieu de la structure centrale C2 (Fig. 7).
Avant l'utilisation, vérifier l'assemblage et le serrage corrects de tous les composants.
MODE D'EMPLOI :
1. Mobile
En cas d'utilisation du mobile Next2Moon avec :
• Lit en bois, insérer la base d'accrochage A1 sur la structure latérale du lit et visser la poignée rotative jusqu'à ce que la base soit solidement
accrochée (Fig. 8a).
m
• Berceau Chicco Next2Me et Chicco Next2Me Dream, insérer la base d'accrochage A1 sur la tête du berceau au niveau de la structure
m
métallique qui règle sa hauteur (Fig. 8b).
• Berceau Chicco Next2Me Magic, insérer la base d'accrochage A1 sur la tête du berceau entre le panneau coulissant et la structure qui
permet de le balancer (Fig. 8c).
2. Projecteur de lit
• Décrocher la partie inférieure de la structure latérale droite C3 et gauche C4 des 2 trous situés dans la partie supérieure de la base d'accro-
chage A1 (Fig. 5b). Le démontage doit être effectué exclusivement par un adulte et sans la présence de l' e nfant dans le berceau ou le lit.
3. Projecteur de table de nuit
• Séparer le support du module électronique A2 de la poignée rotative située au dos de la base d'accrochage A1 (Fig. 9) et le placer sur
une surface plane et stable. Déplacer le bouton en forme d' é toile (Fig. 10) vers la droite en le maintenant enfoncé et extraire le module
électronique B de la base d'accrochage A1, puis le placer sur le support du module électronique A2. Faire correspondre la flèche au dos du
module électronique A2 avec la flèche sur le support du module électronique A2 (Fig. 11).
ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENT DU JOUET
Pour mettre le jouet en marche, déplacer le curseur E (Fig. 12) de la position 0 à la position I (volume faible) ou à la position II (volume
élevé). Définir la durée de fonctionnement en déplaçant le curseur F sur 15, 30 ou 45 minutes : la projection et les mélodies seront actives
pendant la durée sélectionnée.
Appuyer sur le bouton lumière G pour allumer la projection, appuyer à nouveau pour l'arrêter. Appuyer sur le bouton note H pour activer
les mélodies. Lorsque les mélodies sont actives, en appuyant une fois sur le bouton note, on peut écouter la mélodie suivante, en appuyant
deux fois sur le bouton note, les mélodies s'arrêtent.
À la fin du cycle sélectionné (15, 30 ou 45 minutes), la musique et la projection s'arrêtent et le jeu se met en veille. Appuyer sur le bouton
lumière ou note pour réactiver la projection et les mélodies.
TITRES MÉLODIES
Musique classique : Mozart-Variations K501,Mozart-Concerto K595-Andante, Beethoven-Romance op50.
Sons de la nature : pluie tropicale, chant des oiseaux et vagues de la mer.
ENLÈVEMENT ET INTRODUCTION DES PILES REMPLAÇABLES
Le remplacement des piles doit toujours être effectué par un adulte.
Pour remplacer les piles dans le compartiment prévu à cet effet :
• desserrer la vis du couvercle à l'aide d'un tournevis, retirer le couvercle et enlever les piles usagées du compartiment, introduire les piles
neuves en veillant à respecter la polarité d'introduction (comme indiqué sur le produit), remettre le couvercle et serrer la vis à fond.
1. Ne pas laisser les piles ou d' é ventuels outils à la portée des enfants.
2. Toujours ôter les piles déchargées du produit pour éviter que des fuites éventuelles de liquide n' e ndommagent le produit.
m
3. Si les piles présentent des fuites de liquide, les remplacer immédiatement, en prenant soin de nettoyer le compartiment des piles et de
se laver soigneusement les mains en cas de contact avec le liquide sortant.
4. Toujours ôter les piles en cas d'inutilisation prolongée du produit.
5. Utiliser des piles alcalines identiques ou équivalentes au type recommandé pour le fonctionnement de ce produit.
6. Ne pas mélanger piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
7. Ne pas mélanger des piles déchargées à des piles neuves.
8. Ne pas jeter les piles déchargées dans le feu ou dans la nature, mais les éliminer en respectant le tri sélectif.
9. Ne pas mettre les bornes d'alimentation en court-circuit
10. Il n' e st pas conseillé d'utiliser des piles rechargeables, car cela pourrait diminuer la fonctionnalité du jouet.
11. Ne pas essayer de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser.
12. En cas d'utilisation de piles rechargeables, les sortir du jouet avant de les recharger. La recharge doit avoir lieu sous la surveillance d'un adulte.
13. Le jouet n' e st pas prévu pour fonctionner avec des piles au lithium. ATTENTION : une utilisation impropre pourrait générer des conditions
de danger.
CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE 2012/19/UE.
