Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

No. 44402307-13
Toyota RAV4 2009-2012
KIT
44402307
D
Elektrischer Anbausatz für Anhängerkupplung
GB
Electrical Set for Trailer Connection
F
Ensemble électrique pour brancher le crochet d'attelage
NL Elektrische aansluitset voor trekhaak
DK Elektrisk tilslutningssat for trakkrog
N
Elektrisk monteringssett for tihengerkontakt
S
Elektrisk förbindelsebyggsats av bogseringskrok
FIN
Hinauskoukun sähköliitäntäpaketti
I
Kit di congiunzione del gancio per rimorchio
E
Juego de conexión eléctrica de gancho de remolque
CZ Elektrická připojovací sestava tažného zařízení
H
Elektromos kábelköteg vonóhorog bekötéséhez
RU Электрический присоединительный комплект буксирного крюка
LT Elektroninis jungiamasis traukimo kablio rinkinys
LV Elektroniskais vilkšanas āķa savienojuma komplekts
EST
Elektriline tiisli ühenduskomplekt
SK Elektroinštalácia pre zapojenie ťažného zariadenia
PL Elektryczny zestaw przyłączeniowy haka holowniczego
44402307-13 / 20.10.2015-00 /
KIT
44402313
Seite 1 von 13

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AUTO-HAK 44402307-13

  • Page 1 RU Электрический присоединительный комплект буксирного крюка LT Elektroninis jungiamasis traukimo kablio rinkinys LV Elektroniskais vilkšanas āķa savienojuma komplekts Elektriline tiisli ühenduskomplekt SK Elektroinštalácia pre zapojenie ťažného zariadenia PL Elektryczny zestaw przyłączeniowy haka holowniczego 44402307-13 / 20.10.2015-00 / Seite 1 von 13...
  • Page 2 Tilhengermodulen kan ikke utføre diagnose! Skulle diagnoseprosesser fra fabrikkens side, henholdsvis programvarestøttet prøvemekanisme generere feilprotokoll, som direkte eller indirekte har sammenheng med tilhengerfunksjonen, skal tilhengermodulen skilles fra ledningssettet i tilhengerstikkontakten og gjentatt diagnoseforløp skal startes! 44402307-13 / 20.10.2015-00 / Seite 2 von 13...
  • Page 3 Abban az esetben, ha a gyártó, vagy a szoftver által támogatott ellenőrzőrendszerek által végrehajtott diagnosztikai műveletek az utánfutó üzemmóddal közvetlenül vagy közvetetten összefüggő hibajelentések keletkezéséhez vezetnek, az utánfutó csatlakozóaljzat vezetékkötegéből ki kell kötni az utánfutó modult. Ezután a diagnosztikai eljárást meg kell ismételni! 44402307-13 / 20.10.2015-00 / Seite 3 von 13...
  • Page 4 Moduł przyczepy nie jest przystosowany do przeprowadzania diagnozy! W przypadku, gdy procesy diagnostyczne przeprowadzane przez producenta lub mechanizmy kontrolne wspomagane przez oprogramowanie doprowadzają do generowania protokołów błędów posiadających związek pośredni lub bezpośredni z trybem przyczepy, z kompletu przewodów gniazda przyczepy odłączyć należy moduł przyczepy. Następnie powtórnie przeprowadzić należy procedurę diagnostyczną! 44402307-13 / 20.10.2015-00 / Seite 4 von 13...
  • Page 5 7-pin 19-21 8-10 15 x 13-pin 19-21 22-25 8-10 15 x 44402307-13 / 20.10.2015-00 / Seite 5 von 13...
  • Page 6 čierny žiltý hnedý šedý zelený červený modrý pomarančový fialový neosadený biały czarny żółty brązowy szary zielony czerwony niebieski pomarańczowy fioletowy wolny 44402307-13 / 20.10.2015-00 / Seite 6 von 13...
  • Page 7 44402307-13 / 20.10.2015-00 / Seite 7 von 13...
  • Page 8 Auto Stecker car socket E-Satz Auto Stecker e-kit car socket 44402307-13 / 20.10.2015-00 / Seite 8 von 13...
  • Page 9 Auto Stecker car socket E-Satz Auto Stecker e-kit car socket Auto Stecker E-Satz Auto Stecker car socket e-kit car socket Seite 9 von 13 44402307-13 / 20.10.2015-00 /...
  • Page 10 E-Satz bn , + wh/bn 13 pin e-kit bn , + wh/bn 13 pin (Park Distance Control) (Park Distance Control) wh/gn OPTION 1 OPTION 2 (CAR) wh/gn Nummer: 990799 part number: 990799 44402307-13 / 20.10.2015-00 / Seite 10 von 13...
  • Page 11 Nummer: 990699 part number: 990699 44402307-13 / 20.10.2015-00 / Seite 11 von 13...
  • Page 12 Fijar todos los conductores con bornes de cinta, remontar todas partes desmontadas anteriormente. Conectar el acumulador y verificar todas las funcones del vehículo con remolque o con un instrumento apropiado. Instrucción de montaje está destinada para cliente. 44402307-13 / 20.10.2015-00 / Seite 12 von 13...
  • Page 13 PL ! Uwaga!!! Wszystkie przewody zamocować dołączonymi zaciskami taśmowymi, zamontować wcześniej rozmontowane części. Podłączyć akumulator i sprawdzić wszystkie funkcje pojazdu z podłączoną przyczepą lub odpowiednim przyrządem testującym. Instrukcja montażu przeznaczona jest dla klienta. 44402307-13 / 20.10.2015-00 / Seite 13 von 13...