Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

PROFESSIONAL
GB
High pressure washer
D
Hoch Druck Reiniger
Nettoyeur haute pression
F
E
Lavadora de Alta Presión
P
Anilha de alta pressão
Мойка Высокого Давления
RU
PL
Myjka wysokociśnieniowa
AR
79-86
FA
68-78
MPHPW1800/90
1-9
10-19
20-29
30-39
40-48
49-58
59-67
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MaxPro PROFESSIONAL MPHPW1800/90

  • Page 1 PROFESSIONAL High pressure washer Hoch Druck Reiniger 10-19 Nettoyeur haute pression 20-29 Lavadora de Alta Presión 30-39 Anilha de alta pressão 40-48 Мойка Высокого Давления 49-58 Myjka wysokociśnieniowa 59-67 79-86 68-78 MPHPW1800/90...
  • Page 2 28*20mm CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-79:2012, EN 62233:2008, in accordance with the provisions of the directives 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß...
  • Page 13 Après avoir suivi les procédures de démarrage dans ce manuel, tourner le commutateur du nettoyeur à pression sur ON et presser la gâchette pour l’activation. Voir la section « Mode d’emploi » dans Modèle MPHPW1800/90 ce manuel pour plus de détails. Le code d’article 114-0005 ATTENTION! La connexion d’alimentation électrique doit être réalisée par une personne qualifiée et se...
  • Page 14 gâchette du pistolet 2 - 3 fois. utilisée près des enfants. 3. Toujours débrancher avant de démonter ou de réparer l’unité de la machine. • Ne jamais engager de façon permanente le mécanisme de gâchette sur le pistolet. • Ne jamais opérer la machine sans avoir les composants tout correctement connectés à la machine 4.
  • Page 15 qualifié. Avertissement ATTENTION! Les tuyaux, les raccords et les joints à haute pression sont importants pour la sécurité de la machine. Utiliser uniquement les tuyaux, les raccords et les joints recommandés par le fabricant. Double isolation pour une protection Ne pas jeter les appareils électroporatifs supplémentaire dans les ordures ménagères! ATTENTION! Pour assurer la sécurité...
  • Page 16 surface qui est susceptible à être endommagée. Éviter de pulvériser les fenêtres avec un ruisseau étroit à obtenus les plus bénéfiques dans le plus court de temps. Retenir par cœur d’utiliser la pulvérisation/ l’impact élevé car cela pourrait provoquer la rupture. nettoyage technique énumérée précédemment.
  • Page 17 Merci de stocker et manipuler ces accessoires soigneusement. Moteur s’arrête soudain 1. La rallonge de fil trop longue ou 1. Retirer la rallonge de fil Si la machine tombe en panne, malgré le soin apporté à la fabrication et aux procédures de test, les la taille de fil trip petite réparations doivent être effectuées par un centre de service après-vente agréé...
  • Page 37 ‫ﻋﺪﻡ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻣﻳﺯ ﮐﺭﺩﻥ ﻭ ﺗﻌﻣﻳﺭ ﻭ ﻧﮕﻬﺩﺍﺭی‬ ‫. ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎﺭ‬ ‫. ﻣﺎﺷﻪ ﺗﻔﻨﮓ ﺭﺍ‬ ‫ﺷﺴﺘﺸﻮی‬ .‫ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻓﺸﺎﺭی‬ .‫ﻗﺑﻝ ﺍﺯ ﮐﺎﺭ ﮐﺭﺩﻥ ﺭﻭی ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ، ﺩﻭ ﺷﺎﺧﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺭﻳﺯ ﺑﮑﺷﻳﺩ‬ ،‫. ﺳﻮﮐﺖ، ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ‬ ‫. ﻋﺪﻡ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ .‫ﺑﺭﺍی...
  • Page 38 ‫( ﺑﻪ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﭘﺎﺷﻴﺪﻩ ﺷﻮﺩ؛‬ ‫ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ، ﺁﺏ ﺍﺯ ﻧﺎﺯﻝ ﺍﺳﭙﺮی ﺑﻪ ﺍﺷﮑﺎﻝ ﻓﻦ )ﺗﺼﻮﻳﺮ‬ ‫. ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯی ﺳﻄﺢ‬ ‫( ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ، ﺁﺏ‬ ‫ﺳﭙﺲ ﻗﺴﻤﺖ ﻓﻮﻗﺎﻧﯽ ﻧﺎﺯﻝ ﺍﺳﭙﺮی ﺭﺍ‬ unreadable word/ wither shins ‫ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﻄﯽ ﺍﺯ ﻧﺎﺯﻝ ﺍﺳﭙﺮی ﭘﺨﺶ ﺷﻮﺩ )ﺗﺼﻮﻳﺮ‬ ‫ﻗﺒﻞ...
  • Page 40 ‫ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎی ﻣﺴﻘﻒ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭی ﺷﻮﺩ.« ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﺳﻴﻢ ﻫﺎی ﺳﻴﺎﺭی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻴﺪ ﮐﻪ‬ .‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍی ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺎﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﻳﮑﯽ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺎﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺍﺯ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎی ﻋﺎﻳﻖ ﺩﺍﺭ-ﺩﻭﺑﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﺻﻠﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺑﺮ‬ ‫ﺳﻴﻢ...
  • Page 41 ‫ﻋﻣﻭﻣﻲ‬ ‫ﺍﻳﻣﻧﻲ‬ ‫ﺭﺍﻫﻧﻣﺎﻱ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺑﺴﭙﺎﺭﻳﺪ‬ :‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﮐﺎﺭ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ، ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﮐﻠﻴﻪ ﻧﮑﺎﺕ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﯽ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‬ !‫ﻫﺸﺪﺍﺭ‬ .‫. ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ، ﮐﻠﻴﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﮐﻨﻴﺪ‬ ‫. ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﮐﻢ ﮐﺮﺩﻥ ﺧﻄﺮ ﺻﺪﻣﻪ ﺩﻳﺪﻥ، ﻧﻈﺎﺭﺕ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﮐﻠﻴﻪ ﮐﻮﺩﮐﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻧﺰﺩﻳﮑﯽ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ...
  • Page 47 www.maxpro-tools.com...

Table des Matières