Le symbole de la poubelle barrée sur l'appareil indique que ce produit, à la fin de sa propre vie utile, devra être traité séparément
des autres déchets domestiques ; il faudra donc l'apporter dans un centre de collecte sélective pour les appareillages électriques
et électroniques, ou bien le remettre au revendeur lors de l'achat d'un nouvel appareillage équivalent. L'utilisateur est responsable
du retour de l'appareil, à la fin de sa vie, aux structures de collecte appropriées. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer
l'appareil que l' o n n'utilise plus au recyclage, au traitement et à l' é limination compatible avec l' e nvironnement, contribue à
éviter les effets négatifs possibles sur l' e nvironnement et sur la santé, et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est
composé. Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s'adresser au service local d' é limination des
m
déchets, ou bien au magasin où l'appareil a été acheté.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
• Nettoyer le jouet avec un chiffon doux en tissu légèrement humidifié avec de l' e au pour ne pas endommager le circuit électrique. Ne pas
utiliser de solvant ou de détergent.
• Lorsque le produit est inutilisé, le conserver à l'abri des sources de chaleur, des poussières et de l'humidité.
• Les éléments suspendus ne sont pas lavables en machine. Extérieur et intérieur : 100% Polyester.
Ne pas laver
Ne pas utiliser de sèche-linge
Ne pas repasser
Ne pas laver à sec
GARANTIE
Le produit est garanti contre tout défaut de conformité dans des conditions normales d'utilisation selon les indications figurant sur la notice
d'utilisation. La garantie ne sera donc pas appliquée en cas de dommages dérivant d'un usage inapproprié, de l'usure ou d' é vénements
accidentels. En ce qui concerne la durée de la garantie contre les défauts de conformité, consulter les conditions prévues par les normes
nationales applicables, le cas échéant, dans le pays d'achat.
NEXT2MOON
A
p A
d
C
G
d
CO
www
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
NEXT2MOON
Alter: 0M+
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Anleitung durch und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen auf.
Das Mobile funktioniert mit 3 „AA"-Alkalibatterien zu 1,5 Volt (nicht inbegriffen).
SICHERHEITSHINWEISE:
Für die Sicherheit Ihres Kindes: ACHTUNG!
• Vor dem Gebrauch eventuelle Plastikbeutel und alle Elemente, die Teil der Produktverpackung sind, abnehmen und entsorgen bzw. außer
Reichweite von Kindern aufbewahren. Erstickungsgefahr.
• Dieses Spielzeug darf nur von einem Erwachsenen montiert werden. Das Spielzeug nicht benutzen, bevor es ganz montiert ist und der
korrekte Zusammenbau aller Teile kontrolliert wurde.
• Befestigen Sie dieses Spielzeug außerhalb der Reichweite von Kindern. Um mögliche Verletzungen durch Verheddern zu verhindern, ist
dieses Spielzeug zu entfernen, wenn das Kind beginnt, auf allen vieren zu krabbeln. Der schwebende Teil des Mobiles sollte außerhalb der
Reichweite von Kindern gehalten werden.
• Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Abnutzungserscheinungen oder Beschädigungen. Wenn es beschädigt ist, das Spielzeug nicht
mehr verwenden und von Kindern fern halten.
• Das Mobile darf nur mit den in der Verpackung enthaltenen Bestandteilen am Kinderbett mit steifen Wänden oder am Next2Me befestigt
werden. Keine zusätzlichen Riemen oder Bänder verwenden.
• Kontrollieren Sie regelmäßig den Zusammenbau des Spielzeugs und seine Befestigung am Kinderbett/an der Wiege.
• Das Spielzeug nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
• Das Mobile ist ein Spielzeug nur zum Betrachten. Das Mobile niemals in Reichweite des Kindes lassen.
• Um mögliche Verletzungen durch Verheddern zu verhindern, ist dieses Spielzeug zu entfernen, wenn das Kind beginnt, auf allen vieren zu
krabbeln. Der schwebende Teil des Mobiles darf nie in Reichweite des Kindes gelassen werden.
• Dieses Produkt ist für die Befestigung an Kinderbetten mit steifen Wänden oder an der Wiege Next2Me bestimmt.
MONTAGEANLEITUNG
Das Mobile besteht aus 8 Elementen (Abb. 1):
A1 - Befestigungsbasis
A2 - Halterung des elektronischen Moduls
B - Elektronisches Modul
C1 - Stoffdach
C2 - Mittleres Gestell
C3 - Rechtes Seitengestell
C4 - Linkes Seitengestell
D - Hängefiguren aus Stoff
Die Montage des Mobiles darf ausschließlich von einem Erwachsenen unter Einhaltung der unten angegebenen Anleitung durchgeführt werden.
