Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Imported by:
InnoCigs GmbH & Co. KG
Barnerstraße 14c
22765 Hamburg | GERMANY
E-Mail: service@innocigs.com
Phone: +49 (0) 40 - 22 86 729 0
Web:
www.innocigs.com
www.innokin.com | Made in China
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Innokin PRISM T18 CLEAROMIZER

  • Page 2 PRISM T18 CLEAROMIZER BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'UTILISATION USER MANUAL...
  • Page 3 HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN SPRACHEN / LANGUES / LANGUAGES Deutsch ..........01 Français .
  • Page 20 En combinaison avec ce produit, utilisez exclusivement des produits originaux et recommandés. En tant qu‘importateur officiel de ce produit Innokin, InnoCigs GmbH & Co. KG ne garantit aucun service après-vente et aucune garantie en cas d‘utilisation de produits non recommandés.
  • Page 21 TABLE DES MATIÈRES Indications et mesures de précaution ..... . 19 Contenu de la livraison | Structure de l‘appareil ....26 Mise en service de l‘appareil .
  • Page 22: Indications Et Mesures De Précaution

    INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION Les personnes âgées de moins de 18 ans, les femmes enceintes, les mères allaitantes et les personnes souffrant de maladies cardiovasculaires ne doivent pas utiliser ce produit. Déconseillé aux non-fumeurs. Tenir cet accessoire pour cigarette électronique hors de portée des enfants et des adolescents.
  • Page 23 INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION Ce produit répond aux dispositions applicables au sein de l‘Union Européenne concernant les appareils techniques, et il peut être vendu dans les pays de l‘Union Européenne. Les vieux appareils électriques ou accus usagés ne doi- vent pas être jetés aux ordures ménagères.
  • Page 24 INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION Recommandations d‘utilisation 1. Si vous avez fait tomber votre appareil, veuillez vérifier qu‘aucun compo- sant ne se soit desserré, qu‘aucun liquide ne s‘écoule et que votre embout ne présente aucun défaut. Dans la mesure où, après un contrôle visuel, le produit ne présente aucun dommage, vous pouvez continuer de l‘utiliser.
  • Page 25 INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION 4. Ne rangez jamais l‘appareil dans une pièce à une température élevée ou présentant une humidité de l‘air particulièrement forte. Évitez de l‘exposer aux rayons du soleil de manière prolongée. 5. La température adaptée va de 5 °C à 45 °C pour la recharge des batteries, et de - 10 °C à...
  • Page 26 INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION 8. Inhaler des produits contenant de la nicotine peut augmenter la fréquence cardiaque et/ou la pression sanguine. La nicotine peut entraîner des nausées, des vertiges et/ou des maux d‘estomac. Si vous constatez des ef- fets indésirables sur vous-même ou sur des personnes de votre entourage, veuillez ne plus utiliser ce produit et consulter un médecin.
  • Page 27 INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION Informations générales sur vape et techniques de tirage Le vapotage distingue deux techniques de tirage différentes : Vape modérée par tirage indirect (de la bouche vers les poumons) La vapeur d‘une cigarette électronique, durant la totalité de la durée de tira- ge, passe d‘abord par la bouche pour être ensuite inhalée par les poumons.
  • Page 28 INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION Vape à basse résistance en sub-ohm (inhalation directe vers les poumons) La vapeur d‘une cigarette électronique, durant la totalité de la durée de tirage, passe directement vers les poumons. Cette technique de tirage est désignée comme vape à basse résistance en sub-ohm avec inhalation directe vers les poumons.
  • Page 29: Contenu De La Livraison | Structure De L'appareil

    CONTENU DE LA LIVRAISON | STRUCTURE DE L‘APPAREIL Contenu Clearomiseur Innokin Prism T18 1x Clearomiseur Prism T18 2x Résistance Prism T18/T22 1,5 Ohm | MTL 1x Set de pièces de rechange 1x Manuel d‘utilisation 1x Carte d‘information Réservoir de liquide...
  • Page 30: Mise En Service De L'appareil

    MISE EN SERVICE DE L‘APPAREIL Indications de mise en service Avant la première utilisation, déposez impérativement quelques gouttes de votre liquide sur la tête du vapoteur (head) et, après l‘installation, laissez-la reposer environ 15 minutes dans le réservoir rempli de liquide avant de vapoter.
  • Page 31 MISE EN SERVICE DE L‘APPAREIL Changement de l‘embout L‘embout est enfiché sur le capuchon du clearomiseur. Il peut être enlevé en le tirant légèrement et replacé en le poussant délicatement. L‘embout peut être nettoyé avec de l‘eau chaude. Avant la mise en place, veillez à ce qu‘il soit complètement sec.
  • Page 32 MISE EN SERVICE DE L‘APPAREIL Changement de la tête d‘atomiseur 1. Retirez le clearomiseur de la batterie/box de votre cigarette électronique. 2. Tandis que l‘embout pointe vers le sol, détachez les composants du base d’atomiseur du réservoir en verre en tournant dans le sens antihoraire. 3.
  • Page 33: Données Clés Et Caractéristiques De Performance

    DONNÉES CLÉS ET CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE Caractéristiques de performance clearomiseur Prism T18 Volume du réservoir 2,5 ml Diamètre 18 mm Hauteur (avec embout) 64 mm Matière Verre et inox Type de filetage Dimension de l‘ouverture du Features réservoir de liquide Remplissage par le haut (top filling) Plug and Pull Coils Têtes de vapoteur adaptées...
  • Page 34 GARANTIE ET SERVICE Conditions de garantie d‘InnoCigs GmbH & Co. KG Le produit Innokin que vous avez acheté a été importé pour vous par InnoCigs GmbH & Co. KG. Si le produit ne fonctionne pas ou est défectueux, veuillez contacter le revendeur spécialisé...
  • Page 35: Contact

    CONTACT D’INNOCIGS Contactez votre importateur de Innokin InnoCigs GmbH & Co. KG Barnerstraße 14c 22761 Hambourg | ALLEMAGNE Téléphone : +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax : +49 (0) 40 – 22 86 729 99 E-Mail :...

Table des Matières