Setzen Sie das mittlere Gestell C2 (mit den Nuten nach unten) in die Ösen ein, die im oberen Teil des Dachs C1 angebracht sind (seine Nähte
müssen nach unten weise) (Abb. 2). Setzen Sie das rechte Seitengestell C3 (mit dem Teil ohne Nuten nach rechts) in die Ösen ein, die sich
im rechten Teil befinden und befestigen Sie es am mittleren Gestell C2. Lassen Sie die Schriftzüge R auf jedem Element übereinstimmen,
bis ein "Klick" zu hören ist (Abb. 3). Setzen Sie das linke Seitengestell C4 (mit dem Teil ohne Nuten nach links) in die Ösen ein, die sich im
linken Teil befinden und befestigen Sie es am mittleren Gestell C2. Lassen Sie die Schriftzüge R auf jedem Element übereinstimmen, bis
ein "Klick" zu hören ist (Abb. 4).
Setzen Sie den unteren Teil des rechten C3 und linken Seitengestells C4 in die 2 Öffnungen am oberen Teil der Befestigungsbasis A1 ein,
bis ein "Klick" zu hören ist (Abb. 5a).
Nach dem Einlegen der Batterien in das entsprechende Fach (siehe Kapitel „EINSETZEN UND ENTFERNEN DER AUSWECHSELBAREN BATTE-
RIEN"), das elektronische Modul B wie folgt an der Befestigungsbasis A befestigen: Legen Sie die untere Basis des elektronischen Moduls B
(dabei zu sich neigen) auf den entsprechenden Umriss auf der Befestigungsbasis auf und setzen Sie das elektronische Modul in das Innere
ein, bis ein "Klick" zu hören ist (Abb. 6).
Führen Sie das Band der Hängefiguren aus Stoff D in den Schlitz ein, der sich in der Mitte des mittleren Gestells C2 befindet (Ab. 7).
Vor der Verwendung den korrekten Zusammenbau und die Befestigung aller Bestandteile prüfen.
GEBRAUCH:
1. Mobile
Bei Verwendung des Mobiles Next2Moon mit:
• einem Holzkinderbett die Befestigungsbasis A1 an der seitlichen Konstruktion des Kinderbetts einsetzen und den Drehknopf anschrauben,
bis die Basis sicher befestigt ist (Abb. 8a).
• der Wiege Next2Me und Next2Me Dream die Befestigungsbasis A1 am Kopfteil der Wiege auf Höhe der Metallkonstruktion einsetzen, mit
der die Höhe verstellt wird (Abb. 8b).
• der Wiege Next2Me Magic die Befestigungsbasis A1 am Kopfteil der Wiege zwischen der verschiebbaren Verkleidung und der Konstruktion
einsetzen, mit der das Schaukeln ermöglicht wird (Abb. 8c).
2. Projektor für das Kinderbett
• Den unteren Teil des rechten C3 und linken Seitengestells C4 aus den 2 Öffnungen am oberen Teil der Befestigungsbasis A1 lösen (Abb. 5b).
Die Demontage darf ausschließlich durch einen Erwachsenen erfolgen, und ohne dass sich das Kind in der Wiege oder im Kinderbett befindet.
3. Nachttischprojektor
• Die Halterung des elektronischen Moduls A2 vom Drehknopf auf der Rückseite der Befestigungsbasis A1 trennen (Abb. 9) und auf einer
stabilen und ebenen Oberfläche positionieren. Die sternförmige Taste nach rechts verschieben (Abb. 10), dabei gedrückt halten und das
elektronisch Modul B aus der Befestigungsbasis A1 entnehmen. Das Modul auf der Halterung des elektronischen Moduls A2 absetzen. Den
Pfeil auf der Rückseite des elektronischen Moduls A2 mit dem Pfeil auf der Halterung des elektronischen Moduls A2 übereinstimmen (Abb. 11).
EINSCHALTEN UND FUNKTIONSWEISE DES SPIELZEUGS
Zum Einschalten des Spielzeugs den Regler E (Abb. 12) aus der Stellung 0 in Stellung I (niedrige Lautstärke) oder in Stellung II (hohe Laut-
stärke) schieben. Die Dauer des Spiels einstellen, indem der Regler F auf 15, 30 oder 45 Minuten verschoben wird: Projektion und Melodien
sind die gewählte Zeit aktiv.
Die Licht-Taste G drücken, um die Projektion einzuschalten. Erneut drücken, um sie zu unterbrechen. Die Noten-Taste H drücken, um die
Melodien einzuschalten. Wenn die Melodien aktiv sind, hört man nach einmaligem Drücken der Noten-Taste die nächste Melodie. Wird die
Noten-Taste 2 Mal gedrückt, werden die Melodien unterbrochen.
Am Ende des gewählten Zyklus (15, 30 oder 45 Minuten) werden Musik und Projektion unterbrochen und das Spielzeug wechselt auf Standby.
Die Licht- oder Noten-Taste drücken, um Projektion und Melodien erneut zu aktivieren.
TITEL DER MELODIEN
Klassische Musik: Mozart-Variationen K501, Mozart-Konzert K595-Andante, Beethoven-Romanze op50.
Naturklänge: Tropischer Regen, Vogelgesang und Meereswellen.
EINSETZEN UND ENTFERNEN DER AUSWECHSELBAREN BATTERIEN
Die Batterien müssen stets von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
Zum Austauschen der Batterien im Batteriefach:
• Die Schraube des Batteriefachdeckels mit einem Schraubenzieher lösen, den Deckel abnehmen, die leeren Batterien aus dem Batteriefach
nehmen, neue Batterien einsetzen (auf die angegebene Polarität achten!), den Deckel wieder aufsetzen und die Schraube fest anziehen.
1. Die Batterien oder eventuelle Werkzeuge nicht in Reichweite von Kindern liegen lassen.
2. Die leeren Batterien des Produktes stets entnehmen, um eventuelle Flüssigkeitsverluste, die das Produkt beschädigen könnten, zu vermeiden.
3. Sollte aus den Batterien Flüssigkeit austreten, ersetzen Sie diese umgehend, säubern Sie das Batteriefach gründlich und waschen Sie sich
sorgfältig die Hände, falls Sie mit der Flüssigkeit in Berührung gekommen sind.
4. Die Batterien stets herausnehmen, wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird.
5. Alkalibatterien vom gleichen oder einem gleichwertigen Typ wie die für den Betrieb dieses Produkts empfohlenen verwenden.
6. Keine Alkali- Standard- (Zink/Kohle) oder wiederaufladbare (Nickel/Cadmium) Batterien miteinander mischen.
7. Leere Batterien nicht zusammen mit neuen benutzen.
8. Leere Batterien nicht verbrennen, sondern umweltfreundlich entsorgen bzw. der Mülltrennung zuführen.
9. Die Stromklemmen nicht kurzschließen
10. Vom Gebrauch wiederaufladbarer Batterien wird abgeraten, sie könnten die Funktionalität des Spielzeugs einschränken.
11. Nicht versuchen, nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen: sie könnten explodieren.
12. Sollten wiederaufladbare Batterien verwendet werden, sind diese aus dem Spielzeug zu nehmen, um sie wieder aufzuladen. Die Batterie
darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.
13. Das Spielzeug ist nicht für den Betrieb mit Lithium-Batterien geeignet. ACHTUNG Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Gefahrensi-
tuationen führen.
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER RICHTLINIE 2012/19/EU.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner
Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische
und elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben werden.
Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit.
Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und
umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden können und andererseits
negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. . Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen
Amt für Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
REINIGUNG & WARTUNG
• Reinigen Sie das Spielzeug mit einem weichen, leicht mit Wasser befeuchteten Tuch, um den Stromkreis nicht zu beschädigen. Verwenden
Sie keine Lösungs- oder Putzmittel.
• Wenn das Produkt für eine Weile nicht verwendet wird, bewahren Sie es an einem vor Wärme, Staub und Feuchtigkeit geschützten Ort auf.
• Die Hängefiguren sind nicht waschmaschinengeeignet. Ober- und Untermaterial: 100% Polyester.
Nicht waschen
Nicht im Tumbler trocknen,
Nicht bügeln
Keine chemische Reinigung möglich
GARANTIE
Die Garantie gilt bei allen Konformitätsfehlern, die trotz normaler Gebrauchsbedingungen (gemäß den Vorgaben der Gebrauchsanleitung)
auftreten. Die Garantie ist verwirkt bei unsachgemäßem Gebrauch, Abnutzung oder bei persönlichen Unglücksfällen. Für die Laufzeit der
Garantie auf Konformitätsmängel wird auf die besonderen Bestimmungen der nationalen Gesetzesvorschriften verwiesen, die im Land des
Kaufs gelten, soweit vorgesehen.
0
m

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Chicco NEXT2MOON

  • Page 1 • Das Mobile darf nur mit den in der Verpackung enthaltenen Bestandteilen am Kinderbett mit steifen Wänden oder am Next2Me befestigt • Le mobile doit être fixé au lit à parois rigides ou au berceau Chicco Next2Me en utilisant exclusivement les composants inclus dans l’ e m- aggiungere lacci o fascette.
  • Page 2 13. Игрушка не предназначена для работы с литиевыми батарейками. ВНИМАНИЕ неправильное использование может привести к :‫ مع‬Next2Moon ‫في حالة استخدام د و ّ ارة املهد‬ 12. Når du bruker oppladbare batterier, fjerne dem fra leketøy før de blir belastet, og lad bare under tilsyn av en voksen.